Злосчастный кроличий денёк - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 7
- Предыдущая
- 7/15
- Следующая
Он посмотрел на часы.
— Полагаю, у нас ещё есть время для нескольких фокусов, — он закрыл часы шарфом и они исчезли.
Вдруг с другой стороны сцены раздался громкий звон. Я повернулся на звук и увидел, что красный будильник парит в воздухе. Казалось, будто он летает над сценой.
Величчио пробежался по сцене, схватил часы и выключил будильник.
— Мои часы немного спешат, — пошутил он. — Ещё не конец шоу. Ещё нет.
Надеюсь, что нет, подумал я. Это самое крутое выступление, которое я видел в своей жизни!
Остальная часть шоу была тоже фантастической. Величчио выбрался из запертого сейфа. Прошёл сквозь кирпичную стену. Постучал по шляпе своей волшебной палочкой, и в клубах дыма его костюм окрасился из черного в жёлтый цвет!
— А теперь грандиозный финал, — объявил Величчио. — Я заставлю одного из зрителей исчезнуть. Есть добровольцы?
Он глядел на зрителей. Никто не проронил ни слова. Джинни пнула меня под столом.
— Ай! — прошептал я, потирая ногу. — Ты что творишь?
— Он попросил добровольца, дубина, — сказала она. — Это значит, что ему нужен ты.
Я настолько сильно погрузился в шоу, что совсем забыл об этом. Я встал.
— Я хочу быть добровольцем.
Величчио улыбнулся.
— Отлично, молодой человек. Пожалуйста, проходите на сцену.
Мой желудок скрутило. Я заковылял на сцену.
Вот и моё появление. Я сильно нервничал. Величчио заставит меня исчезнуть.
Надеюсь, всё пойдёт, как задумано.
Величчио возвышался надо мной на сцене. Просто невероятно. Я на одной сцене с самим Величчио. И я стану частью одного из его знаменитых фокусов.
Он заставит меня исчезнуть!
Я схватился за живот, удивляясь, почему это мне так страшно?
— Благодарю, что вызвались добровольцем, молодой человек, — сказал мне Величчио. — Вы должно быть очень смелый. Ваши родители сегодня здесь?
Родители? Опа…
— Э… здесь. Конечно, здесь, — пробормотал я. — Но… ммм… они отошли позвонить.
Величчио нахмурился.
— Позвонить? Прямо посреди шоу?
— Ну… позвонить нужно было срочно, — объяснил я.
— Неважно. Я рад, что они отошли. Если бы они знали, что с Вами произойдёт, то могли бы попытаться меня остановить.
— Остановить Вас? — моё сердце ёкнуло. Но я услышал, что в зале смеются.
Не дай ему себя напугать, решил я. Это всего лишь часть представления. Он так шутит.
Я выдал фальшивый смешок.
— Что же… ммм… произойдёт со мной… на самом деле?
— Я собираю заставить Вас исчезнуть, — повторил Величчио. — Вы переместитесь в другое измерение. Конечно, я приложу все усилия, чтобы вернуть Вас, но это не всегда получается.
— Не всегда? — сглотнул я.
Он похлопал меня по спине.
— Не волнуйтесь, я проделывал это сотни раз. Неудача случалась лишь дважды.
Зрители засмеялись. Они полагали, что он шутит. Я надеялся, что они правы.
— Это ваша сестра сидит за передним столом? — спросил Величчио.
Я кивнул.
— Помашите ей на прощание, на всякий случай, — предупредил он меня.
Джинни улыбнулась и помахала мне.
Она ждёт не дождётся моего исчезновения! Мне даже стало немного грустно. Она надеется, что я никогда не вернусь.
— Давайте, — настоял Величчио. — Помашите ей.
Я слабо улыбнулся и помахал Джинни. Зрители засмеялись. Затем Величчио проводил меня к высокому чёрному ящику, стоявшему посреди сцены. Он распахнул дверь. Внутри он выглядел как шкаф.
— Заходите, пожалуйста, — сказал он.
Я вошёл внутрь коробки. Величчио плотно закрыл дверь.
В этом ящике была просто кромешная тьма. Я стоял в ожидании чего-то. Я слышал, как Величчио разговаривал со зрителями.
— Дамы и господа, этот ящик — моё собственное изобретение. Круговорот в пятое измерение. — Я услышал, как он хлопнул рукой по стенке ящика.
— Вот как он работает: мой отважный доброволец зашёл внутрь. Я его запер. Сейчас я очень быстро крутану ящик десять раз. Магия ящика переместит мальчика в иное измерение. Он исчезнет! Во время этого фокуса мне нужна абсолютная тишина. Мне нужно сосредоточиться.
Пару секунд я ничего не слышал.
Затем ящик начал вращаться.
— Ой! — вырвалось у меня. Я ударился о заднюю стенку ящика.
Он вертелся быстрее, чем любой аттракцион в парке развлечений. Я закрыл глаза. Я чувствовал, что у меня начинает кружиться голова.
Надеюсь, меня не стошнит. Это всё испортит.
А ящик всё продолжал вращаться. В чём секрет фокуса? Как я исчезну?
А что, если он действительно отправит меня в другое измерение?
Нет, это всё чушь, успокоил я себя. Фокусники придумывают всякое, чтобы развлечь публику.
Так ведь?
Ящик вращался всё быстрее и быстрее. Я схватился за живот. Перед глазами уже плясали звёздочки.
Когда он остановится? Меня реально укачает.
Затем внезапно пол подо мной провалился.
— Помогите! — закричал я, падая всё ниже и ниже.
— А-а-а!..
Я скатился вниз по длинному деревянному желобу и приземлился на какой-то матрац.
Я в оцепенении лежал на спине. Я слышал, как где-то капает вода. Под потолком висела голая лампочка, от которой исходил тусклый жёлтый свет.
Я сел и огляделся. Комната была сырой, тёмной и практически пустой, пол был цементным. Я заметил в углу топку.
Я понял, что нахожусь в подвале Особняка полуночи.
Я встал и осмотрел желоб. Так вот как работает этот фокус. Величчио устанавливает вращающийся ящик над люком в полу сцены, низ ящика открывается, и доброволец скатывается по желобу в скрытое от зрителей место. Затем Величчио открывает дверь ящика и вуаля, доброволец исчез. Всё элементарно.
Но как я поднимусь обратно? Как Величчио заставит меня появиться?
Сверху до меня донёсся звук приглушённых аплодисментов. Я краем уха различал голос Величчио:
— Благодарю вас, дамы и господа, но мне пора. Я должен отправиться в пятое измерение и найти этого парнишку! Спокойной вам ночи!
Зрители смеялись. Я слышал музыку, затем раздался взрыв, а за ним громкие аплодисменты.
Должно быть, Величчио сам исчез. Наверно, в любую минуту скатится по желобу ко мне.
Я подождал.
По желобу никто не скатывался.
Я подождал ещё подольше.
Ничего.
Должно быть, он использовал другой фокус для исчезновения.
Скоро он покажется. Придёт и вытащит меня отсюда. И тогда я спрошу у него, как он делает этот фокус с будильником. Может, он даже даст мне свой автограф!
Спустя несколько минут сверху до меня донеслись скрежет стульев и громкий топот. Шоу закончилось. Зрители расходятся.
Интересно, кто-нибудь вообще выпустит меня отсюда? Я начал немного нервничать и сел на матрац в ожидании.
Почему Величчио так долго не приходит?
Может, он хочет дождаться, когда все уйдут, чтобы никто не догадался о секрете его фокуса. Наверно, так и есть.
Я подождал ещё немного. Я услышал шорох, а затем стук маленьких коготков. Крыса! Я вскочил с матраца и уставился на пол, выискивая крысу.
Шорох прекратился.
Может, это и не крыса была. Я пытался успокоиться, а то напрягся всем телом. Может, это всего лишь мышка или тараканчик или моё воображение.
Кап-кап-кап. Звук капающей воды в подвале начал сводить меня с ума. Кап-кап-кап. Прямо пытка какая-то.
Где Величчио? Когда он меня отсюда выпустит?
Я вслушивался в звуки сверху. Ничего. Сверху сейчас всё тихо.
Ладно, все ушли уже. Теперь вы можете выпустить меня отсюда.
Я прислушался. Вообще ни единого звука во всём доме.
А что, если Величчио тоже ушёл? Я начал паниковать. Что, если он забыл обо мне и оставил меня здесь?
Я должен сам найти выход.
Я начал медленно идти по цементному полу, с опаской оглядываясь нет ли тут крыс.
Чем дальше я шёл, тем темнее становилось.
Я шёл на ощупь на звук капающей воды и очутился в комнате с огромной раковиной. В другом конце этой комнаты я нашёл крутую лестницу, ведущую к двери наверху.
- Предыдущая
- 7/15
- Следующая