Битва Ведьмака - Дилейни Джозеф - Страница 46
- Предыдущая
- 46/51
- Следующая
Тяжело дыша, Вюрмальд схватилась за ручку, рывком открыла дверцу и чуть не упала, но спустя мгновение уже была внутри. Ведьмак добежал до кареты, потянулся к ней и вскинул посох. Но тут Кобден хлестанул лошадей, затем еще раз и еще; с жалобным ржанием они рванули с места.
— Она уходит! — сокрушенно покачал головой Ведьмак, когда я подбежал к нему. — Прямо из-под носа! Мы почти схватили ее! Теперь ничто не помешает ведьме творить зло!
Однако он ошибся. Снова вспыхнула молния, и, показалось, прямо из ослепительного света упала тень, пронеслась над экипажем и ударила Кобдена сзади. Он вскинул руку, упал на коней и проскользнул между их боками. Кучера растоптали копыта, а сверху прокатились колеса. Его крик потонул в раскате грома.
Оставшись без возницы, лошади все быстрее и быстрее несли карету по крутой дороге. Вспышка озарила темную фигуру, рухнувшую на крышу. Тут же опять стало темно, но я услышал, как под когтями треснула обшивка, а потом все звуки заглушила гроза. Я уже видел экипаж раньше и знал, что он сделан из прочного дерева, но сейчас в свете очередной молнии он раскалывался на кусочки, словно яичная скорлупа. Спустя несколько мгновений ламия снова взмыла, на этот раз набирая высоту по спирали медленно и тяжело. Карета — точнее, то, что от нее осталось, — которую тащили испуганные кони, катилась с холма, так сильно раскачиваясь, что казалось, она в любой момент опрокинется.
Даже рев восемнадцатифунтовой пушки у крепости Малкин был ничто по сравнению с тем, что вытворяла природа. Вспышка за вспышкой озаряли все вокруг, и ветвящиеся молнии разрывали небо над холмом. Будто орудие самого Господа Бога изрыгало гнев на ведьм Пендла.
Я запрокинул голову и увидел, что ламия уносит Вюрмальд, отчаянно сопротивляясь ветру в попытках набрать высоту. Летела она в сторону утеса…
— Клин-Рок! — закричал Ведьмак.
Голос с трудом прорвался сквозь рев разбушевавшейся стихии. Сначала я не понял, что он имеет в виду, но тут ламия отпустила Вюрмальд — та вскрикнула и полетела вниз, прямо на скалу. Удара я не расслышал — его заглушил гром, — но понял, что произошло. Содрогаясь при мысли о предстоящем зрелище, я вслед за Ведьмаком побежал к месту ведьмовских жертвоприношений.
— Останься здесь, парень, — приказал он.
Повторять дважды не пришлось; я замер, сотрясаясь всем телом, и стал ждать его возвращения.
— Вот тебе и бессмертие! — мрачно заметил учитель, вернувшись. — Что ж, больше она нам досаждать не будет. Все кончено.
Однако нельзя было сказать, чтоб уж «все», я опасался худшего. И мои страхи начали подтверждаться, когда мы встретили крестьян, спускавшихся по склону холма. Среди них, сильно хромая, шла и Алиса.
— Как ты? — спросил я.
— А, Том, ерунда. Просто лодыжку на кочках подвернула.
Джеймса нигде видно не было, и, прежде чем она снова заговорила, я по лицу понял: случилось что-то ужасное.
— Джеймс? — в страхе спросил я.
Алиса покачала головой.
— Нет, Том, с Джеймсом все в порядке. Пара порезов да синяков. Он помогает уносить раненых. Дело в тебе. Ты в ужасной опасности. Я пыталась схватить Маб, но она убежала, однако успела похвастаться победой. Сказала, что на закате ведьмы совершили ритуал на утесе Клин-Рок. И я верю ей, Том. Мы опоздали. — Лицо Алисы исказилось. — Старый Ник прошел сквозь портал. Он в нашем мире и будет искать тебя. Беги, Том! Пожалуйста, беги! На ферму! В мамину комнату. Пока еще не поздно.
Ведьмак кивнул.
— Девочка права. Больше ничего не остается. Здесь ты не будешь в безопасности. И даже ламии не остановят то, что надвигается. Не знаю, сколько времени в твоем распоряжении, но дьяволу нужно освоиться в этом мире и набраться сил. Не хочу гадать. Вот, возьми мой посох. Рази клинком любого, кто встанет на твоем пути. Мы придем, как только хоть немного уладим здесь дела. Спрячься в комнате матери и не выходи оттуда, пока не поймешь, что угроза миновала.
— И как я пойму?
— Доверься инстинктам, парень. Помнишь, что говорил Тибб? Создания тьмы часто лгут, но, думаю, мерзкая тварь сказала правду: власть ведьм над дьяволом не беспредельна. Всего два дня он будет выполнять их волю. Продержись, и, уверен, на третий день сатана станет творить зло по собственному усмотрению и оставит тебя в покое. А теперь иди! Пока не поздно.
Мы обменялись посохами, и, не оглянувшись, я бросился бежать. Мама снова оказалась права: тьма обрела плоть и вот-вот пойдет разгуливать по земле. Испуганный, охваченный отчаянием, я мчался, стараясь сохранять ровный ритм. До фермы Джека путь неблизкий.
Глава 23
Кровавая луна
Я повернул на запад, стремясь как можно дальше уйти от холма. Ведьмы сбежали с вершины, и я рисковал в любой момент столкнуться с кем-нибудь из них.
Так хотелось поскорее покинуть Пендл! Гроза сместилась на восток; теперь молнии сверкали вдалеке, промежуток между вспышкой и громом увеличился. Тьма была и другом и врагом. С одной стороны, я надеялся незамеченным пересечь округ; с другой — в любой момент дорогу мне мог преградить сам дьявол.
Впереди замаячил темный лес, я остановился и прислушался. Ветер полностью исчез, все было спокойно. Ни один лист не шевелился. Тишина. Однако казалось, что-то не так. Инстинкт подсказывал, что меня подстерегает опасность. Я решил обойти чащу. Но без толку. Что бы ни таилось среди деревьев, оно нашло меня.
Из-за древнего дуба выступила темная фигура и двинулась ко мне. Сотрясаясь всем телом, я вскинул посох Ведьмака и нажал рычаг — потайной клинок щелкнул.
Под деревьями было очень темно, однако силуэт, мерцание бледного лица и в особенности голых ног показались хорошо знакомыми. Не успела она и рта раскрыть, как я понял — это Маб Маулдхилл.
— Я пришла попрощаться, — заявила ведьма. — Будь ты моим, Том, ничего этого не случилось бы. Со мной ты был бы в безопасности, а не бегал бы, спасая свою жизнь. Вместе мы разобрались бы с Малкинами раз и навсегда. Теперь слишком поздно. Скоро ты умрешь. Тебе осталось самое большее несколько часов.
— Ты не можешь предвидеть все! — вскипел я. — Прочь с дороги, а не то…
Я вскинул посох, но Маб лишь рассмеялась.
— Всем известно, куда ты пойдешь. Все так просто! Думаешь, мамина комната спасет тебя? Не будь так уж уверен! Старого Ника ничто не остановит. На земле, как и в аду, его воля будет исполнена. В прежние времена мир принадлежал ему, теперь все повторится, и он сможет творить, что пожелает. Король мира — вот кто он, и ничто ему не помеха.
— Как ты могла? — воскликнул я. — Как могла участвовать в этом безумии? Сама же говорила, что дьявол неуправляем! Он овладеет вами, он станет угрожать всему миру. Почему ты пошла на это!
— Почему? Почему? — закричала Маб. — Не понимаешь? Ты мне нравился, Том! Действительно нравился. Я любила тебя!
Меня потряс сам факт того, что она заговорила о любви. На мгновение наступила тишина, однако потом слова Маб полились потоком.
— Я доверяла тебе, а ты меня предал. Но теперь между нами все кончено, мне плевать, что случится с тобой. Даже если ускользнешь от Старого Ника, тебе вряд ли удастся добраться до дома. Ты погибнешь гораздо раньше. Малкины никогда не упускают шансов, и они очень хотят твоей смерти. Чтобы уж бить наверняка, они натравили на тебя Грималкин. Сейчас она лишь немного позади. Если повезет, она зарежет тебя быстро и не слишком болезненно. Лучше развернись, беги ей навстречу, и пусть все закончится поскорее. Потому что если Грималкин придется с тобой трудно, она и тебя заставит помучиться!
— Надейся, что ты права, Маб. Потому что если я уцелею, ты пожалеешь. Когда-нибудь я вернусь на Пендл за тобой. Специально за тобой. И всю оставшуюся жизнь ты проведешь в яме, питаясь личинками!
Я бросился прямо на ведьму, и та отскочила с дороги. Я больше не берег силы, просто летел сквозь тьму. Спасал свою жизнь, представляя, как с каждым шагом Грималкин настигает меня.
- Предыдущая
- 46/51
- Следующая