Выбери любимый жанр

Вторая книга сновидений (ЛП) - Гир Керстин - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Но во взгляде Грейсона на этот раз не было никакого сочувствия, а, скорее, светилось что-то вроде досады.

– Я идиот, – выдохнул он. – Это касается только Генри, он и должен тебе все это рассказывать. И он давно должен был сделать это. Понятия не имею, почему я говорю за него.

– Потому что ты хочешь помочь.

Не знаю, почему, но я вдруг почувствовала себя немного лучше. Легче.

– Но если он чем-то тебя обидел, тогда... пользы от моей помощи, наверное, не так уж и много. – Грейсон улыбнулся мне. – И вообще-то я немного преувеличил. Он не оставался совсем один с Эми и Майло. Садовник и экономка тоже были там. А еще кошка и нянька. Но он не доверяет ей, если речь идет об Эми. Я имею в виду няньку, конечно, а не кошку.

Я попыталась улыбнуться. И в самом деле, до какой-то степени это сработало.

Грейсон подошел ко мне и пытливо посмотрел мне в лицо.

– Сколько ночей ты не спала?

Пожав плечами, я откинулась на подушки. И вдруг почувствовала себя невероятно уставшей. Уставшей, изнуренной и перегруженной.

Он бросил взгляд на будильник.

– У тебя есть еще несколько часов – я скажу всем, чтобы вели себя потише и не будили тебя. И не беспокойся о Миа, я заходил к ней – она мирно спит в своей постели.

Я не могла не улыбнуться.

– Я приняла некоторые меры предосторожности у двери в ее сон – на всякий случай. Тебе стоит поступить так же со своей дверью.

– Мне стоит? – Он уже повернулся, чтобы уйти, но обернулся и прищурился. – Кому интересны мои сны? Я вышел из игры. И я очень надеюсь, что тебе не придет в голову идея... э-э-э... злоупотребить моим доверием и проникнуть в мой сон.

– Никогда! Только в крайнем случае, – заверила я его и выключила ночник. В темноте мне было проще с ним говорить. – Грейсон?

– Хм?

– Спасибо. Иногда я не знаю, что бы без тебя делала.

Я помолчала, а затем добавила:

– И мне очень жаль. Что ты так мало спишь из-за меня. Что тебе приходится волноваться. И что мы испортили этот ужасный самшит.

Я услышала, как Грейсон вздохнул.

– Все нормально.

– Нет, это не так. Ты действительно самый любимый и самый лучший... – И самый милый! – …старший брат, о котором только можно мечтать.

Он тихо засмеялся.

– А ты – самая раздражающе... пятнистая младшая сестра, которая у меня когда-либо была. Доброй ночи, Лив. Завтра все снова станет хорошо.

Вторая книга сновидений (ЛП) - i_002.jpg

13 января

Я думала, что в отсутствие Джаспера, который награждал арбитров звериными прозвищами, затевал драки или посреди игры рвал футболку на груди, игры «Джабс Флеймс» станут скучными – но нет! Вероятно, я была не права.

Хорошо, возможно, стало бы еще красивее, если бы мы выиграли, но в остальном пожаловаться не могу: шоу оказалось безукоризненное.

Народ, иногда я по-настоящему рада, что не мальчик – от такого количества тестостерона определенно никакого удовольствия. Мне кажется, это еще более непредсказуемо, чем ПМС. Артур установил новый рекорд, вылетев уже на восьмой минуте игры за два грубейших фола, ух ты. Габриэлю не стоило бы называть арбитра слепым храпящим мешком с пивным пузом. И только Генри великолепно, элегантно выполнил все свои штрафные броски мимо корзины, ни разу не скривившись.

Маленькое замечание для Эрика Зарстедта: ты нам нравишься, честно, и ты стараешься достойно заменить Джаспера. Но все равно надевай, пожалуйста, футболку. Если мы захотим посмотреть на волосатую спину, мы сходим в зоопарк.

После игры Грейсон, капитан команды и заместитель главного редактора «Рефлекса», дал интервью своей подруге и главному редактору Эмили Кларк, которое мы смогли записать практически дословно – специально для вас.

Эмили: Мне нужно заявление для «Рефлекса». Причина, которая объяснит ваш проигрыш. Дополнительная тренировка, кажется, ничего не дала твоим друзьям.

Грейсон: Они просто должны попробовать снова спать по ночам. Мне нужно идти.

Эмили: Я могу так и написать?

Грейсон: Нет, конечно, нет. Сделаем это в другой раз, ладно? У меня важное дело.

Эмили: Потом не получится. Ты знаешь наши сроки. Только одну фразу.

Грейсон: О боже, Эмили! Придумай что-нибудь сама.

Эмили: Грейсон Спенсер разочарован своими партнерами по команде, которые снова разрушили все его усилия своим поведением, присущим позднему периоду полового созревания. Возникает вопрос, почему он вкладывает в этот глупый спорт и эту глупую команду так много своего времени и энергии, хотя в выпускном классе стоило бы сконцентрироваться на более важных вещах...

Грейсон: Глупый спорт? Баскетбол? Потому что в нем не нужно мучить лошадь с маленькими косичками в гриве?

Эмили: Потому что в нем нужно собираться трижды в неделю кучкой тупоголовых идиотов и пачкаться.

Небольшая пауза.

Грейсон: Ладно. Это отличная фраза. Пиши.

Эмили: Грейсон. Я не это имела в виду. Подожди...

Грейсон (уже ушел).

Я всегда говорила, пары не должны работать вместе, от этого одни неприятности.

Любопытно, что же мы прочитаем об этом в среду в «Рефлексе». Наверное, ничего :-)

Увидимся!

Ваша Леди Тайна

P.S. Лив и Миа Зильбер – они же убийцы с топором, они же очковые змеи, убивающие деревья – в зале не было, я лично не пустила их. У меня все еще сердце кровью обливается, когда я думаю о мистере Снаглзе. А у вас?

Вторая книга сновидений (ЛП) - i_003.jpg

Глава 19

Мистер Ву стоял в своем боевом облачении перед дверью Миа, как солдат Королевской гвардии, разве что на плече у него вместо винтовки лежала колотушка от гонга. Правда, я не была уверена, нес ли он службу так же усердно, когда я бодрствовала. В конце концов, если это порождение моего сна, как он мог существовать, когда я не спала?

– Ни один незваный гость не рискнул вступить в бой с Небесным Когтем Тигра, – доложил он мне.

– Значит, кто-то приходил? – напряженно спросила я, хотя в моей голове сразу же промелькнула мысль, что, возможно, персонаж, порожденный моим воображением, видел то, чего не могла видеть я. (Да, сложная мысль. Одна из тех, которых стоит избегать, если не хочешь, чтобы твой мозг взорвался.)

– Ночью все кошки серы, – покачал головой мистер Ву. – Был этот незнакомец в шляпе...

В шляпе? Это мог быть только сенатор Тод. Или, вернее, доктор Андерсон, психиатр Аннабель. И значило ли это, что он действительно там был, или же мистер Ву, будучи частью меня, говорил то, чего опасалась я сама? Но что сенатору Тоду может быть нужно от Миа? Может, он приходил сюда только потому, что искал кого-то еще – например, меня?

– Все это очень сложно, – пробормотала я и посмотрела на черную дверь Генри.

Когда я чуть раньше вышла в коридор и увидела, что его дверь все еще напротив моей, внутри меня все болезненно сжалось. Хотя я сказала себе, что нахожусь здесь только из-за Миа, я не могла и дальше себя обманывать – я втайне надеялась встретить здесь Генри.

Всю субботу я отказывалась с ним разговаривать. Проспав до одиннадцати утра, я должна была бодро и весело выпрыгнуть из постели. Но из постели не выпрыгивают бодро и весело, если до этого застукали собственного парня в джакузи с голой женщиной и проплакали полночи. У меня, во всяком случае, было чувство, что по моим жилам вместо крови течет свинец. Или яд.

Несмотря на дополнительную тренировку и игру, Генри оставил семь сообщений в моей голосовой почте и три раза звонил на домашний телефон, но когда игра закончилась, и я наконец почувствовала себя достаточно сильной, чтобы встретиться с ним без крика, или плача, или и того и другого, вдруг наступила тишина. Ни звонка, ни СМС.

И когда раздался звонок в дверь, за дверью стояла всего лишь Эмили, которая хотела встретиться с Флоренс, чтобы спланировать вечеринку в честь дня рождения близнецов – конечно, в отсутствие Грейсона. Так как они заняли для этого гостиную, нам с Миа пришлось ее покинуть. Что было совсем не плохо, так как этим вечером мне не хотелось ничего, кроме как лежать в постели, таращиться в потолок и чувствовать себя несчастной.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело