Мои маленькие тайны - Александер Виктория - Страница 40
- Предыдущая
- 40/66
- Следующая
— Конечно, приедет, — фыркнул Эдриен. — Я в этом нисколько не сомневаюсь и совершенно не волнуюсь.
— А выглядишь взволнованным.
— Ерунда, у меня нет никакого повода для волнений. Наше раздельное прибытие — всего лишь вопрос целесообразности.
— Да, я помню, ты говорил. Всякий раз, когда приезжал кто-то из наших.
Она улыбнулась, и невнимательный наблюдатель назвал бы выражение ее лица приятным и обходительным. Упомянутый наблюдатель ни за что не заметил бы ее умного, понимающего взгляда. Диана была старшей из сестер, и разница в возрасте между ними составляла всего год. Эдриену была хорошо знакома эта улыбка.
— О чем ты думаешь? — спросил он, и его голос прозвучал резче, чем ему хотелось бы.
— Я думаю, что ты выглядишь жалко, но вместе с тем очень трогательно. — Она подошла поближе и заглянула в глаза брата. — Ты так печален, что хочется плакать.
— Ерунда. — Эдриен постарался принять безразличный вид и сам почувствовал, что получилось неубедительно. — Просто ночью я плохо спал.
— Угрызения совести замучили? — усмехнулась сестра.
— Что ты имеешь в виду? — насторожился Эдриен. — Что ты знаешь?
— Я знаю много разных вещей, вероятно, тебе неизвестных.
— О чем ты?
— Дай подумать. — Она постучала пальцем по подбородку. — Ну, к примеру, я знаю, что мама сегодня собиралась заехать к твоей жене.
— Только не это.
— Представляешь, как она удивилась, узнав, что Эвелин больше не живет в твоем доме?
— Она занимается ремонтом своего дома. Так ей удобнее. Не приходится постоянно ездить взад-вперед.
— Где находится этот дом?
— В Мейфэре.
— А твой дом?
Эдриен скрипнул зубами.
— В Мейфэре.
— Надо же, какое совпадение, — усмехнулась Диана. — Еще я знаю, что мама все же заехала к твоей жене.
Эдриену захотелось бежать. Желательно на континент.
— Ты уверена?
— Да. Во всяком случае, именно от мамы я узнала, что вы приедете порознь.
— Кто еще знает?
Сестра усмехнулась.
Эдриен поморщился.
— Все?
— Все, кроме тех, кто еще не прибыл. А поскольку не появились только Эвелин и. Хью, я бы сказала, что вся семья, за исключением Хью, уже знает, что ты и твоя жена больше не живете вместе.
Эдриен застонал.
— Могу я спросить, что ты натворил?
— Почему ты считаешь, что виноват я?
Диана насмешливо вздернула брови.
— Мама сказала?
— Удивительно, но она сказала, что не стала спрашивать. — Диана пожала плечами. — Не знаю, что на нее нашло. Она сказала, что это никого не касается, кроме тебя и твоей жены.
— Это сказала наша мать? — Эдриен подозрительно прищурился. — Ты уверена?
— Ну, выглядела она определенно как наша мать. Однако это совершенно на нее не похоже. — Диана тряхнула головой. — На твоем месте я бы не задавала вопросов и прониклась к ней благодарностью.
— Я проникся. — Эдриен с облегчением вздохнул. Правда, абсолютно все члены его семейства обладали острым и неистребимым любопытством, и такая удивительная сдержанность его матери долго продлиться не могла.
Открылась входная дверь, послышался смех, и в холл вошли Хью и Эви.
— Я и не знала, что профессия барристера способствует приобретению чувства юмора, — все еще смеясь, сказала Эвелин.
— Как правило, мы, барристеры, народ степенный и очень серьезный. — Хью тоже засмеялся. — Но вы удивитесь, узнав, с какими трудностями иногда приходят люди. — Он заметил брата и пояснил: — Я как раз развлекал твою жену историями из моей скучной профессии.
— Очевидно, не такой уж скучной, — сказала Диана.
— По правде говоря, в ней бывают забавные моменты. — Хью подошел к сестре и поцеловал ее в щеку. — Я боялся, что опоздаю, но встретил у порога твоего дома Эвелин. Она как раз подъехала. — Он отдал пальто лакею и помог Эвелин раздеться.
— Мои извинения, Диана. Мы опоздали? — спросила Эви.
— Вовсе нет. — Диана улыбнулась. — Я слишком хорошо знаю членов своей семейки, и если говорю, что ужин в восемь, то готовлю все к девяти. Ой! — Она нахмурилась. — Теперь ты знаешь мой секрет.
— Какой секрет? — невинно улыбнулась Эвелин. — Я ничего не слышала. И уж точно не слышала блестящей идеи, которую намерена взять на вооружение.
Диана рассмеялась.
Хью стоял рядом, поочередно глядя то на Эдриена, то на Эвелин.
— Я был удивлен, увидев, что Эвелин приехала без тебя. Что-нибудь…
— У Эдриена была какая-то политическая встреча, — вмешалась Диана. — Он не знал, когда освободится, и поэтому договорился встретиться с Эвелин здесь. — Она взяла младшего брата под руку и повела к двери гостиной. — Все уже собрались. Давай присоединимся к семье, а Эдриен и Эви подойдут через пару минут.
— Да, конечно, — не стал спорить Хью. — Расскажи мне, что сегодня на ужин. Надеюсь, будет тот восхитительный… — Дверь гостиной закрылась, и голоса стихли.
— Я не знала, придешь ли ты сюда, — холодно проговорила Эвелин.
— Пропустить семейный ужин? Я не настолько глуп. Диана и… или моя мать безжалостно открутят мне голову за то, что я пренебрегаю своими семейными обязанностями. И вся женская часть семьи им поможет. Кстати, — усмехнулся он, — это мероприятие было в списке.
— Да, — без улыбки сказала Эвелин. — Я высоко ценю то, что ты не оставил без внимания присланный мной список.
— Никогда! — Эдриен поднес к губам руку жены. — Дорогая, ты сегодня выглядишь изумительно. — На ней было изящное платье персикового цвета, который делал ее карие глаза еще темнее. Эдриену очень нравилось это платье, но, кажется, он никогда об этом не говорил Эви. Глупец!
— Спасибо.
— Ты знала, что это платье мое любимое?
— Понятия не имела. Но если бы знала, ни за что не надела бы другое. — Она высвободила руку и внимательно посмотрела на мужа. — Выглядишь ужасно. Ты болен?
— Нет, я просто немного устал. — Эдриен отвел глаза. — Плохо сплю, когда рядом нет жены.
— Ах вот в чем дело! — Тон и выражение лица Эви оставались абсолютно безразличными.
— Как идет ремонт?
— Не слишком хорошо. — Эвелин тяжело вздохнула, демонстрируя озабоченность. — Еще не покрасили ни одной комнаты. Очевидно, он займет больше времени, чем я рассчитывала.
— Значит, ты не знаешь, когда вернешься домой?
— Даже не представляю.
Ад и проклятие! Он не может жить без нее! Эдриен порывисто обнял жену.
— Что я могу сделать, чтобы ускорить процесс?
Эвелин подозрительно нахмурилась.
— Что ты делаешь?
— Я делаю то, что хотел сделать с того самого момента, как ты вошла в дверь. — Он заглянул в глаза жены и ласково улыбнулся. — Ты неотразима, дорогая. Твоему обаянию не смог бы противиться даже святой.
— О нет, даже не пытайся. — Эвелин покачала головой, но не сделала попытки высвободиться. — Ты не сможешь очаровать меня таким образом.
— Почему нет? — удивился Эдриен. — Я умею быть очаровательным.
— Да, я помню. — Эви нахмурилась. — Но…
— Но в последнее время я не использовал свои чары в отношениях с тобой?
— Я твоя жена. — Эвелин с деланным безразличием пожала плечами. — И ты не должен каждую минуту изливать на меня свое очарование.
Эдриен тихо засмеялся.
— А мне это вовсе не трудно.
— Ничего смешного! — Эвелин сердито насупилась. — Я все еще зла на тебя.
— Так и должно быть, — кивнул Эдриен, ведение было непростительным.
— Вот именно.
— Я был неразумным идиотом.
Эвелин прищурилась.
— Совершенно верно.
— Я не должен был сомневаться в тебе.
— Не должен.
— И в будущем я постараюсь измениться.
— И?
Что? Что еще? Мысли Эдриена лихорадочно метались. Он не мог понять, что еще должен сказать.
— И я приношу свои извинения.
— И?
— И… Черт побери, Эви! — взорвался он. — Я не могу спать, не могу думать, не могу работать. Я не могу жить без тебя.
— Да?
— Я послал тебе цветы.
— Они очень милые, — сообщила Эвелин. — Записка тоже.
- Предыдущая
- 40/66
- Следующая