Выбери любимый жанр

Школа истинных магов - Борисов-Назимов Константин - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

Никто дом Портриса не охраняет и входные ворота приоткрыты. Хм, спешиваюсь и веду Ворона в поводу. Понятно, почему нет охраны! Зычное гавканье заставило меня отпустить повод, а Ворона – взвиться на дыбы. А по двору с радостным лаем носится Мяв. Я заулыбался, а мой конь обиженно закаркал, неодобрительно провожая взглядом своего «врага». Теперь есть чем Ворону заняться – по моим подсчетам, с небольшим отрывом лидирует «комок шерсти», устроивший моему коню на одну-две пакости больше, чем Ворон – ему.

– Мяв! Тихо!!! – раздался крик на весь двор Генера. – Алуса только Ангера уложи… Рэн!!! Приехал!

Угу, «тихо»… да такими криками и мертвого поднимешь!

Муж моей сестры сбежал с крыльца и хлопнул меня по плечу. Хорошо хоть успел отдать приказ песчаникам, а то получилось бы как с Бурком.

– Чего молчишь-то? – спросил меня Генер.

– С телохранителями общался, – кивнул в сторону песчаников.

Бывший глава ночной гильдии и, похоже, мэр тоже бывший оглядел стражей, стоящих за моей спиной в паре шагов. Почему-то ими же заинтересовался и Ворон, бросая внимательные взгляды в сторону Мява. Конь явно что-то замыслил. Но общаться со стражами он никак не сможет, да и не послушаются они никого, кроме меня и духа.

– Почему так шумно?! – спросила с крыльца Анлуса с каким-то свертком на руках.

Сверток выдал плаксивые ноты, а я одними губами шепнул Генеру:

– Как она?

– Жена прежняя, сын-богатырь! – гордо ответил тот.

– Ангер! Это ж твой дядя приехал! Познакомься! – подходя и чуть смущенно улыбаясь, протянула мне сестра младенца.

Осторожно взял сверток и заглянул под покрывало: на меня смотрят внимательные зеленые глаза младенца, как бы оценивают. Малыш наморщил нос, а потом улыбнулся.

– Ух… – выдохнула сестра.

– Ты ему понравился! – почему-то радостно хлопнул меня по плечу счастливый отец.

– Богатырь! – подмигнул я младенцу и от греха подальше отдал его обратно матери. – А с чего это вы так обрадовались, когда э-э-э…

– Ангер, – подсказал Генер.

– Ну да, Ангер улыбнулся – и вы облегченно выдохнули. Почему? – спросил я.

– Ох, Рэн, – облокотилась о мое плечо Анлуса, – мы ведь даже няньку нанять не можем. Ангер не признает никого, кроме меня, Генера, Портриса и Мява. Такие скандалы закатывает! – Сестра подняла глаза к небу.

– Понятно, а вот у Мисши с Бурком Кубер спокойно относится к незнакомцам, – вспомнил я поведение сына четы Бурков.

– Да, отец рассказывал, – кивнул головой Генер, а потом спохватился: – Давайте в дом пройдем!

Анлуса пытается уложить сына на дневной сон, а мы с Генером сидим в гостиной и предаемся воспоминаниям. Сестра упросила не вести без нее разговоры о событиях, которые кому-то из нас неизвестны. Тем не менее я не удержался:

– Характер-то у Анлусы долго такой оставался? – спросил я, вспоминая нашу недавнюю встречу с сестрой и то, как вынужден был буквально убегать.

– Сразу после родов прежней стала, – улыбнулся Генер.

– Все же не удержались… – шепотом произнесла от двери сестра и приложила палец к губам: – Заснул! У нас есть пара часов, можем спокойно поговорить. Как там Кин? Наследника или наследницу еще не принесла?

– Пока нет, – ответил я и быстро описал одну из проблем, с которой приехал.

Платье-то для Кин никто лучше сестры не выберет!

– Хорошо, будет тебе платье! – прижав ладонь ко рту, чтобы заглушить смех, сказала Анлуса. – И не только оно: домой вернешься нагруженным под завязку.

– Чем же это ты меня нагрузишь? – удивился я.

– Твое дело перевезти, а уж жена разберется! – рассмеялся чему-то Генер.

– И не так много вещей я собрала, – надула губы Анлуса.

– Да, совсем чуток, – согласно кинул головой бывший мэр Лиина и добавил, чтобы слышал только я: – Три кареты битком, пять телег и шесть вьючных лошадей.

Сестра сделала вид, что не расслышала, но глаза отвела. Похоже, по этому поводу они уже спорили, и каждый остался при своем мнении.

– Может, расскажете, что произошло после моего отъезда? – спросил я.

– Ты хотел сказать – побега? – рассмеялась сестра.

– Э-э-э…

– Да ладно, – махнула она на меня рукой. – Сейчас-то понимаю, что вела себя странновато, но… Кин-то иногда себя наверняка ведет подобным образом!

– О-о-о, ей до тебя далеко!

– Ладно вам, – прервал нашу пикировку Генер. – Что было, то прошло. После того как Анлуса подарила мне сына, стали собираться в дорогу. Слух о том, что отец занимает в Куласе пост главы тайного сыска, стал обрастать какими-то дикими небылицами. Продолжать занимать пост мэра… – он щелкнул пальцами, – неправильно и… опасно. В любой момент могли привезти документ о моем смещении и обвинении в измене. Ночами, с проверенными людьми, отправил к отцу телеги, кареты и навьюченных лошадей с добром. Собрал городскую знать, передал им дела и свое отречение от поста мэра, и…

– И они отпустили? – удивился я.

– Ну они не стали возражать, люди из ночной гильдии согласились мне оказать последнюю услугу и присутствовали на той встрече. Эти люди нас и через границу перевели, – пояснил Генер.

– Понятно, – кивнул я.

Действительно, пути отхода он давно предусмотрел и, как только смогли отправиться в путь, – осуществил его. Надо отдать должное – без сучка и задоринки. Такими выверенными действиями я похвастаться не мог. Хочется верить, что и у меня смогут идеально получаться продуманные ходы… Вздохнул и принялся рассказывать, под конец повествования предложил Анлусе место преподавательницы лекарского дела, делая упор на книгах истинных про всякие зелья и растения. Генеру же – чин коменданта школы. Честно говоря, мужу сестры предложить-то особо нечего, и данный пост – не более чем должность «свадебного генерала». За безопасность отвечает дух, стражи подчиняются ему и мне, а у Генера нет возможности ими управлять. Он просчитал все мгновенно, нахмурился, но слово предоставил жене.

– Рэн, не обижайся, но… – сестра виновато посмотрела на меня и отвела взгляд: – Пойми, Ангер тут обрел деда, Генер собирается помогать Портрису, я же пока преподавать не смогу – сынок не позволит надолго от себя отпустить.

– Да и опять всякие слухи пойдут, что семейство-то главы тайного сыска в школе Кулавассы обосновалось, а он тут порядки наводит. Придется и ему к тебе перебираться. Дел же для нас у тебя не предусмотрено. Нет, ты и ему можешь придумать звонкий пост, но… твой смотритель сделает все за нас!

Генер озвучил вслух то, чего я опасался, – это отказ… Но внутренне я был готов именно к таким словам.

– В любой момент школа примет вас с радостью. Обеспечу любую защиту, только скажите, – сказал я, принимая их решение. – Могу пару своих стражей оставить у вас. Они ведут себя тихо, правда, им необходимо меняться раз в три дня, но это проблемой не станет.

– Спасибо, – искренне поблагодарил Генер. – Но от такой защиты в городе проку не очень много. Безвылазно сидеть в доме не получится, а на улице, при желании… – Он не договорил, и так понятно. – Да и ничего угрожающего нам здесь нет. С ночной гильдией договоренности определенные есть, да и побоится кто-либо против тебя пойти. А авторитет у окружающих ты определенный набрал! Уважают и боятся тебя не только главы гильдий, но, как мне известно, и короли относятся с опаской.

– Что, и Гунер опасается? – усмехнулся я.

– Про Гунера не ведаю, – развел он руками с улыбкой на лице. – Однако Ингесс-второй, Кулар, хан Влабор… – Генер помолчал, о чем-то размышляя. – Про других уверенно сказать не могу, но считаю, что они в курсе всего и думают примерно так же.

– Тем не менее из Лиина вы бежали, опасаясь действий со стороны короля, – задумчиво забарабанил я костяшками пальцев по столу.

Вот черт! Никак не могу отвыкнуть от привязавшейся привычки!

– Не хотел я выступать в роли разменной монеты, – ответил Генер. – Сам подумай: слишком удобный рычаг давления в руках Игнесса мог оказаться. Одним махом он мог надавить на отца и тебя, решая проблемы со школой и Куласой.

66
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело