Шестой знак. Книга первая (СИ) - Лисина Александра - Страница 17
- Предыдущая
- 17/63
- Следующая
Тщательно закупорив склянку, я неторопливо встала и, обернувшись, вопросительно посмотрела на господина Иггера, изучающего меня с весьма странным выражением на лице. Какое-то время мы бодались взглядами, как два упрямых бычка, но потом мне стало не до глупостей — переведя взор на потрепанных Драконов и по достоинству оценив их поцарапанные брони, я негромко спросила:
— Еще кто-нибудь ранен? «Синька» нужна?
Валлионцы, заметно оживившись, радостно переглянулись. Еще бы — такой подарок судьбы, способный вмиг избавить их от неприятных ощущений, да еще и сил прибавить так, что потом до ночи можно будет бежать без остановок! Жаль, что мне это средство не поможет — если я и так вымоталась до предела, то никакие лекарства уже не спасут.
— Откуда у вас кровь эаров, миледи? — настороженно спросил господин Иггер вместо того, чтобы порадоваться вместе со всеми.
Я чуть не фыркнула.
— Про запас ношу. На всякий случай. Если кому надо, могу поделиться. Но если ваш сосед слева предпочитает и дальше ходить с прокушенным плечом, настаивать не буду. Даже если узнаю, что те твари смертельно ядовиты.
— Дэл? — не поворачивая головы, нахмурился господин Иггер.
— Да. Меня тоже зацепило, — вздохнул один из валлионцев, с надеждой посмотрев на меня. — Миледи, если вам не трудно…
Я молча кинула ему склянку, одновременно прислушиваясь к себе, но Знаки молчали. Значит, раненых больше не было, и это хорошо: запас «синьки» у меня совсем крохотный, а цедить ее из себя на глазах у посторонних было бы не слишком разумно.
— Благодарю, — откликнулся Дэл, умело вытаскивая пробку.
— Она не разбавлена, — предупредила я, пока он не хлебнул прямо из горла. — Две капли, не больше, а то потом полдня работать не будет.
Гвардеец благодарно кивнул и осторожно подлечился. После чего с уважением протянул склянку обратно, а затем не удержался и все-таки спросил:
— Миледи, почему вы в таком виде?
— А в каком надо? — криво усмехнулась я. — В платье, что ли, мне по болоту плавать? Или, может, на каблуках по топям рассекать, ежеминутно грозя утопнуть или свернуть себе шею на этих кочках?
— Ну… — смутился Дракон, стараясь не сильно таращиться на мои обтягивающие брючки и не прикрытые ничем икры. — Вам бы следовало… переодеться во что-то более… э-э… подобающее вашему статусу.
Ага-ага. Не привыкли они безнаказанно созерцать голые ноги всяких там благородных леди.
— Не возражаю, — насмешливо откликнулась я. — Может, вы одолжите мне свои штаны?
Мужчина окончательно смешался и сконфуженно умолк. А я тем временем сняла со спины свой «рюкзак» и, размотав остатки подола, безжалостно порвала его лоскуты.
— Возьмите, перевяжитесь. Раны наверняка инфицированы, поэтому так просто не заживут. А на те тряпки, которыми вы их перевязали, смотреть страшно. Смените повязки.
— Миледи? — удивленно переглянулись воины.
Я нахмурилась.
— Что еще? Вам жизнь не дорога? Или вы полагаете, что кровь эаров избавит вас от всего на свете, да еще и мгновенно? А может, надеетесь, что контакт с болотной гнилью будет полезен для вашей кожи и тех мелких царапин, которые вы еще успеете заполучить?
— Нет, но…
— Отставить разговоры, — неожиданно скомандовал господин Иггер, и Драконы послушно заткнулись. После чего торопливо разобрали перевязочный материал и без единого возражения занялись собой.
Я удовлетворенно кивнула.
— Я бы хотел получить некоторые объяснения, миледи, — суховато обратился ко мне господин Иггер, убедившись, что подчиненные заняты делом.
— Боюсь, это будет трудно.
— И все же…
— Быть может, мы для начала присядем? — предложила я.
Начальник дворцовой стражи чуть сузил глаза, но потом огляделся и быстро кивнул. После чего первым опустился на корточки и испытующе посмотрел на меня снизу вверх. Молодец, соображает, потому что я отчего-то постеснялась признаться, что меня уже ноги не держат. Наверное, Эннар его не зря так ценит. Может, мы и сумеем найти общий язык? Тем более, то вариантов, в общем-то, ни у Иггера, ни у меня не было.
Опустившись напротив и с облегчением вытянув гудящие ноги, я не стала тянуть резину и, пока Драконы старательно отчищали быстро подживающие раны от грязи, вкратце рассказала о том, что со мной произошло. Господин Иггер выслушал внимательно, не перебивая. Потом задал несколько уточняющих вопросов, почему-то отдельно заинтересовавшись причиной, по которой я ношу под платьем еще и штаны, а потом крепко задумался.
Я, в свою очередь, его не торопила, пользуясь недолгими мгновениями тишины, чтобы отдохнуть, но господин Иггер умел быстро делать правильные выводы и, проанализировав произошедшее, задал совершенно правильный вопрос:
— Как вы полагаете, миледи, почему из всего отряда здесь оказались только мы пятеро?
Я пожала плечами.
— Видимо, потому, что никто из нас не является магом. Скароны ведь упоминали, что с магами возле той колонны никаких неприятностей не случалось. Сами они — потомственные боевые чародеи. Его Величество — маг Разума. Так что остаемся только мы с вами.
— Но почему тогда сюда не затянуло остальных? Я взял с собой в Пустыню полтора десятка воинов, и все они в момент открытия портала… если, конечно, вы правы, и это действительно был портал… находились поблизости. Но провалились только мы.
— Боюсь, у меня нет ответа на ваш вопрос, — ровно ответила я, а про себя подумала, что, возможно, причина заключалась не в них, а, вполне вероятно, именно во мне. И сюда закинуло только тех, кто в момент открытия портала находился в непосредственной близости от меня. Насколько я помню, господин Иггер как раз входил в число этих невезучих личностей. Про остальных не знаю — ребята были в шлемах — но вот его голос я точно слышала перед тем, как провалилась в темноту и с размаху ухнула в болото.
Кстати, их, насколько я поняла, выбросило неподалеку от этой рощи. Всех четверых. Только, в отличие от меня, Драконы решили не торопиться с принятием решения и все утро потратили на то, чтобы изучить окрестности. А уж потом тронулись в путь, воспользовавшись для определения направления тем же нехитрым способом, до которого додумалась и я — с помощью крепкого дерева. Какое-то время мы, вероятно, шли параллельным курсом, стремясь добраться до виднеющегося на горизонте леса. Просто мне повезло отбрехаться от местной живности с помощью Эриола, а вот им повезло меньше, поэтому примерно с час назад их плотно осадили невесть откуда налетевшие крыланы, загнав в первую попавшуюся рощицу. И все могло бы закончиться весьма печально, если бы не появилась я и если бы эти твари не испугались магии эаров.
Когда я добралась в своем рассказе до этого момента, то всерьез задумалась над тем, а надо ли мне выдавать свои маленькие тайны и стоит ли посвящать господина Иггера в подробности моих отношений с эарами. С учетом наших натянутых отношений и того, что, возможно, довольно скоро мы все-таки отыщем возможность вернуться в Валлион, излишняя откровенность могла выйти мне боком: в Валлионе довольно строгое отношение к тому, чем, по мнению большинства, должна заниматься женщина. Так что, недолго поразмыслив, я все-таки решила пока не откровенничать и искусно ступила, сделав вид, что не совсем понимаю, по какой причине «крыланы» вдруг решили бросить добычу и позорно бежать с поля боя.
— Меня, наверное, увидели? — невинно предположила я, демонстративно стряхнув комок грязи с успевшего высохнуть плеча.
Господин Иггер на это только нахмурился, но, как ни удивительно, смолчал. Хотя настороженности в его взгляде не убавилось, да и доверия к моим словам не появилось. Но я не стала развивать скользкую тему, понадеявшись, что за тучами навязчивых тварей, облепивших их с ног до головы, валлионцы не успели заметить, что у меня в руке вообще что-то было. И что это «нечто» потом куда-то бесследно исчезло.
В общем, проехали.
Какое-то время мы сидели молча, размышляя каждый о своем, а потом кто-то из Драконов деликатно кашлянул, привлекая внимание, и осторожно уточнил:
- Предыдущая
- 17/63
- Следующая