VI.
Наверху девятка. Белое убранство. – Хулы не будет.
<№23>
剝
Бо. ([Разорение
[767] (Разрушение).]
Не благоприятно иметь, куда выступить.)
I.
В начале шестерка. У ложа разрушены ножки
[768]. – Пренебрежение
[769]. Стойкость – к несчастью.
II.
Шестерка вторая. У ложа разрушены перекладины
[770]. Пренебрежение. Стойкость – к несчастью.
III.
Шестерка третья. Разрушат его. – Хулы не будет.
IV.
Шестерка четвертая. У ложа разрушена обивка. – Несчастье.
V.
Шестерка пятая. Рыбная ловля. Через придворных женщин – милость. – Ничего неблагоприятного.
VI.
Наверху девятка. Огромный плод не съеден. – Благородный человек получит воз; у ничтожного человека разрушится жилье.
<№24>
复
Фу. ([Возврат.
Свершение.] Выходу и входу не будет вреда. Друзья придут, – хулы не будет. Обратно вернешься на свой путь. Через семь дней – возврат. Благоприятно иметь, куда выступить.)
I.
В начале девятка. Возвращение не издалека. – <Дело> не будет доведено до раскаяния. Изначальное счастье.
II.
Шестерка вторая. Прекрасное возвращение. – Счастье.
III.
Шестерка третья. Постепенное возвращение. – Опасность, но хулы не будет.
IV.
Шестерка четвертая. Верное движение. Самостоятельное возвращение.
V.
Шестерка пятая. Полноценное возвращение. – Раскаяния не будет.
VI.
Наверху шестерка. Заблуждающееся возвращение. – Несчастье. Будут стихийные бедствия и беды, <вызванные самим человеком>. <Если> применить действие войском, <то>, в конце концов, будет великое поражение. Для государя такой страны – несчастье. Даже до десяти лет нельзя предпринимать карательные походы.
<№25>
无妄
У ван. ([Беспорочность.
Изначальное свершение; благоприятна стойкость.] У того, кто не прав, будет <им самим вызванная> беда. Ему не благоприятно иметь, куда выступить.)
I.
В начале девятка. Беспорочное выступление. – Счастье.
II.
Шестерка вторая. Если, и не запахав поле, соберешь урожай, и не разработав <в первый год> поле, <в третий год> используешь его
[771],
то будет благоприятно иметь, куда выступить[772].
III.
Шестерка третья. Беспорочному – стихийное бедствие! Он, может быть, привяжет <своего> быка, <а> прохожий завладеет <им>. Для <него>, живущего в <этом> городе, – стихийное бедствие.
IV.
Девятка четвертая. <Если> сможешь быть стойким, хулы не будет.
V.
Девятка пятая. Болезнь беспорочного. – Не принимай лекарств! Будет радость.
VI.
Наверху девятка. – Беспорочность уходит. – Будет беда <по своей вине>. – Ничего благоприятного.
<№26>
大畜
Да чу. ([Воспитание великим.
Благоприятна стойкость.] Кормись не <только от своего> дома[773] – счастье. Благоприятен брод через великую реку.)
I.
В начале девятка. Будет опасность. – Благоприятно остановить <свою деятельность>.
II.
Девятка вторая. У воза выпали спицы. – <...>
III.
Девятка третья. Погоня на хорошем коне. – Благоприятна в трудности стойкость.
И вот[774],
<если будешь> упражняться в <применении> боевых колесниц, <то> благоприятно иметь, куда выступить.
IV.
Шестерка четвертая.
Защитная доска теленка[775]. – Изначальное счастье.
V.
Шестерка пятая. Клыки выхолощенного вепря. – Счастье.
VI.
Наверху девятка. Какие могут быть дороги на небе? – Свершение.
<№27>
頤
И. ([Питание.]
Стойкость – к счастью. Созерцай скулы: <они> сами добывают <то, что> наполняет рот.)
I.
В начале девятка. Ты забросишь свою волшебную черепаху, <на которой гадают>, и, смотря на мое <добро>, раскроешь рот <от алчности>. – Несчастье.
II.
Шестерка вторая.
Питание навыворот: отклонишься от основы,
<чтобы> питаться на <песчаном> холме[776]. – Поход – к несчастью.
III.
Шестерка третья. Сбившееся питание. – Стойкость – к несчастью. Десять лет не действуй. Ничего благоприятного.