Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда - Нэйшн Калеб - Страница 37
- Предыдущая
- 37/67
- Следующая
— Поворот на Болтон-роуд, — сказал наконец Бран, но Ади проехала мимо. — Ты пропустила его… — добавил мальчик, оборачиваясь.
— Мы едем не на Болтон-роуд, — проговорила Ади загробным голосом, от которого по коже Брана побежали мурашки.
Глава 19
ДОМ НА ХАДНЕТ-ЛЕЙН
Бран ничего не мог поделать. Он посмотрел на полное решимости лицо Ади. Машина свернула на дорогу с указателем «Хаднет-лейн».
— Куда ты везешь меня? — дрожащим голосом спросил Бран.
Ади не ответила, и молчание тяжким грузом легло на душу мальчика.
Наконец они остановились у домика с фасадом из белого камня. Миниатюрный дворик был обнесен черной металлической изгородью, а на воротах висел витиеватый номер 108. Здания на улице стояли плотно друг к другу, имели похожие ограды и номерки. В целом уютная и тихая улочка, но Брану она показалась зловещей.
— Пора выходить, — сказала Ади, беря ключи. — Веди себя тихо.
— Что ты задумала? — со злостью спросил Бран.
Ади повернулась к нему.
— Я считал, ты хочешь помочь мне, — выпалил он, будто Ади предала его.
Девушка тяжело вздохнула, но не попыталась вытащить его силой, как Бран предполагал. Она просто сидела в машине и грустно смотрела на мальчика.
— Бран, если хочешь, уходи прямо сейчас, — вдруг сказала Ади. — Ты можешь убежать и забыть обо всем. Позволишь полиции арестовать нас? Что ж, я не стану держать тебя.
Девушка пристально смотрела на него, и в глазах Ади Бран увидел мириады секретов. Он промолчал.
— Уходи, если хочешь, — повторила она. — Но если выберешь другое и пожелаешь узнать правду, если у тебя хватит мужества и смелости принять верное решение, тогда вперед. Я не буду мешать тебе.
Бран не услышал злого умысла в голосе Ади. Ее явно заботило, что с ним случилось, и она была другом. Он медленно отодвинулся от дверцы и откинулся на сиденье, глядя в окно. Ади дотянулась до мальчика и сжала его руку.
— Я так и думала, — сказала она.
— Ади, я просто не знаю, что делать, — проговорил Бран. — Я не понимаю, что будет со мной теперь, ведь я маг.
— Бран, ничего не бойся, — произнесла Ади. — Если мы не принимаем правду, то живем во лжи.
— Но что будет сейчас? — спросил он.
Их взгляды встретились, однако Ади быстро отвернулась. Она что-то хотела сказать, но не решалась. Девушка снова стиснула его руку, затем отпустила и вышла из машины. Бран последовал за ней. Небо полностью затянулось тучами в преддверии грозы. Ади вставила ключ в замок и повернула, затем открыла второй. Внутри царила темнота, и девушка махнула Брану идти первым. Он на секунду замешкался и переступил порог. Ади зашла следом и захлопнула дверь.
На окнах висели плотные шторы, пропускающие с улицы тусклый серый свет. Прищурившись, Бран увидел, что стоит в длинном коридоре. Под ногами — светлая плитка, слева — гостиная, а справа — еще один коридор. Обстановка выглядела вполне обычной, если бы не ряды книжных полок на каждой стене. Издалека Бран не видел названий, но корешки подзывали подойти поближе и прочитать.
— На мой взгляд, дом слишком просторный, — нарушила тишину Ади. — Хотя чем больше места, тем больше книг.
— У тебя тут целая библиотека, — сказал Бран, оглядывая стены. Ади повела его за собой. Правую стену занимал стеллаж с романами, старыми газетами и справочниками.
— Все дело во мне, — слегка засмеялась девушка. — Почти все маги Иллиан такие.
Бран поднял на нее глаза, но сумел промолчать. Иллиан — это слово он встречал раньше, в одном из томов потайной комнаты книжного магазина. Бран не знал, как Ади поведет себя, расскажи он о том случае, поэтому мальчик прикусил язык.
— Я живу здесь довольно долго, — проговорила Ади. — Когда я приехала в Дуралей, чтобы присоединиться к Подполью Магов, Подразделение Особых Операций и Услуг купило дом. Мне даже позволили самой его выбирать, и машину тоже. За все заплатили.
Бран тащился следом. Он бросил взгляд на другую стену, где висели картины в вычурных рамах. Краски на холстах казались столь яркими и сияющими, что все, виденное Браном раньше, вдруг разом поблекло. Полотна изображали фермерские домишки, проселочные дороги, закаты и прочие красоты так реалистично, что Брану захотелось до них дотронуться.
— Правда, я должна вести отчетность, — продолжала Ади. — За дом заплатили, но мне нужно работать в банке, чтобы никто не заподозрил меня.
Она заметила, что Бран не слушает.
— Засмотрелся на картины.
— Они выглядят такими… настоящими, — ответил он.
Ади кивнула.
— Отличительная черта искусства гномов. Умеют они подметить все самое красивое.
— Это нарисовал гном? — удивленно спросил Бран. Ади снова кивнула.
— Ты тоже любишь рисовать?
— Мои рисунки и рядом не стояли, — ответил Бран. — Обычные карандашные зарисовки.
— Наша живопись кажется грубой по сравнению с этим, — слегка вздохнула Ади. — Давай, прикоснись, ты же хочешь попробовать.
Бран дотянулся до поверхности одной из картин, которая изображала ручей и загородный дом с широкой покатой крышей. Однако, как только Бран коснулся холста, пальцы погрузились в краску и закололи от холода. Мальчик отдернул руку, и маленькие капельки обрызгали его.
— Извини! — вскрикнул он, тряся рукой. — Мне кажется, я продырявил ее!
И тут Бран заметил, что Ади смеется.
— Что здесь веселого? — растерянно спросил он.
— Нет, ничего, Бран, — сказала Ади. — Мне следовало предупредить тебя. Живопись гномов действительно особенная.
Девушка прикоснулась к картине, и в ту же секунду ее пальцы погрузились в холст. Она дотронулась до ручья, и маленькая струйка заскользила по ее руке, собираясь в лужицу на полу.
— Видишь? — произнесла Ади, убирая руку. — Здесь присутствует магия.
Девушка переместила пальцы на участок с травой, оставляя ее влажной и примятой.
— Иди за мной, — позвала Ади. — Многое нужно успеть.
Она повернулась, а Бран с широко распахнутыми глазами остался стоять в коридоре. Мальчик дотянулся до травы, которая на ощупь казалась настоящей. Он с любопытством коснулся яркого солнца, но сразу отдернул руку, чуть не опалив пальцы.
На стенах лестниц и балкона висело еще больше картин — с океанами, лесами, водопадами, некоторые столь живописные, что их хотелось разглядывать часами. Девушка провела его от балкона, заставленного полками с книгами, вниз по коридору. Снаружи раздался удар грома, оба выглянули в окно.
— Дождь, — проговорил Бран, но Ади не ответила. Она подошла к двери и толкнула ее. Перед мальчиком открылась просторная комната с темным паркетом и высокими потолками. В центре противоположной стены стоял камин, кругом — одни книги. Перед горящим камином находилось огромное кресло. В углу слабо светила лампа. Шторы на окнах были распахнуты, и внутрь струился сумрачный свет.
— Посмотри пока книги, а я схожу кое-что проверю, — сказала Ади. — И не забудь поздороваться, когда он проснется. Ты, возможно, его позабавишь.
— Что? — спросил Бран, но Ади уже исчезла в боковой двери. Мальчик не шевелился. Комната вдруг показалась пугающе пустой. Он вытянул шею, посмотреть, куда ушла Ади, но ее и след простыл. Прогремел гром. Бран сделал глубокий вдох.
— Посмотри книги, — пробормотал он. — Ты, возможно, его позабавишь.
Брану стало любопытно, кто такой «он» и где «он» находится. Мальчик оглядел комнату и лишь пожал плечами. Ему хотелось вернуться в коридор и полюбоваться картинами, но, наверное, стоит следовать указаниям Ади. Бран принялся читать названия томов на одной из полок. В основном здесь были романы — например, «Путешествие Харриет в Вумпидун» Трейси Титус или «Майонез едят со всем» Сильвии Сплининдад. Даже парочка сборников любимого писателя Рози — Кристины Рокко, однако ни одной по магии.
Вряд ли Ади стала бы держать подобное на виду. Бран разочарованно подумал, что тут нет ничего интересного. Он повернулся и вздрогнул, увидев предмет, лежавший на кресле. Груда одеял, напоминающих палатку, скрывала маленький комок, а сверху торчало что-то заостренное.
- Предыдущая
- 37/67
- Следующая