Выбери любимый жанр

Жена или смерть (сборник) - Мартин Роберт Р. - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

Раздалось тихое жужжание - аппарат сработал. Тут все и произошло.

Я не знаю, следили ли за мной все время, или я привлек внимание своей напряженной позой, но я вдруг почувствовал с двух сторон давление сильных тел. Мои запястья крепко держали руки, обладавшие железной хваткой.

Сердце у меня начало отбивать чечетку. Я посмотрел сначала налево, потом направо. Эти двое были профессионалами.

Лица их были похожи, почти как у близнецов. Оба имели холодные стальные глаза и квадратные подбородки.

- О’кей, парень, - сказал один из них ласково. - Давай без суеты. Шеф хочет кое-что тебе сказать.

С профессиональной непринужденностью они вывели меня из толпы. Я мог бы кричать и сопротивляться, но это ни к чему бы не привело.

Беливер, который к этому времени нашел место за столом, посмотрел на меня удивленно, но с местом ему расставаться не хотелось, и он лишь улыбнулся мне пьяной улыбкой и пробормотал что-то о скорой встрече. Никто больше не обратил на нас ни малейшего внимания. Закричи я сейчас, я получил бы хороший удар в ухо, и мои «телохранители» объяснили бы толпе, что один идиот напился.

Они вывели меня в дверь и по короткому проходу провели к следующей двери.

Один из них постучал. Послышался голос: «Войдите». Он открыл дверь, и мы вошли.

У окна стоял письменный стол с удобным креслом. В комнате стояло еще несколько кресел и большой радиоприемник. В углу был бар, рядом с которым стоял диван, накрытый испанской шалью.

За столом сидел крупный толстоватый мужчина. У него были рыжие волосы с проседью, а на лице выражение полнейшего безразличия к окружающему.

Ему было лет пятьдесят пять, и, несмотря на свою полноту, он все еще был в хорошей форме.

Может быть, мне показалось, но я был почти уверен, что, когда дверь закрылась, один из них повернул в замке ключ.

Я почувствовал, что попал в затруднительное положение. Если они найдут у меня аппарат, я пропал.

Человек за столом посмотрел на меня, потом вопросительно на тех двоих и поднял брови.

- Не член, - мягко проговорил темноволосый.

Сидевший за столом - очевидно, сам Джек Клод - снова перевел на меня взгляд.

- Извините, приятель, - сказал он странно мягким голосом, - но вы понимаете, что мы не можем допускать сюда всех подряд. Можно узнать, как вас зовут?

- Я Честер Скотт, - сказал я. - А в чем, собственно, дело? Меня привел сюда Фил Беливер. Он мой приятель.

На Клода это не произвело никакого впечатления.

- Где вы живете, мистер Скотт? - спросил он.

Я сказал.

Он взял телефонную книгу, лежавшую на столе, и проверил мой адрес.

- Мистеру Беливеру пора бы знать, что он не имеет права приглашать сюда своих друзей, не поговорив со мной, если они не внесли положенную плату.

Я немного успокоился.

- Я этого не знал, - сказал я. - Он ничего не говорил о плате. Сколько я должен?

- Двадцать пять долларов, - сказал Клод. Он посмотрел на темноволосого, который все еще стоял рядом со мной. - Мы знаем что-нибудь о мистере Скотте?

- Он был здесь вчера вечером, - ответил тот. - Прошел за кулисы и беседовал с мисс Лейн.

Меня снова прошиб пот.

Клод снова посмотрел на меня и очень вежливо спросил:

- Вы знаете мисс Лейн, мистер Скотт?

- Нет. Я слышал, как она пела, - сказал я. - Она мне понравилась, я и решил пригласить ее выпить со мной.

- Она согласилась?

- Нет.

- Но вы беседовали с ней в ее уборной?

- Да, беседовали. К чему все эти вопросы?

- О чем же вы беседовали?

- Обо всем, - сказал я. - А почему вас это интересует?

Клод посмотрел на темноволосого.

- Что-нибудь еще?

- Я, во всяком случае, больше ничего не знаю.

Последовала небольшая пауза, затем Клод сказал:

- Извините, что побеспокоил вас, мистер Скотт. С вас двадцать пять долларов.

Я вынул бумажник и достал деньги.

- Мы должны быть осторожны, мистер Скотт, - пояснил он. - Думаю, вам не надо этого объяснять. Надеюсь, вы часто будете бывать у нас.

Мои «телохранители» отошли от меня.

- Спасибо, - поблагодарил я и начал отступать к выходу.

В это время за моей спиной открылась дверь. Я оглянулся.

Вошел Оскар Росс.

Он был в одежде бармена и нес поднос, на котором стояла бутылка шотландского виски, стакан и лед.

Сначала он не видел меня, потом, заметив, не узнал, но, поставив поднос на стол, внимательно посмотрел на меня, вспоминая.

Я повернулся и пошел к двери, изо всех сил стараясь не бежать.

Росс обалдело смотрел мне вслед. Я повернул ручку, но дверь оказалась заперта.

Один из моих бывших «телохранителей» шагнул, чтобы отпереть ее, но тут раздался голос Росса:

- Э! Не выпускайте его отсюда!

Страж остановился.

Ключ торчал в замке. Я повернул его, но, уже когда я открывал дверь, охранник, как тень, подвинулся ближе и держал ее ногой.

- Что он здесь делает? - спросил Росс.

Я изловчился и ударил стража в челюсть. У него запрокинулась голова, и он стукнулся о стену.

Я открыл дверь.

- Стой! - крикнул второй. Я взглянул на него. Его пистолет был направлен на меня.

Я решил, что он не рискнет стрелять в помещении клуба, где все могут услышать и, игнорируя его угрозу, вышел.

В коридоре рядом со мной оказался Росс. Он выбросил вперед для удара правый кулак, но я увернулся и ударил его в зубы. Он свалился, а я повернулся и побежал к двери в комнату, где была рулетка. Но что-то, как танк, надвинулось на меня сзади, ударило под колени, и я упал на пол.

Тут же на меня бросился темноволосый. Мне удалось сбросить его и встать. В этот же момент на меня снова кинулся Росс. Меня охватило бешеное желание ударить его что есть силы. Я сделал хук правой, вложив в этот удар, кажется, всю массу собственного тела.

Но это было все, что я успел. Я не увидел, а скорее почувствовал, что сзади ко мне подступает темноволосый. Он приблизился слишком стремительно. Я начал разворачиваться, чтобы встать к нему лицом, но опоздал. Только услышал свист, с которым его кулак рассек воздух, и попытался уклониться.

Когда мягкий свет коридорных ламп взорвался у меня перед глазами, я понял, что опоздал.

В конце концов, он был профессионалом.

Глава 14

Придя в себя, я почувствовал, что закрытые глаза слепит яркий солнечный свет, а щеке жарко. Еще я ощутил, что куда-то двигаюсь.

Несколько секунд потребовалось, чтобы понять, что я в машине, мчащейся на большой скорости.

Я хотел застонать, так как затылок у меня адски болел, а перед глазами плавали красные круги, но сдержался и, приоткрыв глаза, огляделся.

Я лежал на заднем сиденье своего «бьюика». Около меня сидел человек. Я узнал его по штанине серого костюма - это был мой темноволосый «телохранитель».

Впереди, на месте водителя, сидел второй.

Полуприкрыв глаза, я посмотрел в окно, чтобы определить, куда мы едем. Оказалось, мы проезжали по одной из окраинных улиц Палм-Сити.

Через пять минут мы, выехав из Палм-Сити, направились по автостраде к тому месту, где я жил. Я решил, что они хотят отвезти меня в мое бунгало.

На коленях у меня лежал какой-то коврик, прикрывавший мне руки. Запястья были связаны так туго, что веревки впились в тело.

- В конце квартала поверни налево, Лю, - вдруг сказал темноволосый. - Его гнездышко там недалеко: милое местечко - я сам бы там с удовольствием жил.

Лю зловеще засмеялся.

- Почему бы не попросить его отказать в завещании гнездышко тебе?

- Черт! Я не хочу, чтобы для него это кончилось так плохо.

У меня сперло дыхание. Но размышлять над тем, что они имели в виду, мне было некогда, так как машина замедлила ход и остановилась.

- Здесь, - сказал темноволосый.

О’кей, давай его вытаскивать, - проговорил Лю.

Я лежал неподвижно, с закрытыми глазами. Сердце у меня колотилось.

Я почувствовал, как они подняли меня и вынесли из машины. Положив меня на землю, Лю склонился надо мной и спросил:

60
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело