Гаты Заратуштры - Стеблин-Каменский Иван Михайлович - Страница 34
- Предыдущая
- 34/47
- Следующая
В 12 строфах по четыре строки размер в основном 4+7; 4+7 и т. д. (единичные строки: 3+7; 3+8).
49.1
Моё жито
главарь похитил Бэндва,
Негодного
пытался ублажить
Я Истиной.
Приди на помощь, Мазда, –
Ему с Благой
дай Мыслию погибель.
Похитившего «ячменное» (или же насытившегося «ячменным», понимают и как «пиво») Бэндву, пророк напрасно вразумлял, призывая принять Истину. Теперь он просит Мазду наслать на него смерть.
49.2
Так Бэндва мне
зловерный замышляет,
От Истины
вероучитель лживый,
Не со Святым
бывает Здравомысльем,
И не с Благой
в совете, Мазда, Мыслью.
Но лживый Бэндва упорствует в своём злонравии и кознях против Заратуштры. Он отвергает как Святое Здравомыслие, так и Благую Мысль, не желает общения с ними.
49.3
Поэтому
дан выбор мне, о Мазда,
От Истины –
спасенье, вред – от Лжи.
Так с Мыслию
Благой ищу единства,
Общенья всех
мерзавцев отрекаясь.
Заратуштра, сделавший выбор в пользу Истины и отвергший Ложь, предрекает блаженство и спасение тем, кто принял Истину, а лживым – ущерб и гибель. Пророк соединяется с Благой Мыслью и отказывается от общения с лживыми:
49.4
Те злобные,
питающие Ярость
Среди не-пастырей
своими языками,
Чьи добрые
дела дурных не больше,
И дэвам их
дана, мерзавцев, вера.
С теми, кто вместо разведения и пастьбы скота предаётся разбою и злоречию, чьи добрые дела не перевешивают злые, чья Вера (даэна) отдана злым силам и принадлежит лживым божествам, кто поклоняется демонам-дэвам.
49.5
Но, Мазда, тот,
кто с жаром же и жиром
Соединил
с Благою Мыслью Веру
И Истину
со Здравомысльем знает, –
Такие все –
в Твоей, Ахура, Власти.
Первую строку понимают и переводят по-разному («с молоком», «с маслом», «изобилием» и др.). Возможно, здесь содержится призыв соединить молитвенный пыл с жертвенным жиром (возливаемым в огонь: в священный огонь полагается класть сухие дрова и благовония от мира растений, а от животных – масло). Взращивающие скот и соединившие в себе Благую Мысль и Веру со Здравомыслием и Истиной, пребывают во Власти (Царстве) Ахура-Мазды.
49.6
Взываю к вам,
о Истина, о Мазда,
Промолвите
в уме такие мысли:
Как различим
и правильно услышим
Ту Веру, что,
Ахура, будет вашей?
49.7
С Благою пусть
услышат Мыслью, Мазда!
И с Истиной
послушай ты, Ахура!
Как племенем,
как родом по законам
Общине нам
снискать благую славу?
49.6–7. Пророк просит Истину и Мазду указать ему способы различения Благой Веры, так, чтобы он смог повести за собой род (семью), племя и всю общину (селение) к благой славе и признанию.
49.8
Фрашаоштре
счастливое единство
Дай с Истиной,
прошу тебя, о Мазда, –
Мне тоже – что
в Благой Твоей во Власти,
Чтоб на века
ближайшими мы стали.
Заратуштра просит дать своему зятю Фрашаоштре и ему единение с Истиной, чтобы им обоим быть самыми близкими («первейшими и лучшими») к Ахура-Мазде.
49.9
Услышите
к спасенью поученье:
Правдивому
союза нет со лживым,
Сопряжена
награда с лучшей Верой
И с Истиной –
возмездье, о Джамаспа.
Упоминается брат Фрашаоштры – Джамаспа, согласно легендарной традиции, советник царя Виштаспы, которому внушается избегать лживых, следовать вероучению Пророка в ожидании награды и воздаяния в соответствии с Истиной.
49.10
И Ты хранишь,
в Твоём Дому, о Мазда,
Благую Мысль
и праведников души,
С молитвами
и пылом, Здравомысльем,
Всевластием
и прочным постоянством.
Дом Ахура-Мазды – это Рай, Дом Хвалы, в котором души праведников пребывают вечно в окружении благих божеств в награду за усердные молитвы и следование Благой Мысли и Здравомыслию.
49.11
Зло-властные,
- Предыдущая
- 34/47
- Следующая