Выбери любимый жанр

Испорченный/Зараза (др. перевод) (ЛП) - Дженнингс Сайрита Л. - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Я скучаю по тем дням, — вздыхает она, пока мы наблюдаем за Моникой, идущей по проходу. Я знаю, что она имеет в виду, и в моей груди что-то ухает. Я хочу отстраниться и позволить ей озвучить ее воспоминания, когда она продолжает: — Не о свадьбе. А просто о чувстве единения. О том, как иметь друзей, которые вместе с тобой испытывают чувства взлетов и падений в жизни. Я скучаю по этому.

Я пожимаю плечами. Элли чувствует, как поднимается и опускается моя грудь и хмурится.

— Ты не скучаешь по этому?

— У меня такого никогда не было.

— Ой, да ладно. Никаких старых друзей из Академии Дентона, с которыми ты кутил и распутничал? Если мне не изменяет память, то у парней из Дентона была определенная репутация.

Я с улыбкой отрицательно качаю головой. О, я кутил и распутничал. Черт, я был легендой. Но она никогда не узнает об этом.

— У меня никогда не было таких друзей. У меня даже сейчас нет таких друзей, — говорю я ей.

Элли на ощупь ищет своей рукой мою и пожимает, ее глаза улыбаются, как будто она только что нашла блестящий новый пенни.

— Ну... у тебя есть я. Я твой друг, верно?

Друг. Друг.

Так вот, кто я для нее? А другой вариант имеется?

Я чувствую в себе намерение быть кем-то другим. Ее учителем. Ее советником. Ее гидом.

Но помимо этого... я хотел быть кем-то еще. Ее другом, да, но неосознанно, мне кажется, я подразумеваю нечто большее. Более глубокое.

Ее любовником.

Я хотел быть любовником этой девушки. Любовником этой замужней женщины.

Все вокруг настолько хреново, что от этого я становлюсь пресытившимся и эгоистичным, но все равно это то, чего я хочу. И даже прекрасно понимая, что это никогда не произойдет, я все еще продолжаю хотеть эту иллюзию. Я хочу чайной ложкой вырвать свое сердце и положить его в огонь, потому что я четко знаю, что она разрушит меня. Эта женщина — эта нежная голубка — уничтожит меня.

— Мы друзья, — это все, что я могу сказать, не давая выплеснуться моим истинным чувствам. Не анализируя все возможные «если бы, да кабы», которые на данный момент крутятся в моей голове.

Я сжимаю ее руку в ответ и поворачиваюсь к телевизору. Джоуи, исполняя обязанности священнослужителя, говорит Монике и Чендлеру поцеловаться еще раз. Я смеюсь. Потому что именно так бы и поступил друг.

12. Пристрастие

СЕКС, ЛОЖЬ, ВИДЕО И СЛУХИ О БЕРЕМЕННОСТИ?

Светский лев с Верхнего Ист-Сайда, Эван Карр, засветился вчера с другой женщиной, уходя из закрытой клиники в Хобокене; он был одет в простую одежду темных оттенков и бейсболку. Женщина, одетая в такие же непримечательные тона, по-видимому, та самая партнерша из пикантного видео, которое появилось неделю назад.

Слухи о неверности не являются чем-то новым для двадцатидевятилетнего плейбоя Манхэттена, и как сообщают достоверные источники, женщина на записи и фотографиях — на самом деле Келси ван Вейс — лучшая подруга жены Эвана, Эллисон Эллиот Карр. Келси и Эллисон посещали частную среднюю школу Святой Марии и даже вместе учились в Колумбийском университете. По словам достоверных источников, близких к паре, Эллисон оставила свой пентхаус в городе и находится в лечебнице, где проходит курс отвыкания от пристрастия к спиртному, появившегося в результате супружеской измены ее мужа. Пока неизвестно ничего о том, в каком именно центре она находится, но оставайтесь с нами и вы будете в курсе последних новостей...

Я прочитал статью еще раз. Затем снова, надеясь, что неправильно что-то понял. Я имею в виду, это же интернет. Обычно информацию в нем перекручивают, коверкают и неправильно толкуют, превращая в подобное дерьмо. Это не может быть правдой. Вполне возможно, я до сих пор нахожусь в розовых очках под воздействием прошлого вечера в компании Элли. Потому что нечто столь ужасное, отвратительное, обидное просто не может с ней происходить. Даже такой ушлепок, как Эван, не мог пасть так низко.

Я закрываю гугл-оповещения на своем телефоне и выбираю «мои контакты». Хайди берет трубку после первого же звонка.

— Я в курсе, Дрейк, — резко бросает она сквозь звуки автомобильных гудков и криков торговцев едой.

— Скажи мне, что это дерьмо неправда.

— Что? Ты же читаешь шестую страницу, верно? Об этом постоянно крутят по «Е!» и на «TMZ».

— Я знаю.

Я мысленно ругаю себя за то, что слишком много доверял Эвану. Конечно, он будет вести себя настолько подло. Такова его истинная природа. Вот что происходит, когда двое «не-дерьмовых» людей решают завести ребенка. Они рожают «не-дерьмовых» детей, которые вырастают, чтобы стать «не-дерьмовыми» мужьями.

— Как я уже сказала, я в курсе дела. Мы уже слили определенную информацию о миссис Карр. Даже несколько ее фотографий, на которых она наслаждается сеансами массажа и процедурами для лица, которые нам удалось вытащить из твоей системы безопасности. Все будет достоверно. Что касается Эвана... здесь мы ничего не можем сделать.

— И ты обезопасишь нас соответствующей шапкой в документах?

В реестре налогооблагаемых организаций «Оазис» числится, как ультра-эксклюзивный спа-центр. Мало людей знают о его существовании, и еще меньше реально знают о его местоположении. Газетчики даже не знают, где искать.

— Да, конечно, Джастис. Это не первое мое дело, ты же знаешь.

— Ты могла бы меня одурачить.

— А это что еще должно значить? — спрашивает Хайди с раздражением в голосе. Когда дело касается бизнеса, Хайди серьезная и деловая, без сантиментов. Она не часто подвергает все сомнению, только если на то есть веская причина. Ее репутация говорит сама за себя.

Я тру переносицу, чувствуя, как от век к вискам начинает подниматься головная боль. Безусловно, не так я планировал провести свое субботнее утро.

— Кажется, я просил тебя найти какой-нибудь компромат на Эвана.

— И я нашла! Но мы не можем контролировать каждый его шаг, Джастис. У меня на самом деле есть и другие клиенты, ты же знаешь.

— Мне наплевать на других твоих клиентов, Хайди. Позаботься об этом, — я слышу стук во входную дверь и вскакиваю на ноги с беспокойством и раздражением. — Слушай, исправь эту хрень. Последнее в чем нуждается Элли больше всего — это в слухах о пристрастии к спиртному. Делай все, что потребуется, — я кладу трубку.

Я иду к входной двери, мое терпение уменьшается с каждым шагом. Слишком занятый своими мыслями, я рывком открываю ее на себя, не потрудившись посмотреть в глазок.

Взгляд Элли устремляется на мое лицо, ее глаза широко открыты и смотрят с любопытным восторгом, а ее рыжие локоны освещены ярким утренним солнцем. Она одета в джинсы, зеленый шелковый топик и фиолетовый кардиган, на ней сегодня более обыденная одежда, которую я раньше в принципе не видел. Только вот я одет менее прилично: в мягкие фланелевые пижамные брюки... и ничего больше.

— Ну, доброе утро, — хитро улыбается она, проскальзывая в дверь, и ее плечо задевает мое. Она держит в руках коричневый бумажный пакет и идет прямиком на кухню, чтобы поставить его на стол. Ей здесь комфортно. Ей комфортно со мной.

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я, быстро закрыв дверь, но первоначально проверив, не последовал ли кто-нибудь сюда за ней.

— Ой, а по утрам ты ворчливый. К твоему сведению, я хотела удивить тебя и принести что-нибудь сладкое и удивительное, но могу уйти, если хочешь, — она драматично взмахивает своими волосами и начинает двигаться назад к двери. Я встаю на ее пути, прежде чем ей удается к ней приблизиться.

— Извини, э-э, я просто не рассчитывал тебя увидеть, — говорю я, пристально глядя на нее сверху вниз, сопротивляясь стремлению своим пальцем провести по ее нижней милой, чуть надутой губе. — И у меня было тяжелое утро. Пожалуйста, оставайся. Я бы с удовольствием съел что-нибудь сладкое и удивительное, — я одариваю ее ослепительной улыбкой, просто, чтобы она смягчилась. Лицу настолько нежному, такому деликатному, никогда не следует хмуриться.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело