Выбери любимый жанр

Выпуск II. Том 1 - Кристи Агата - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

Барон, зыркнув на гостя, ничего не ответил.

– Герцословацкий дворянин и английский джентльмен легко договорятся, – добавил Энтони.

Сказав это, он слегка покраснел. Англичанину нелегко произнести эти слова, но он не раз замечал, какое впечатление они производят на барона. Конечно, подействовало и обаяние.

– Так это, – согласился барон, кивнув. – Это так именно.

Даже капитан Андраши, казалось, немного расслабился и тоже одобрительно кивнул.

– Очень хорошо, – сказал Энтони. – Я больше не буду ходить вокруг да около…

– Что говорите вы? – перебил барон. – Ходить вокруг да около? Не понимаю я.

– Риторика, барон. Выражаясь проще, вам нужен товар, у нас он есть! Судно хорошо, но у него нет носового украшения. Под судном я подразумеваю лоялистскую партию Герцословакии. В данную минуту вашей политической программе не хватает основного пункта. Вам не хватает принца! А теперь предположим – только предположим, – что я могу предложить вам принца?

Барон уставился на него.

– Я не понимаю совсем вас, – заявил он.

– Сэр, – сказал капитан Андраши, разъяренно покручивая ус, – вы нас оскорбляете!

– Нисколько, – возразил Энтони. – Я пытаюсь вам помочь. Вы же понимаете: спрос и предложение. Я с вами предельно честен. Принцы бывают только подлинные – так сказать, торговая марка. Если мы договоримся об условиях, вы увидите, что я предлагаю только подлинный товар. Из запасников!..

– Я вас совсем не понимаю никак, – снова заявил барон.

– Это не важно, – добродушно кивнул Энтони. – Я просто хочу, чтобы вы освоились с этой мыслью. Выражаясь грубо, у меня кое-что есть в рукаве. Вам нужен принц? При определенных условиях вы его получите.

Барон и Андраши, недоумевая, тупо смотрели на него. Взяв шляпу и трость, Энтони собрался уходить.

– Подумайте над моим предложением. Да, барон, вот еще что. Вы должны сегодня вечером приехать в Чимниз, и капитан Андраши тоже. Там произойдет ряд очень любопытных событий. Назначим встречу? Скажем, в зале заседаний в девять часов? Спасибо, джентльмены, я могу на вас положиться?

Барон сделал шаг вперед и испытующе посмотрел в лицо Энтони.

– Мистер Кейд, – не без достоинства спросил он, – вы надо мной посмеяться не хотите, надеюсь?

Энтони твердо выдержал его взгляд.

– Барон, – несколько изменившимся голосом произнес он, – думаю, вечером вы первым признаете, что я не шучу!

Поклонившись обоим, он вышел из номера.

Следующий визит он нанес в Сити, где отослал свою визитную карточку мистеру Герману Айзекстайну.

После недолгого ожидания его принял бледный, изысканно одетый клерк с располагающими манерами.

– Вы хотели видеть мистера Айзекстайна, не так ли? – спросил молодой человек. – Боюсь, сегодня он занят, у него заседание правления. Могу ли я чем-нибудь помочь вам?

– У меня к нему сугубо личное дело, – ответил Энтони и беззаботно добавил: – Я только что из Чимниза.

При упоминании о Чимнизе молодой человек слегка заколебался.

– А! – с сомнением в голосе произнес он. – Хорошо, я посмотрю.

– Скажите ему, что дело очень важное! – предупредил Энтони.

– Известие от лорда Катерхэма? – предположил молодой человек.

– Что-то в этом роде, – ответил Энтони, – но я должен обязательно сейчас же увидеться с ним.

Две минуты спустя Энтони проводили в роскошный кабинет, где особое впечатление на него произвели огромные размеры и глубина кожаных кресел.

Мистер Айзекстайн поднялся навстречу Энтони.

– Простите за нежданное вторжение, – извинился Энтони. – Я знаю, вы человек занятой, и не отниму у вас больше времени, чем нужно. У меня к вам небольшой деловой разговор.

Насупленный Айзекстайн посмотрел на него похожими на бусинки глазами.

– Угощайтесь сигарой, – неожиданно предложил он, протягивая открытую коробку.

– Благодарю, – ответил Энтони. – Не откажусь. – Он взял сигару. – Дело касается Герцословакии, – начал Энтони, заметив, как на мгновение блеснули глаза собеседника. – Убийство принца Михаила, должно быть, спутало все ваши карты?

Мистер Айзекстайн поднял бровь, вопросительно пробормотал «Хм?» и перевел взгляд на потолок.

– Нефть, – сказал Энтони, задумчиво созерцая полированную поверхность стола. – Удивительная штука эта нефть!

Он почувствовал, как финансист слегка насторожился.

– Не перейдете ли к делу, мистер Кейд?

– Сию минуту. Полагаю, мистер Айзекстайн, если нефтяные концессии будут предоставлены другим компаниям, вам это не понравится?

– Что вы предлагаете? – спросил Айзекстайн, глядя прямо на него.

– Подходящего претендента на трон, известного своими пробританскими симпатиями.

– Где вы его откопали?

– Это мое дело.

Айзекстайн отреагировал на этот резкий ответ чуть заметной улыбкой, и взгляд его сразу стал суровым и проницательным.

– А этот претендент – подлинный? Вы меня не разыгрываете?

– Абсолютно подлинный.

– Абсолютно?

– Абсолютно.

– Верю вам на слово.

– А вас, похоже, не приходится слишком долго уговаривать? – сказал Энтони, с любопытством глядя на него.

Герман Айзекстайн улыбнулся.

– Я бы не был тем, кем являюсь сейчас, если бы не научился определять, правду говорит человек или нет, – просто ответил он. – Ваши условия?

– Тот же кредит, на тех же условиях, что вы предлагали принцу Михаилу.

– А лично вам?

– На данный момент ничего, но мне нужно, чтобы сегодня вечером вы приехали в Чимниз.

– Нет, – решительно ответил Айзекстайн. – Я не могу этого сделать.

– Почему?

– У меня сегодня очень важный обед.

– И все же, боюсь, вам придется его отменить. Это ради вашего же блага.

– Что вы имеете в виду?

Почти минуту Энтони разглядывал финансиста, а потом медленно произнес:

– Вы знаете, что найден револьвер, тот самый, из которого был застрелен принц Михаил? И знаете, где его нашли? В вашем чемодане!

– Что? – Айзекстайн так и взвился с кресла. Он был взбешен. – Что за чушь вы несете? Что это значит?

– Сейчас узнаете.

И Энтони любезно рассказал, при каких обстоятельствах был найден револьвер. От ужаса лицо его собеседника приобрело сероватый оттенок.

– Но это ложь! – вскричал он, когда Энтони закончил. – Я никогда не клал его в чемодан! Я ничего о нем не знаю! Это просто какой-то заговор!

– Не волнуйтесь, – попытался утешить его Энтони. – Если вы говорите правду, то легко сможете это доказать.

– Доказать? Как я это докажу?

– На вашем месте, – вкрадчиво произнес Энтони, – я бы поехал сегодня в Чимниз.

Айзекстайн с сомнением посмотрел на него:

– Вы так советуете?

Энтони подался вперед и что-то прошептал ему на ухо. Потрясенный финансист отпрянул, уставившись на собеседника:

– Вы хотите сказать…

– Приезжайте и убедитесь сами! – пообещал Энтони.

Глава 27

13 октября

(продолжение)

Часы в зале заседаний пробили девять.

– Что ж, – сказал лорд Катерхэм, глубоко вздохнув, – вот они и собрались снова, как толпа малышей, играющих в прятки! – Он печально оглядел комнату. – Шарманщик с обезьянкой, – пробормотал он, остановив взгляд на бароне. – Любопытный Паркер с Трогмортон-стрит.

– Мне кажется, ты несколько несправедлив по отношению к барону, – возразила Бандл, к которой были обращены эти откровения. – Он мне сказал, что считает тебя великолепным образцом английского гостеприимства среди haute noblesse[5].

– Это в его стиле, – согласился лорд Катерхэм, – он всегда так говорит. Как мне надоели эти его разговоры! Но могу заверить тебя, я уже не тот гостеприимный английский джентльмен, которым когда-то был. Как только мне представится такая возможность, я продам Чимниз какому-нибудь предприимчивому американцу, а сам поселюсь в отеле. Там, если что-то тебе не нравится, ты можешь попросить счет и съехать.

вернуться

5

Знатные особы (фр.).

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кристи Агата - Выпуск II. Том 1 Выпуск II. Том 1
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело