Выбери любимый жанр

Симбионт (СИ) - "Rakot" - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

Отправив Федерико встречать гостей, я занялся отловом подопытного материала — прежде чем таким способом передавать данные вампирам, стоило убедиться, что их память нормально перенесет такое вмешательство.

Славный город Нью — Йорк и прекрасны подворотни его, без устали снабжающие различных исследователей человеческим материалом в лице гопников и просто бродяг. Вот и я приник к этому неиссякаемому источнику. Первые опыты были… неудачны. Образцы (пришлось перейти в боевой режим — слишком тонкие манипуляции требовались, а следовательно и большая вычислительная мощность) показывали различные отклонения в психическом плане, проще говоря — сходили с ума. Причиной была ментальная перегрузка — пришлось увеличить время подачи информации. Стоит отметить, что различные подопытные (всего пять штук, для сбора первичной статистики) имели разную способность к восприятию информации, возможно, это связано с развитием мозга(сомневаюсь, что gopnikus vulgaris часто использует этот орган), но для более точного вывода требуется больше данных и материала…

Ох, кажется, отпустило. Нет, прибегать в боевой ситуации к этому режиму еще можно, но вот для повышения аналитических способностей… чтоб я еще раз, когда — нибудь… есть подозрения, что врачи в концлагерях в свое время думали примерно также… бррр. Но что поделать — состояние жуткого цейтнота скоро станет моим стандартным, приходится использовать любую возможность, но вот как бы так не доиграться… в любом случае, того, что нужно, я добился — перекачать, хоть и сильно извращенным способом информацию я смогу, главное — не торопиться. Кстати о времени — уже начинаю потихоньку опаздывать, негоже заставлять гостей ждать. Сосредоточившись на будущем разговоре, я отправился домой, на часах была половина четвертого ночи.

Глава 30. О тайных обществах

«Как править миром незаметно для санитаров».

Пособие для начинающих.
Вальтер Майер.

Домой я забежал где — то без пятнадцати четыре. Что? Зачем я решил устроить встречу с незнакомыми и опасными существами дома? Так я и не решил — в своей квартире мне требовался только «переходник» — марионетка с пустыми мозгами, куда я и буду закачивать нужные сведения, а потом уже «раздавать» их своим гостям. Само собрание пройдет в конференц — зале одного отеля, Федерико как раз должен был к этому моменту удостовериться в отсутствии разных, не предусмотренных в изначальной конструкции зала устройств. Отель, конечно, весьма дорожит своей репутацией, но мало ли… В который раз убеждаюсь в ценности такого приобретения, как старый граф — под три сотни лет в различных переделках и конфликтах — сурово, очень сурово, все — таки мне здорово повезло, что в той заварушке с Морбиусом он уже давно потерял вкус к жизни и, фактически, пытался покончить с собой. Так, марионетка упакована, костюмчик на мне, образ Назгула принять и полетели. В конференц — зал я прошел под невидимостью, Федерико уже закончил с проверкой помещения и сейчас сидел в кресле, периодически кидая взгляды на часы.

— Все в порядке, друг мой? Сюрпризов не было? — снимаю невидимость с себя(кукла по прежнему под хамелеоном, оставил ее у стены)и принимаю обратно облик Вальтера. Граф и ухом не повел, вот это выдержка! Или он каким — то образом сумел меня обнаружить? Хотя нет, эмоции как были ровными в момент моего появления, так и оставались, вплоть до моего приветствия, вот тогда он несколько дернулся, хоть и быстро взял себя в руки, хм, значит не столько выдержка, сколько владение лицом, но все равно — впечатляет.

— Все хорошо, мой лорд, помещение не содержит подслушивающих устройств.

— Благодарю вас, граф. А как поживают наши друзья?

— Будут здесь с минуты на минуту.

— Чтож, полагаю, тогда нам стоит занять свои места, — я прошел к главенствующему месту, жестом показав графу на кресло по правую руку от моего.

Стоило нам разместиться, как двери в зал распахнулись и в помещение вошло еще семь существ. Хм, кажется граф действительно объездил половину мира, чтобы собрать этих Детей Ночи — были и европейцы, и азиаты присутствовали, одна девушка вообще была латиноамериканкой, в общем — полный комплект(разве что индусов и негров не хватало, но, если вспомнить о возрасте графа — это неудивительно). Вновь прибывшие чинно проследовали к свободным местам, никак не проявляя видимого интереса к моей персоне, но вот в эмоциональном фоне все они излучали любопытство и что — то вроде предвкушения. Чтож, кажется, пора начинать.

— Рад приветствовать почтенную публику, благодарю, что вы откликнулись на мое приглашение и прибыли столь оперативно. Заинтересовало ли вас мое предложение? — вопрос чисто формальный, если бы нет, их бы тут не сидело, но начинать разговор с чего — то нужно.

— Должны признать, герр Майер, ваше предложение весьма… интригующе. Но и цена велика. Ах да, где же мои манеры, позвольте представиться, Манфред фон Дельвиг, имею честь говорить от имени всех присутствующих здесь гостей, — отрекомендовался светловолосый мужчина атлетического телосложения, выглядящий лет на 35–40. Говорил он на английском весьма чисто, но обращение и некоторая резкость в произношении выдавало его немецкие корни, истинный ариец, блин. Интересно, его выбрали как самого авторитетного из присутствующих, или с расчетом, что я буду более благосклонен к «земляку»?

— За все в нашем мире нужно платить, особенно — за новые возможности. Я предлагаю вам солнце, свободу от Жажды и, — делаю небольшую паузу, — возможность развиваться дальше. С вашей стороны я потребую вассальной клятвы. Мне не нужны рабы или безмозглые слуги — создать таких — дело нетрудное. Мне требуются надежные и преданные люди, которым я смогу полностью доверять. Именно поэтому обычный союзнический договор не подходит — союзам свойственно распадаться. В то же время вассальная клятва накладывает некоторые обязанности на обе стороны.

Немец нехотя кивнул, аргументы были вполне понятны и логичны. Но так просто сдаваться он не собирался.

— Но служить остаток вечности…

— Ничем не хуже, чем бесцельно этот самый остаток убивать. Хотя, я ни на чем не настаиваю и никого не принуждаю. Вы вольны в своем выборе. И, если мое предложение вас не устраивает — никого насильно я не держу, — тихонько мониторю эмоции окружающих, хм… по — прежнему интерес и легкое одобрение, кажется, иду я пока что правильным путем.

— Хорошо, допустим, только допустим, мы согласимся на эти условия, что именно от нас потребуется? — Вот теперь начинается действительно серьезный разговор.

— Мне нужна обширная сеть информаторов и оперативные ячейки, способные адекватно реагировать на изменение ситуации в мире. Контролировать в одиночку все события на планете весьма… затруднительно, потому потребуются люди, способные принимать самостоятельные решения, которым я смогу доверять в достаточной мере и не следить за каждым шагом.

— Значит, ваша цель — мировое господство? Многие пытались, но у них ничего не вышло, так почему мы должны поверить, что получится у вас?

— Я — не многие и возможностей имею немало, к тому же, править миром я не собираюсь — достаточно вовремя корректировать ключевые события и направлять людей в нужное русло. Это интересный мир, мне тут понравилось, и наблюдать его гибель в ближайшие годы желания я не имею, — о, а вот теперь народ насторожился, я прямо таки кожей ощущаю направленное на меня внимание.

— У вас есть тому доказательства? — вопрос, ради которого все тут, собственно, и собрались.

— Да, но вы ведь не поверите мне на слово, не так ли? Тогда… смотрите сами! — передаю через марионетку кусок воспоминаний Кимуры. Список целей — ряд политиков и бизнесменов, выступающих против мутантов. Метод устранения — при большом скоплении народа и с использованием мутантских возможностей. Некоторые свои мысли по поводу провокации. Пока с них хватит.

Вампиры постепенно приходили в себя. В их эмоциях проскальзывало некоторое недоумение и опасение, направленное в мою сторону. Хм, понимаю, ощущения от прямой передачи в мозг даже небольшого пакета должны быть весьма… специфическими. К — хе, а вот такой волны интереса и непонятного эмоционального коктейля со стороны миниатюрной азиатки я не ожидал, м — да, что это на нее нашло?

57
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Симбионт (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело