Сбежавшее лето - Бодэн Нина - Страница 25
- Предыдущая
- 25/36
- Следующая
Но делать вид не пришлось. Место это оказалось лучше, чем она была способна вообразить. Они спустились с заросшего мхом обрыва к небольшой бухте, где озеро уходило в пещеру. Что это была за пещера! Стены ее и сводчатый потолок были покрыты миллионами крошечных хрустальных шипов. Там, куда проникал луч солнца, шипы горели огнем, и в них так отражалось движение воды, что казалось, будто они сами двигаются и мерцают, меняя цвет и становясь то лиловыми, то розовыми, то золотыми. А если подняться по кривым, вырубленным в скале ступенькам и пройти узкими извилистыми переходами, то из главной пещеры можно было попасть в другие пещеры, или помещения, каждое из которых украшено своим хрустальным узором. А с потолка свисали крошечные люстры, похожие на пчелиный рой или на виноградные гроздья.
— Это искусственный грот,— объяснил Саймон.— Его построили владельцы усадьбы лет двести назад. Я вычитал про это в старинной книге, которую нашел в лавке у дяди Хорейса. Его воспроизвели на манер настоящего грота в Италии.
— Для чего?
— Для забавы, наверное. К главной пещере пристроена даже пристань, только она уже вся сгнила.
— Они, наверное, были сказочно богаты,— заметила Мэри.— Какие-нибудь миллиардеры. Это брильянты на стенах?
— Нет, это кварц,— засмеялся Саймон.— А под ним кирпич. Его видно в тех местах, где хрусталики отвалились.
Они обошли весь грот, и восторгам их не было предела. Потом Саймон повел их в самое верхнее помещение, где полом служила сухая утоптанная земля, а сквозь зарешеченное окно проникал сумеречный, крапчатый свет. В одном углу в полу было выдолблено углубление, прикрытое ветками и полное консервов: лосось, сардины, фасоль в томате.
— Я купил эти консервы на деньги, которые заработал разноской газет,— объяснил Саймон.— Каждую неделю покупал несколько банок. Мы с Кришной, пожалуй, будем спать здесь. Ему тут будет спокойно. Я принес одеяло и спальный мешок...
Кришна смотрел на Саймона с обожанием.
— Как хорошо, что ты остаешься со мной,— сказал он. Саймон несколько смущенно взглянул на Мэри.
— Я сказал маме, что иду в путешествие и буду ночевать на открытом воздухе. Я часто так делаю во время каникул. И мама ни о чем не спросила.
— А мне почему ты ничего не сказал?—возмутилась Мэри.— Мне, конечно, наплевать...
У нее перехватило дыхание. Какая несправедливость! Кришну нашла и спасла она, а теперь они договариваются за ее спиной. Все мальчишки одинаковые. Дружат с девочкой, пока никого нет рядом, а стоит появиться другому мальчишке, как они тут же не желают иметь с ней никакого дела.
— Пойду лучше покормлю Ноакса,— сказала она и, гордо подняв голову, отправилась в главную пещеру. Она достала из сумки молоко, яйцо и коньяк и палочкой размешала все вместе в жестяном котелке. И при этом мурлыкала про себя какой-то веселенький мотив — пусть Саймон не думает, что она обиделась.
Он подошел и остановился у нее за спиной, глядя, как Ноакс, нетвердо держась на трех ногах, лакает молоко.
— Извини, пожалуйста,— наконец произнес он.
— За что? — притворилась Мэри удивленной.
— Ты сама знаешь...
Мэри пожала плечами.
— Где двое, там третий лишний,— сказала она. В глазах у нее стояли слезы.
— Не надо так говорить.— Саймон присел на корточки рядом с ней.— Я обязан это сделать. Не могу же я оставить его здесь одного в первую ночь. А тебя я просто не успел предупредить вчера вечером...— Он помолчал.— Можешь тоже остаться. Я хотел сразу тебе предложить. Если ты решила убежать от своей злой тетки...
Странно он как-то смотрит, подумала Мэри. Словно испытывает ее...
Что ему ответить? Ведь не скажешь: «Тетя Элис будет беспокоиться».
— Она заявит в полицию,— наконец сообразила она.— И снова мы все будем в опасности.
— Им и в голову не придет искать тебя здесь. Хорошо бы ты осталась. С тобой веселее.
Настроение у Мэри поднялось.
— Нет, рисковать не стоит,— твердо заявила она.— Я могу ежедневно приезжать сюда, привозить вам молоко и другую еду. Таким образом я принесу больше пользы.
Он кивнул, соглашаясь.
— Если передумаешь, будем только рады.
После этого все шло как по маслу. Они развели костер на полянке над обрывом, пекли картошку, которую принес с собой Саймон. Картошка, правда, подгорела и развалилась, потому что они не дождались, пока огонь выгорит и останутся одни угли, но они все равно с удовольствием съели ее, обильно смазав маслом, потом закусили холодной курицей и сэндвичами со свеклой. Выпили бутылку молока, съели вафли, сыр, фрукты и, наконец наевшись до отвала, улеглись спать на солнцепеке.
Когда они проснулись, Ноакс, который вместе с ними поел куриного мяса и затем залез обратно в корзинку, исчез. Они нашли его на краю поляны, где он, припав к земле, бесшумно и ловко, словно всю жизнь провел на трех ногах, подкрадывался к кузнечику.
Когда Саймон наклонился его погладить, он сначала зашипел, а потом, выгнув спину дугой, зарычал, как дикая кошка. Саймон поскорее отдернул руку, и Мэри засмеялась. Вот это прежний Ноакс!
— Ему лучше,— сказала она.— Сразу стало лучше. Прямо как в сказке.
Саймон порозовел.
— А это не простое место,— серьезно и смущенно сказал он.— Я всегда чувствовал, что оно волшебное. Здесь одним духом исцеляешься.
— И у меня уже не болит нога,— заявил Кришна.— Пока мы шли, болела, а сейчас прошла.— Он разбинтовал ногу и подвигал стопой.— Я могу бегать, прыгать и играть в игры.
И они играли, бегали, кричали, лазали по деревьям, купались в озере. И делали разные глупости. Мэри, например, висела на дереве вниз головой и корчила страшные рожи, а Кришна смеялся высоким, пронзительным смехом, похожим на крик птицы. Мэри вспомнила, что прежде только один раз ей довелось слышать, как он смеется. Это было, когда она провалилась в мусорный бак. Она спрыгнула с дерева и побежала за ним, строя все более и более страшные гримасы, пока он не упал на землю и, схватившись за живот, не простонал:
— Перестань, не то я умру.
Саймон, который обычно был таким благоразумным, спокойным и сдержанным, шумел больше всех. Он вопил, и горланил, и стоял на голове, махая в воздухе пятками. Одним словом, вел себя так, как человек, которого долго держали взаперти и вдруг выпустили на свободу.
Устав до потери сознания, они снова уселись возле почти погасшего костра, зевая и потягиваясь.
— Мне здесь нравится,— сказал Кришна.— В таком месте я еще ни разу не был. Хорошо, что я приехал в Англию. Большое вам спасибо.
— Не знаю, стоит ли ему благодарить нас,— сказал Саймон, провожая Мэри до шоссе, когда ей пришла пора возвращаться домой. Кришна остался на острове поддерживать огонь и присматривать за Ноаксом.— Не знаю, правильно ли мы делаем, что прячем его,— добавил он.
Мэри ничего не ответила. Мысли ее были заняты Ноаксом, который дошел вслед за ними до моста и остановился, глядя им вслед и махая хвостом. Не решил ли он, думала Мэри, что она его бросила?
— Во всяком деле,— медленно продолжал Саймон,— есть две стороны. С одной стороны, мы его, можно сказать, спасли...
— А разве нет? — удивилась Мэри.
— Пожалуй, да. По крайней мере, мы с тобой так считаем, но есть люди, которые могут рассуждать совсем по-другому.— Саймон нахмурился и помолчал.— Они будут утверждать, что мы его похитили.
«Как странно,— думала Мэри,— на острове Саймон вел себя как обычный мальчишка и ни о чем не задумывался, но стоило ему очутиться на шоссе, как он снова стал серьезным, терзается угрызениями совести и беспокоится о сущих пустяках».
— Чепуха все это,— заявила Мэри.
- Предыдущая
- 25/36
- Следующая