Выбери любимый жанр

Ройхо Ваирский - Сахаров Василий Иванович - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

– Так думайте.

– По мере сил стараемся, господин граф. Однако не всё получается, мы ведь полевые командиры, а не стратеги. Нам помощь нужна. Требуются надёжные офицеры, желательно с военным образованием, такие как барон Хиссар. Раньше вы весь бой расписывали, а теперь кому, если армия увеличилась и у вас столько дел?

– Найдём человека. Можно барона попросить, чтобы помог вам.

– Один человек – хорошо, но лучше бы двух-трёх.

– Посмотрим.

С капитаном Хайде я был согласен. Нужны были профессионалы, которым можно доверять, но их не было. Однако это проблема любой серьёзной расширяющейся структуры, и моя – не исключение. Впрочем, пара намёток, где взять людей, имеется, так что возвращаюсь к своим подсчётам. Записываю на бумаге количество бойцов на острове без учёта воинских контингентов «Истинного света»», которые озабочены только телепортом, и в дополнение к уже имеющейся цифре добавляю 5450 воинов разного класса и тридцать чародеев. Общий итог: приблизительно 7700 воинов и сорок пять магов. На бумаге – это мощь, а на деле – бойцами можно назвать только половину, а положиться на треть.

Местные морские разбойники понемногу приходят в себя и начинают посматривать на сторону. Это и понятно. Черти хотят на волю, на палубу родных галер, и, хотя пока мы держим их под контролем, дальше вопрос придётся решать. А помимо пиратов, которые номинально подчиняются Эшли, есть ещё и рабы. Надо сказать, тот ещё геморрой. Ладно, гребцы галер, как правило захваченные в плен моряки и незначительное количество бывших солдат, эти ещё куда ни шло, готовы драться, тем более что я пообещал им землю, дом, работу, деньги и свободу. А вот основная масса людей, которым мы принесли освобождение, является рабами по жизни, и подобный контингент нуждается в палке надсмотрщика и чётких указаниях, как им жить. Поэтому холопы просто-таки мечтают вернуться на историческую родину, под крыло своего феодала, который у них половину урожая отнимать будет и жён с дочерьми потрахивать. Суки! Потомственные рабы! Ненавижу! Вот и получается, что из трёх с половиной тысяч гребцов на галерах вооружены только десять сотен самых буйных и пока ещё не забывших о том, что они остверы, людей. В городе сложнее, здесь – все тихие да мирные, но оружие доверить и некому. И если набирать бойцов в этой среде, то только с кораблей или в каменоломнях да на рудниках, которые находятся в пересекающих остров надвое горах. Однако сейчас добраться до них мы не можем, не до того пока, и случиться это знаменательное для рудничных работяг и каменотесов событие может лишь после того, как мы разберёмся с Палачом и начнём зачистку острова.

Эх! Что-то завожусь, а не стоит, ибо я не Спартак, который угнетённым массам свободу несёт. Так что для меня эта тема вспомогательная. Движемся дальше.

– Бор, – я посмотрел на Богуча, – что у нас с продовольствием в городе?

– Норма, господин граф. Даже без подвоза со стороны мы продержимся два месяца. На складах есть много масла и вина, овощей и солонины, сухарей и муки, сухофруктов и рыбы. Не пропадём.

– По оружию что?

– Тоже порядок. Конфисковали запасы на складах гильдии оружейников и в Центре у неблагонадёжных горожан личное оружие отобрали. Всё изъятое свезли в городской арсенал, благо он пустой. Так что можем вооружить до десяти тысяч человек. Правда, доспехов только тысяча комплектов и оружие разнобойное. Но это ведь не важно, если рабов вооружать?

– Да, это не важно, тем более что кроме двух сводных батальонов, которые уже есть, и третьего, из Свярда и Кайнена, мы никого вооружать не будем, по крайней мере до тех пор, пока всё немного не утрясётся. Что по трофеям?

– Деньги из Данце, два с половиной миллиона иллиров наличными, были отправлены в Грасс-Анхо. Следом перекинули часть золотых и серебряных изделий, драгоценные камни и предметы роскоши, треть от общего количества. Все под роспись, сдали чиновникам имперской канцелярии. Претензий нет. Ещё часть добра вывез барон Кратт и тайные стражники Канимов, в основном архивы и библиотеки. И остальные воины кое-что по мелочи прихватили, гвардейцы, егери великого герцога и линейная пехота. Как вы и приказали, мы никого не задерживали, а просто следили, чтобы явного грабежа и мародёрки не было.

– Верно. А что с нашими трофеями?

– Они лежат в зданиях гильдий. Местные купцы и эксперты утверждают, что там добра не меньше чем на двадцать миллионов, – соратники, услышав про такую сумму, настороженно притихли, а Богуч расплылся в улыбке и дополнил: – И это не всё, поскольку на подходе добыча с западной части острова.

– Очень хорошо. К вечеру должны появиться скупщики-оценщики Пертэ Цереля и другие заинтересованные лица, так что готовься, начнём торговлю. Перед этим везде удвой караулы и проследи, чтобы в помещениях навели порядок. Кровь там замыли, пепел смели и дыры в стенах залатали. Ну, ты понимаешь.

– Всё будет сделано в лучшем виде.

– Вот и ладно. – Я обернулся к Керну: – С векселями как дело движется?

– Неплохо.

Тайный стражник состроил гримасу и из стороны в сторону качнул головой, мол, разговор не для всех, и я утвердительно кивнул. Действительно, есть вещи, которые даже близким соратникам знать не стоит. Оставив разговор с Керном на конец совещания, я перешёл к наиболее актуальным на сегодняшний день вопросам, решение которых отлагательства не терпело.

– В общем, так, господа, вскоре состоится общий совет, на котором будут присутствовать капитаны пиратов, бароны из герцогства Куэхо-Кавейр, Пертэ Церель, представитель «Истинного света» и несколько местных заправил, которые готовы принять мою власть и жить по имперским законам. Чтобы для вас не было сюрпризом то, что я им скажу, давайте обсудим несколько тем. Первое, я намерен дать свободу некоторым уважаемым островитянам и, более того, хочу принять их на службу. Список следующий: глава Купеческой гильдии острова Данце Вилли Йоцке, который подумал и решил остаться на родине; картограф Сим Чанкар, человек весьма грамотный и авторитетный, но не богатый; знатный корабел Микка Сквир, надеющийся, что со временем империи понадобятся его галеры и каракки; глава гильдии оружейников Рым Румини, хороший мастер с большой семьей. Это люди, которые первыми подписали бумагу о вхождении острова Данце в состав империи Оствер, и я им более-менее доверяю. Что по этому поводу думаете?

– Люди они, конечно, ненадёжные, – ответил на мой вопрос Дайирин, – но других всё равно нет, а нам нужны ремесленники и администраторы. Само собой, можно из империи кого-то завезти. Однако гарантий того, что остверский чиновник будет честнее островного, нет.

Остальные поддержали Дайирина одобрительным гулом, и я продолжил:

– Решено. Дадим этим островитянам и тем людям, кто с ними, шанс. И если они себя покажут с хорошей стороны, то вернём им деньги, имущество и сделаем вид, что всё плохое осталось далеко позади. Короче, будем действовать по древнему принципу: «Хочешь сделать человека счастливым? Отбери у него всё, а потом понемногу возвращай, и он тебе будет благодарен». Переходим ко второму вопросу. Я желаю отселить из Данце пять тысяч самых неблагонадёжных граждан из наиболее криминального Припортового района, и откладывать это дело в дальний ящик не собираюсь. Сегодня решим, а завтра с утра облава и гоним людишек к телепорту.

– А что за люди? – поинтересовался мой брат.

– Наркоманы, припортовая рвань, слуги бывших вожаков из Совета капитанов, которые по притонам прячутся, и так далее. В общем, все те, кто при подходе Палача к городу или высадке может ударить нам в спину.

– А куда их переселят?

– В лагеря для беженцев под Изнаром. Они как раз пустые стоят, вот там островитяне и остановятся. Но это ненадолго, а лишь до тех пор, пока наш сюзерен не подберёт для этих вынужденных переселенцев медвежий угол вблизи северной границы, где они поставят десяток деревенек и станут жить-поживать, добра наживать и ожидать прихода нанхасов.

– Капитаны могут возмутиться, – произнёс Богуч.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело