Выбери любимый жанр

Человек в западне (Сборник) - Брюс Жан - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Мне стало еще хуже от того, что я уже не мог его ненавидеть. Не хватало сил.

— Вы виделись с мистером Meквир?

— Меквир?

— С адвокатом вашего сына.

— Нет.

— Он пошел к вам домой. Это очень важно.

Сейчас меня охватил страх за Жанну: она могла в своих показаниях невольно добавить еще то, о чем не следовало говорить.

— Что вы намерены сейчас делать?

Зачем он об этом спрашивает? Чтобы помешать мне?

— Я приехал, чтобы поговорить с Жанной Шелдон, но у меня есть еще дела, которые я должен уладить, а прежде всего, я намерен увидеться с вашим сыном. Может быть, пойдем вместе?

Его лицо определенно выражало сочувствие, но я был настороже, остерегаясь западни. Зачем он предлагает свидание с Биллом? Преследует какую-то цель?

Мысль, что я увижу Билла, пугала меня. С чем к нему идти? У меня нет абсолютно ничего, что могло бы придать ему бодрости. Мелькнула и вторая мысль — если мы пойдем к Биллу, это оттянет время допроса Жанны. Она за это время лучше приготовится к допросу. Если же это провокация, я поддамся ей в своих целях.

— Хорошо, я пойду,— согласился я.

Он, казалось, удивился, но был доволен, что я так быстро согласился.

— Отлично. Едем.

Мы сели в полицейскую машину и поехали на Центральную улицу. Трант молчал. Он оставался для меня загадкой. У меня не было ключа ни к его мыслям, ни к его чувствам. Внезапно он спросил:

— Вы и сейчас считаете своего сына невиновным?

— Да. Я считаю его невиновным,— твердо ответил я.

— Может быть, вы сможете изложить свои аргументы несколько яснее, чем вчера вечером?

Что я мог ему ответить? Что вопреки мнению Жанны, Анни и всего света знаю, что Билл не убивал Ронни? Сама судьба была против меня. Я не верил в Билла, сам выдал его полиции и еще вчера считал его черствым эгоистом.

— О» мне сказал, что не делал этого, вот и все. Давайте на этом закончим,— зло бросил я.

Но ничто не могло вывести Транта из равновесия.

—- А -я не думаю заканчивать,— спокойно ответил он.— Ведь вы его знаете лучше всех. Предполагаю, что вам не удалось установить его алиби. Если бы вы отыскали тот кинотеатр, то, наверное, сказали бы мне. об этом. Может быть, вы так уверены в его невиновности потому, что у него не было мотива для убийства?

«Странный полицейский,— мелькнуло у меня в голове.— Он не жалеет сил, чтобы уничтожить Билла и ‘в то же время старается помочь мне его спасти».

Хватаясь за соломинку, которую он мне бросил, я сказал:

— Да, я не вижу мотива для убийства. Жанна его любила, готова была бросить все и пойти за ним. Победа была бы на стороне Билла. Зачем ему нужно было убивать?

— Вы признаете, что Жанна Шелдон его любила?

— Не понимаю.

— Еще вчера вы не хотели этого признавать.

— А теперь признаю.

— И Жанна Шелдон хотела оставить мужа ради вашего сына?

Неужели я сделал неверный шаг? Кажется, нет. Ведь Трант не может не заметить любовь Жанны к моему сыну.

— Да,— ответил я.

— Потому что она любила его?

— Да.

— Но ведь ваш сын взял с собой оружие?

— Он объяснил мне это. У него не было намерения им воспользоваться.

— Значит, вы считаете, что мотива не было?

— Да.

Он внимательно посмотрел на меня и повторил свое обычное:

— Понимаю.

Я снова попал впросак. Поверил, что он и в самом деле дружески настроен. Но теперь я сообразил, что, прикрываясь любезностью, он провел со мной новый поединок, в котором опять оказался победителем.

Мы шли через какие-то бесконечные комнаты, заполненные людьми. Наконец Трант ввел меня в небольшое мрачное помещение, где стояли стол и три кресла. Ввели Билла, полицейский остановился у дверей.

Я с трудом вынес это свидание. Вид у сына был подтянутый, опрятный, волосы старательно причесаны. Он напоминал мальчика из школьного лагеря, встречающего своих родителей. Лицо у него было хмурое и какое-то апатичное. Сначала он даже не понял, что я пришел к нему. Он смотрел на Транта, не замечая меня, а потом взглянул укоризненно, словно желая сказать: «И ты с  ними».

Мне хотелось подойти к нему, объяснить, что Трант и мой враг, но это было невозможно, я не мог говорить.

Наконец Трант сказал:

— Я хотел- задать пару вопросов, Билл. Я был в конторе мистера Фридлянда и разговаривал с ним.

Как я ненавидел его за это фамильярное обращение! Какое он имел право ставить капканы под личиной сердечности? Но при чем здесь Артур Фридлянд? Ах да, ведь Ронни хотел изменить завещание, должно быть это...

Билл молчал, Трант продолжил:

— Вчера вечером, в шесть часов пятнадцать минут Ронни Шелдон звонил своему адвокату, но его не было дома. Мистер Шелдон передал, чтобы тот срочно пришел на 58-ю улицу, и предупредил, что хочет изменить завещание. Новое завещание не было сделано, потому что прежде чем Фридлянд приехал в Нью-Йорк Ронни Шелдона убили. Когда я услышал об этом, мне пришло в голову, что наследники, перечисленные в завещании, подпадают под подозрение. Я попросил Фридлянда показать завещание. Я тебя познакомлю с ним.

Анни Шелдон, имеющая свой капитал, получает ренту, На твоего отца переходят права фирмы «Шелдон и Дулитч» вместе с капиталовложениями. Но все это незначительная часть капитала.

Я чувствовал, что готовится новая западня. Трант понимал, что я — приятель Ронни — остался ответственным издателем только благодаря его убийце.

— Адвокат Фридлянд разъяснил мне, что мистер Шелдон был противником размельчения крупного капитала. Он хотел, чтобы его капитал остался сильным. Прямых наследников у него не было, а поэтому он решил весь капитал завещать тебе — его единственному крестнику,— закончил Трант.

Наконец-то я понял цель Транта. Я никогда не думал о последней воле Ронни. Мне и не снилось, что он может все завещать Биллу, хотя это и было логично. Ронни любил Билла и прощал ему все его грубости. Теперь Ронни с того света схватил Билла за горло. Сейчас я понял смысл разговора в машине. Вот он, главный мотив, смысл убийства. Вот в чем была западня. И это был самый отягчающий мотив!

— Еще один вопрос, Билл. Ты знал, что Шелдон оставляет по завещанию тебе весь свой капитал, правда?

Я не выдержал:

— Ради Бога, конечно, он не знал, даже я ничего не знал!

Трант не обращал на меня внимания, он смотрел на Билла.

— Адвокат Фридлянд сказал мне, что два с половиной года тому назад мистер Шелдон пригласил тебя специально к себе в контору, чтобы сказать, что ты его наследник. Это правда?

— Я не хотел его денег,— хмуро ответил Билл.

— Но ты знал?

Вопрос Транта прозвучал, как выстрел.

Я снова вмешался:

— Билл...

Он не реагировал на мое обращение и смотрел на Транта как загипнотизированный.

— Я сказал, что не дотронусь до его вонючих денег.

— Но ты знал.

— Да.

— Билл, почему ты никогда не говорил мне об этом?

— А зачем мне было говорить? Ведь ничего не случилось. Он мне сказал, что завещает мне свои деньги, а я ему сказал, что не хочу. Я не думал, что он будет таким упрямым.

— Но он это сделал,— сказал Трант.

Он встал, давая понять, что допрос окончен. Зачем было его продолжать, если он выиграл по всем пунктам?

— Может быть, ты хочешь остаться с отцом? — спросил Трант.

— Да, хочу,— ответил Билл, подумав.

Предупредив меня, что тут нет ни магнитофонов, ни подслушивающих аппаратов, и услав полицейского, Трант вышел.

— У меня нет ничего общего с Трантом,— сказал я.— Просто я воспользовался случаем, чтобы повидаться с тобой.

Он молчал.

— Я знаю, что ты не виноват. Меня не интересует, что он выкопал в завещании. Я знаю лишь одно, что ты не убивал.

— Папа...

— Я не намерен отступать. Я не успокоюсь, пока не докажу, что ты невиновен.

Он слегка пожал плечами.

— Зачем это папа? Они уже все порешили между собой.

— Нет, так не пойдет.

— Этот адвокат... Он был здесь. Спрашивал меня о разных вещах, обо мне, о матери. Папа, зачем он все это спрашивал? Чего он хочет? Или он тоже думает, что я виновен?

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело