Четырнадцатая дочь - Федорова Екатерина - Страница 69
- Предыдущая
- 69/116
- Следующая
Таня глянула исподлобья. Обсуждать что-либо с этим типом было бесполезно.
Харгор торжественно прошагал к кровати, поднял со спинки меховой сверток, оставленный там девицами. Укутал Танины плечи темно-серым плащом с меховым подбоем, склонился.
— Прошу вас, пойдемте. Не заставляйте меня…
Она зашагала к двери, бросив быстрый взгляд в окно, где плавились в свете восходящего Элсила силуэты башен и уходили вниз покатым каскадом крыши. Похоже, комната была на самой верхотуре.
Под конвоем мага Харгора Таня, стиснув зубы, спустилась по лестнице вниз. Они прошли по лабиринту коридоров и вышли на лестницу внутри башни, бесконечную спираль, подвешенную на круге колонн. Возможно, это была та самая лестница, по которой она недавно спускалась.
Путь закончился на верхней площадке башни, осененной черным косяком Врат. У перил, ограждавших спуск на лестницу, неподвижно стояли шесть человек в темных плащах.
— Несколько наших лучших молодых магов вызвались вас сопровождать, — бросил верховный Харгор. Вытащил из кармана широкую полосу черной ткани. — Повяжите…
Таня безропотно приняла шарф. На секунду застыла, глядя на мир вокруг.
С одной стороны башни вздымался горб дворца, унизанный хрусталиками окон, с другой лежал город — равнина из крыш и деревьев, сквозь которую прорастали скалистые зубцы небольших пригорков. Кир-Авер, столица Эрроны. Местное светило успело почти полностью проклюнуться над горизонтом.
Мысль о том, что следующего рассвета она, возможно, не увидит, давила яростной тяжестью на мысли и сознание. И смерть может быть мучительной.
Она стиснула челюсти. Горло перехватило до боли. И все ради чего? Что ей эта Эррона? Кто она ей? Совсем недавно она и слова-то такого не знала.
— Вам помочь? — услужливо предложил стоящий рядом верховный Харгор. Протянул руки, показавшиеся Тане скрюченными когтями. — Понимаю, вас ждет печальная судьба, и желание потянуть время вполне естественно и понятно. Но мы, увы, не можем ждать. Если вас не держат ноги, можем вас зачаровать и перенести…
Таня шарахнулась:
— Нет!
И молча пошла к Вратам на подгибающихся ногах, повязывая на ходу шарф.
Кто-то взял ее за руку, мрачно сказал:
— Я вас поведу. Девицы почему-то нервничают в Безмирье.
— Лисва! — возвестил один из магов.
Ее потянули вперед, и она ступила на что-то мягкое и пружинящее, словно натянутый над землей ковер.
После выхода из Врат у Тани первым делом отобрали повязку; тонкий такой намек на то, что она ей больше не понадобится.
Вокруг лежала равнина в оторочках далеких лесов, разделенная надвое широкой ложбиной. Желто-коричневые поля утекали вниз, делая местность похожей на раскрытую книгу. Внизу, в глубине ложбины, пряталась деревня.
Рядом с Вратами поднималась высокая, Тане по пояс, бордово-коричневая трава в желтых шишечках; в альбомах благородного Онлита она звалась рагеном. Из желтых шишечек лущили зерна, раген был местным злаком. Там и сям, запутавшись в массе коричневых стеблей, сияли белые и розовые звездочки цветов. Беззаботно носились отсвечивающие фиолетовым слюдяные бабочки.
Маги собрались в кучку, осматривались с отстраненным видом. Кто-то положил Тане руку на плечо; она обернулась и увидела верховного Харгора.
— Вот место, в котором скоро появятся игалсы, — простенько сказал маг, кивая на деревушку. — Скажите, вы ощущаете в себе что-либо необычное помимо страха? Прилив какой-нибудь силы, некое чувство, ощущение?
— Разве что омерзение к вашему личику, — буркнула Таня, сбрасывая руку мага с плеча.
Из травы поднялись двое мужчин, укутанных в бордовые, под цвет растительности, плащи, коротко поклонились. Один из них подошел к магу Харгору.
— Сиятельный верховный, кольцо из заслонов уже стоит. В нужных точках расставлены люди для его поддержки. Люди в деревне проснулись, но пока что никто из деревенских не приближался к Вратам. Мы ждем вашего приказа, чтобы открыть окно из зараженных мест к этому селению.
— Открывайте, — бархатным голосом велел Харгор. — Наша гостья отправится в Лисву лишь после того, как игалсы зайдут в село и дадут о себе знать. Негоже заставлять даму ждать, так что поторапливайтесь.
И верховный Харгор этак аристократически повел ручкой, поторапливая.
Человек в бордовом плаще отступил к своему товарищу, застывшему на краю поля. В руках у него появился серебристый диск — переговорное блюдце.
Таня глянула на Харгора, сказала медленно, ощущая, как по спине сыплется ледяное крошево:
— Значит, вы лгали, говоря о деревне, которая, по вашим прикидкам, пострадает следующей. Вы запустите сюда игалс и меня к ним. А сами будете ждать за заслонами.
Верховный Харгор благодушно ответил:
— В жизни так мало благоприятных случайностей, что умные люди организуют их сами, девица Тарланьская. Не поговорить ли нам? Потребуется время, чтобы игалсы добрались до деревни. Пока все тихо, я с удовольствием побеседую с особой из пророчества. Как-никак такие люди рождаются раз в несколько поколений, этот шанс упускать нельзя.
— А вы присоединяйтесь, — сказала Таня голосом, который лишь самую малость подрагивал. — Прогуляемся в деревню под ручку, и у вас будет шанс не только поболтать, но и понаблюдать.
Харгор снисходительно улыбнулся:
— Вынужден, увы, отказаться… Скажите, девица Тарланьская, помимо побелевших листьев происходило с вами что-нибудь еще? Нечто странное?
— Похищение, — буркнула Таня. Кивнула на группу магов, что пришли вместе с ними из Алого замка: — Эти отправятся в деревню со мной? Зачем?
— Собственно, не сразу, — ответил верховный. — Не обязательно сопровождать вас с самого начала, верно? Мы же не звери. А вот ближе к концу… если вы победите игалс, тогда маги зайдут за заслоны, чтобы привести назад деву из пророчества. Видите ли, в случае успеха операции вы еще понадобитесь Совету магов.
— Какая забота, — саркастически сказала Таня. — А не боитесь, что я воспротивлюсь? Если одолею игалс, с которыми вы, несмотря на всю вашу мощь, так и не справились, что мне после этого ваши парни? Тьфу, плюнуть и растереть!
Верховный Харгор пожал плечами.
— Значит, такова их судьба. Но учтите одно, девица Тарланьская: окно в кольце заслонов, которое сейчас существует, мы закроем. Вам охота сидеть взаперти в небольшом селении? Где вместе с вами будут заперты крестьяне, а снаружи, на полях, начнет осыпаться неубранный урожай? Не думаю, что вы начнете расправляться с крестьянами — в ваши юные годы человеку еще несвойственно так заботиться о собственной жизни.
Таня глянула с нехорошим прищуром, но смолчала. Харгор сказал насмешливо-поучающим тоном:
— К тому же люди из пророчеств, девица Тарланьская, обычно наделены не только силами, но и ограничениями. Боги приводят их в мир для определенных целей. И не позволяют использовать подаренные силы просто так. Прекрасный пример — Баросса Форнский. Убив всех, кого было предначертано уничтожить, Баросса не смог противостоять обычным людям. Его смерть, кстати, и завершила пророчество.
Надо бы, мелькнула у Тани мысль, спросить Арлену про этого Бароссу Форнского. Вот только шансы выжить практически нулевые, так что монументальную блондинку она вряд ли снова увидит.
Таня сузила глаза в щелочку, потребовала:
— Расскажите мне про этих игалс. Какие они, как выглядят, что делают с людьми.
— У них туловище в половину человеческого, — объяснил Харгор. — Морда тоже слегка похожа на лицо… Вообще игалсы смахивают до некоторой степени на людей. Как и шаглы, что водятся в северных областях Керсы. Вам доводилось их видеть, девица Тарланьская? Вы же жили в Керсе некоторое время.
— Из-за вашего Совета магов я из Фенрихта не выходила.
— Да-да. — Маг довольно кивнул. — Так вот, лапы у них тонкие, вывернутые, как у полевых жучков, и ничем не напоминают человеческие руки-ноги. Однако шкура как человеческая кожа, только бронзового оттенка. Игалсы умеют замечательно прятаться, можно сказать, становятся невидимыми. На людей воздействует их запах — сначала от него одолевает болтливость, а потом охватывает дикая ярость. Мы знаем, что игалсы пожирают разорванные человеческие тела, но это уже потом, после всего. Сами игалсы на человека не нападают, предоставляют это людям…
- Предыдущая
- 69/116
- Следующая