Выбери любимый жанр

Жена на полставки (СИ) - Зимняя Кристина - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

— А почему нет окон?

— Это подземный этаж, — охотно пояснил мужчина. — Мама не разрешила портить жилые комнаты и дед выделил мне часть подвала.

— Очень… интересно.

— Я играл здесь целыми днями и мечтал о том, как получу покровительство змея и стану магом, охотником.

— Я… мне очень жаль, — начала я, но Джойс меня перебил:

— Ерунда, недавно я наконец понял, что мне повезло куда больше, чем всем этим змеенышам.

Улыбка его стала по-настоящему безумной.

— Правда? — спросила я, жалея, что под рукой нет ничего тяжелого, чтобы хоть попытаться огреть хозяина странной спальни по голове.

— Правда! — погладив меня по щеке, подтвердил Саммермэт. — А эту комнату мы переделаем в детскую.

— Мы?

— Поженимся, как только ты разведешься, — продолжил за меня Джойс, вставая с кровати: — Или овдовеешь, — добавил он потянув меня за руку и заставляя тем самым тоже подняться.

— Как это?

— Если Брэмвейл окажется слишком туп, чтобы выбрать правильный путь, ему придется отправиться к предкам, — буднично пояснил мужчина, обнимая меня за талию и увлекая в сторону пасти-выхода. — Способ выберешь сама. Пойдем, тебе пора поесть.

Я была так потрясена, что молчала, пока мы шли по длинному, тускло освещенному коридору, поднимались по лестнице и пересекали просторный холл, Саммермэт же в красках расписывал, как мы с ним будем счастливы в самое ближайшее время, и, похоже, даже не замечал, что беседует сам с собой. Очнулась я только после того, как Саммермэт, распахнув резную двустворчатую дверь, втолкнул меня в столовую, где за круглым столом сидели двое незнакомых мне мужчин и Коллейн.

— Присаживайся, дорогая, — подведя меня к свободному месту и отодвинув стул, произнес Джойс. Я послушно уселась, растянув губы в неестественной улыбке. — Это Айз Койл, — устроившись во главе стола начал представлять мне незнакомцев «жених». Я кивнула невозмутимо что-то жующему рыжеволосому типу лет сорока на вид. — Это Клайр Этис, — парень с шапкой вьющихся черных волос отсалютовал мне бокалом. Я налила воды в свой и поднесла его ко рту. — А это Эльза Саммермэт, — с гордостью в голосе возвестил самопровозглашенный муж.

Я подавилась и закашлялась. Лэйд Дзи, сидевший слева, тут же принялся не слишком бережно стучать меня по спине. Я отклонилась в сторону и прохрипела:

— Спасибо, мне уже лучше.

— Прости, милая, я немного тороплю события, — повинился Джойс: — Но тебе следует привыкать к новой фамилии.

— Постараюсь, — ответила я, промокая салфеткой пятно от пролитой воды на скатерти. И вздрогнула, ощутив, как по моему бедру скользнула рука Коллейна.

— Ты зачем ее сюда привел? — поинтересовался он и, снова вооружившись ножом и вилкой, принялся терзать кусок мяса на своей тарелке.

— Это мой дом и место моей любимой женщины рядом со мной, — пожал плечами Саммермэт.

Он говорил с такой уверенностью, что впору было решить, что это не он сошел с ума, а я.

— Но мы собирались обсудить дела, — подал голос рыжий.

— И мы их обсудим. У меня нет секретов от Эльзы, — заверил Джойс и, обхватив мою кисть ладонями, прижался губами к запястью чуть выше края эсты. Я в ужасе смотрела на его светловолосую голову, склонившуюся над моей рукой, а он, медленно закатывая рукав, прокладывал дорожку из поцелуев к мэйму. — Благодаря этой милой безделице, — погладил он красную ленту: — она всегда будет на моей стороне.

— Расслабься, Айз, — вмешался кудрявый. — В любом случае, скоро все разрешится.

— Что разрешится? — решилась спросить я.

— Превосходству змеенышей придет конец, — воскликнул счастливо Саммермэт и потянулся к бутылке. Я осторожно убрала под стол освобожденную из плена руку и покосилась в сторону Коллейна — он слегка скривился, но больше ничем не показал, что уничижительное название чародеев его как-то задело.

— За будущее! — провозгласил рыжий, и над столом зазвенели соприкасаясь бокалы.

* * *

Я старательно размазывала еду по тарелке, делая вид, что ем, и мечтала оказаться где-нибудь подальше. Уже сто раз я обозвала себя дурой за пренебрежение просьбой Грэгори избегать безлюдных мест, идиоткой — за доверчивость, и, наконец, повелительницей невезения — за напрасно испорченный фонит. Если подумать, мне не везло всю мою сознательную жизнь. Я рано осиротела и тут же угодила в радушные объятия жаждущей реванша тетки. Заполучила с ее помощью именно тот дефект психики, который самым скверным образом сочетался с подаренной кровью повелителей особенностью. И даже брак с Брэмвейлом, который я искренне считала крайне удачным, на деле оказался не так уж хорош — ведь, вероятно, на этом пиршестве безумцев я очутилась именно из-за него. Или нет?

А четверка мужчин, обсуждавших ловушки для охотников и шантаж целого ряда других магов, действительно была безумна. Конечно, справиться с чародеями они могли — в конце концов, те, вне зависимости от силы и направленности дара, были всего лишь людьми. Но за спинами «змеенышей» стояли их извечные покровители — бессмертные и всемогущие. И пусть желтоглазые не слишком интересовались жизнью подопечных и никогда не вмешивались в дела лэйдаров, рассчитывать, что они не обратят внимания на попытку изменить существующий порядок, было глупее, чем спрыгнуть в разлом.

Я старалась быть как можно незаметнее, потому что, кроме прочего, совершенно не представляла, как именно должна себя вести под воздействием подарка Джойса, который Грэг, как я полагала, заменил на пустышку. Вот только от перечисления деловитого перечисления намеченных жертв, которое затеял Саммермэт, мне стало настолько жутко, что я не удержалась от вопроса:

— А зачем, — слово «убивать» никак не хотело сходить с языка и я заменила его более мягким: — устранять магов?

Рыжеволосый Айз недобро уставился на меня исподлобья, Коллейн хмыкнул, прикрыв рот салфеткой, кудрявый Клайр рассмеялся открыто, а кандидат в супруги, вновь пленив мою ладошку, с готовностью сменил тему:

— Прости, дорогая! Я так увлекся, что совсем о тебе забыл. А ведь ты как никто заслуживаешь узнать обо всем именно от меня. — Я с трудом улыбнулась, надеясь, что получившаяся гримаса сойдет за поощрение. — Я уже говорил тебе, что в детстве, мечтал обладать магией? — продолжил мужчина, и, дождавшись моего кивка, освободил мою руку, поднялся и принялся вышагивать туда-сюда, вдоль торца стола, сопровождая свою речь жестами. — Повзрослев я сперва был в бе… крайне негативно воспринял выпавший мне жребий. Но со временем осознал одну простую истину — нас, наделенных не чарами, а дарами, преступно недооценивают. Ведь что такое маг? Всего лишь сила. У кого-то ее больше, у кого-то меньше, но она всегда одинакова. А мы, мы уникальны — каждый из нас особенный, неповторимый!

— И что? — произнесла я, побуждая Саммермэта к дальнейшей откровенности.

— Ну все, теперь он до вечера не заткнется, — закатив глаза, тихонько прокомментировал кудрявый, но Джойс его, кажется, даже не услышал.

— И я, я как никто могу судить об этом! А знаешь почему, любимая?

— Нет, — честно призналась я.

— Мой дар — определять, чем наделила кровь повелителей других, — заявил мужчина так, словно обладал как минимум возможностью оживлять мертвых. — И если прежде я не видел в этой способности особой пользы, то теперь мне открывается будущее.

Глаза «провидца» неестественно блестели, и весь его вид не внушал никакого доверия. Мне казалось, что он вот-вот сорвется с места и с разбегу запрыгнет на люстру, или пробежится по столу, или выпрыгнет в окно. Если остальные всего лишь вынашивали неосуществимые планы, то Джойс был самым настоящим сумасшедшим. Я сжала в кулаке подвеску-паучка и взмолилась про себя столапой ткачихе судеб, что все, начиная с сегодняшнего утра, оказалось всего лишь кошмарным сном.

Впрочем, напугана была только я — лица мужчин выражали откровенную скуку. Именно с такими постными минами обычно сидят на нудных лекциях или в сотый раз внимают поучениям родителей. Было видно, что всю эту высокопарную чушь про уникальность, они слышат не впервые. Всерьез опасаясь того, что будет, после застолья, я решила поощрить оратора и с деланным интересом спросила:

57
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело