Выбери любимый жанр

Мисс совершенство - Робертс Нора - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Эм-м-м, — кашлянул он. — Извините за беспокойство.

— Ничего страшного. Чем могу помочь?

— Мы с Марли хотели узнать насчет… какой-нибудь еды. Ну, там, заказать в номер, чтобы не…

— Нет ничего проще. — Хоуп извлекла из ящика меню «Весты», хотя точно такое же лежало в каждом номере. — Заведение совсем рядом, через дорогу. Предусмотрена доставка заказов.

— Правда? Вот здорово. Пицца — как раз то, что надо. Вкусная, да?

— Очень вкусная. С радостью сделаю для вас заказ, как только вы будете готовы.

— Я знаю, какую предпочитает Марли, — сказал Чип, и лицо его словно бы засветилось. — Мы возьмем большую, с пепперони и маслинами. И еще десерт. Скажем, вот этот — «Шоколадный декаданс». Звучит круто.

— Поверьте, на вкус не хуже.

— Попросите, чтобы заказ принесли в номер. Ну, постучали и все такое.

— Хорошо. Не хотите ли бутылку вина в подарок от нашего отеля?

— Вы не шутите? Это было бы супер!

— Красное или белое?

— Выберите сами. Да, а можно нам еще пару баночек колы?

— Минуточку.

Хоуп поставила на поднос ведерко со льдом, ввинтила туда две банки газировки. Рядом поставила бутылку вина, которую открыла для себя, и два бокала.

— У вас тут так клево! Марли в диком восторге от номера. Мы даже камин растопили. Стало жарковато, пришлось открыть окна, но с камином, знаете, как-то более романтично.

Хоуп прикусила щеку, чтобы спрятать улыбку.

— Совершенно с вами согласна. Я… А, Райдер. Познакомься, это Чип.

— Здрасьте, — сказал Чип.

— Привет. Как дела?

— Здоровски.

— Хотите, чтобы я отнесла это в ваш номер? — Хоуп указала на поднос.

— Спасибо, я сам. Пиццу закажете?

— Да, прямо сейчас. Заказ доставят минут через двадцать.

— Круто. Марли аж запищит, когда увидит вино. Большое спасибо.

— На здоровье.

Чип с подносом в руках удалился, а Хоуп едва не прыснула.

— Супер, — пробормотала она, давясь смехом.

— Сколько ему, двенадцать? — осведомился Райдер.

— Двадцать один, и ему, и ей. Она отмечала совершеннолетие на прошлой неделе. Они так молодо выглядели, что я даже попросила предъявить документы. — Хоуп достала из буфета другую бутылку вина. — Будь добр, открой, а я пока сделаю заказ на пиццу. Если предпочитаешь пиво, возьми в холодильнике.

— Вино тоже пойдет.

Для разнообразия, решил Райдер. Так же, как в отношениях с этой женщиной. Он наполнил вином два бокала, отпил из своего и пришел к выводу, что разнообразие — вовсе не плохая штука.

После того как Хоуп по телефону заказала пиццу, Райдер кивнул в сторону плиты:

— А там что готовится?

— Разогревается. Готовила не я. Медальоны из говядины, жареная рыба и карамелизованная морковь с горошком. В качестве закуски — морские гребешки.

— Звучит неплохо.

— Попробуй. — Хоуп предложила Райдеру гребешки.

— Отлично. Рыжая Бестия умеет готовить.

— Эйвери начала подрабатывать в пиццерии, еще когда мы учились. Я всегда узнавала ее блюда — они были значительно вкуснее всего остального, что там подавали.

— А потом открыла «Весту». Благодаря ей заведение работает как часы.

— Да, она такая, полностью отдается работе.

Почему бы ей не осуществить первую часть планов на вечер? — подумала Хоуп. Выставила вазочку с маслинами и села за стол. Закуски и беседы — здесь, ужин — в столовой. С финалом придется подождать до завтра.

Балбес распластался под столом.

— Ты был удивлен, когда Эйвери и Оуэн сошлись?

— Не особенно. Она ему нравилась чуть не с детства.

— А Бекетт сох по Клэр уже в старших классах и пронес свое чувство через все эти годы.

— Он понимал, что она девушка Клинта, и никогда не вставал между ними. Страдал втихомолку, — прибавил Райдер. — Но мы-то жили с ним вместе и все видели. Бекетт без конца писал слезливые песенки типа «любовь-вырвала-мое-горячее-сердце-из-груди» и завывал их в комнате, пока мы с Оуэном не грозились дать ему по башке кирпичом.

— В самом деле? — Хоуп расхохоталась, представив картину. — Какая прелесть. В смысле песни, а не «кирпичом по башке». Вы с Клинтом были друзьями?

— Нет, скорее просто приятелями. Играли в футбол, два-три раза вместе напивались. Он был помешан на Клэр, как и она на нем, и готовился пойти в армию.

— Совсем юные… Прямо как Чип и Марли.

— Кто?

— Пара из «Уэстли и Баттеркап», наши почти-молодожены. Эйвери познакомила меня с Клэр уже после ее возвращения в Бунсборо. После… гибели Клинта.

— Ей тогда пришлось туго. Она… — Райдер умолк.

— Продолжай, — попросила Хоуп.

— …выглядела такой беззащитной. Казалось, ее можно обидеть одним неосторожным взглядом. Двое маленьких детей, да еще третий на подходе. А на самом деле беззащитной Клэр только казалась. Она очень сильная женщина, в ней есть настоящее мужество.

Про себя Хоуп отметила, что этот монолог — самый длинный из всех, что она слышала от Райдера за все время их знакомства. Более того, в его словах четко проступало глубокое восхищение Клэр и нежная привязанность к ней. Это отношение всегда сквозило в поступках Райдера, однако он не постеснялся выразить его вслух и тем самым тронул Хоуп.

— Мне очень повезло с подругами. Если бы не Эйвери и Клэр, я, наверное, сейчас была бы в Чикаго. Туда указывала стрелка моего внутреннего компаса после разрыва с Джонатаном. Во всяком случае, я так думала. Но здесь лучше.

— Не понимаю, что ты в нем нашла.

Хоуп сделала глоток вина, внимательно посмотрела на Райдера.

— Тебе действительно интересно?

— Ну, мы же здесь.

— Хорошо. Не хочу сравнивать себя с Клинтом — он служил стране и пожертвовал собой, — но у меня тоже был план. У нас это семейное. Моя сестра уже в восемь лет решила стать ветеринаром, а брат всегда мечтал о карьере юриста. Мне нравилась кипучая жизнь отелей, нравилось решать вопросы и улаживать проблемы, общаться с людьми, привлекало постоянство и одновременно переменчивость потока, в общем, все вместе. Я поставила себе цель — изучить гостиничный бизнес и работать администратором хорошего отеля в хорошем месте. Такого, как «Уикхэм». Джонатан был связан с отелем и казался мне столь же элегантным и стильным…

— Ну да, тебе такие подходят.

— Элегантность и стиль всегда обращают на себя внимание, — пояснила Хоуп. — Поверь, Джонатан был очень обаятелен. Он разбирался в музыке и живописи, вине и моде. Я стремилась научиться всему этому. Его ухаживания были для меня лестны. Семья Джонатана приняла меня с распростертыми объятьями, и я чувствовала себя на седьмом небе от счастья. Мой жизненный план расширился: я рассчитывала, что выйду за Джонатана замуж, мы станем одной из самых известных супружеских пар в столице. Я буду устраивать блестящие приемы, блестяще управлять «Уикхэмом», потом у нас родятся двое чудесных детей, и так далее, и тому подобное. Сейчас я понимаю, как глупо это звучит.

— Ничего не могу сказать, план — это план.

— Я была уверена, что люблю Джонатана, это немаловажный фактор. А на самом деле не любила. — Осознав это, Хоуп испытала одновременно облегчение и боль. — Он не разбил мне сердце, хотя должен был. Джонатан унизил меня, сломил мой дух, поколебал самооценку — после такого трудно восстановить веру в себя, но сердца моего он не разбивал, то есть я, как теперь понимаю, тоже в какой-то степени его использовала.

— Чушь собачья!

Жесткая и неожиданная реакция Райдера удивила Хоуп.

— Правда?

— Правда. Он добился тебя, завел с тобой отношения. Его семья держалась соответствующе. У тебя были все основания считать, что события развиваются согласно твоему плану, и ты верила, что любишь его. Может, ты и повела себя глупо, но никоим образом не использовала Уикхэма.

Помолчав, Хоуп сказала:

— Предпочитаю думать, что я использовала Джонатана, нежели считать себя дурой. Так или иначе все в прошлом. Ну а как насчет тебя? Два твоих брата пронесли юношескую любовь сквозь годы. Признайся, ты тоже страдал от безответного чувства?

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело