Выбери любимый жанр

Уж попала, так попала (СИ) - Становская Толана "Толана" - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

  - Даже так? - Правитель лилитанских земель в раздражении мотнул головой. - И как же мне убедить её в обратном? С такими комплексами она не сделает первый шаг сама!

  - Ммм... не знаю, что посоветовать в данном случае. - Лис задумался. - В нашем мире мужчины добиваются расположения женщин.

  - Ладно, забудь! С этой проблемой буду разбираться сам. - Мужчина запустил пятерню в свои смоляные волосы. - Так что с её потенциалом?

  - Магический потенциал определённо имеется, однако, как я и предполагал, напрямую зависит от эмоций. А вот эмоции Терры крайне нестабильны. По сути, её уровень может колебаться от нулевого до максимально возможного. Для того чтобы хоть как-то стабилизировать способности, необходимо сопоставить разные эмоции и степень их проявления с возмущениями магического фона, которые девица сможет произвести...

  - Стоп! - Князь усмехнулся. - Ты говоришь так, словно готов лично проводить обучение иномирянки.

  - Если Ваша Милость прикажет, то готов. - Пожал плечами оборотень.

  - Вообще-то я собирался обучать её сам.

  - Хотите, чтобы она перестала Вас бояться и научилась слушаться. - Понимающе кивнул демон. - Что ж, полагаю, смогу передать Вам часть знаний относительно магии моего мира для более эффективного обучения Терры.

  - Кицунэ? - Князь вопросительно посмотрел на своего советника. - Это моя женщина! Помни об этом!

  Лис удивлённо округлил глаза: похоже, молодой правитель ревнует. Сам же демон испытывал к женщине, скорее, научный интерес. В конце концов, он никогда не видел земного человека без печати. И, тем более, не представлял себе, на что способен такой экземпляр. Видимо, искреннее недоумение советника вернуло князю ясность ума:

  - Извини, сам не знаю, что на меня нашло... Никогда такого не было! Может она меня околдовала? - С надеждой спросил брюнет.

  - Эээ... Вряд ли, - оборотень развёл руками. - Во-первых, она не ставила такой цели; во-вторых, не умеет целенаправленно применять свой дар...

  - А если случайно?

  - Хм... - Кицунэ потупил взор. - Ваша Милость, она просто "зацепила" Вас своей непохожестью на женщин Мира. Вполне естественно, что Вы хотите заполучить её в личное... ммм... пользование, если можно так выразиться.

  - Всё так. - Согласился князь. - Но не совсем... Её призвали в этот мир для того, чтобы убить меня, но если дойдёт до боя - я не смогу ни убить Терру, ни даже причинить ей минимальную боль. То есть всё, что мне останется, - просто защищаться!

  - Значит, боя не будет. - Загадочно улыбнулся лис. - Единственный, кто может поведать девице о причинах её появления здесь, это Вы сами. Но Вы же не станете этого делать? - Демон пристально посмотрел на своего правителя.

  - Ох, Кицунэ! Я уже ни в чём не уверен... - Вздохнул мужчина в ответ.

  ***

  Цирцилиан пятый, как мог, уговаривал женщину не присутствовать при допросе пажей, но она настояла на своём. Видите ли, спать она не сможет спокойно, если не будет знать, что после допроса "мальчики" будут живы. Рассказывать леди о том, что по законам Лода обнаруженный шпион должен быть казнён, Его Величество не стал: женщины - существа впечатлительные. Он вспомнил, как в молодости аристократы, в числе которых был и тогда ещё ненаследный принц, рассказывали барышням истории о турнирах и поединках, попутно сочиняя жуткие подробности. Девицы визжали, падали в обмороки, но, что более важно, начинали смотреть на рассказчиков с восхищением. Ещё бы! Ведь перед ними сидели "смельчаки", которых отрубленные конечности и кровь фонтаном нисколько не пугали. Из всех этих девочек он запомнил только одну... Если бы не гибель брата, то именно на ней Цирцилиан женился бы, именно она подарила бы ему ласку, тепло и детей...

  Наконец, в тронной зале собрались все, кто нужен: пажи, воины, Виргин, Освальд. Племянник по-прежнему сидел под замком, хоть бы это временное заключение пошло мальчику на пользу! Отбросив посторонние мысли, Его Величество взял слово:

  - Как нам удалось узнать, во дворце появился лилитанский шпион. Потому каждый из вас будет подвергнут проверке. Освальд?

  - Благодарю, Ваше Величество, - глава Тайной Службы Лода поклонился монарху. - Начнём с самого простого... Все вы знаете, что мы, селениты, были зачаты через землю, тогда как лилитанцы через огонь. Поэтому кровь лилитанцев под воздействием магического огня меняет свои свойства...

  Терра дёрнула за рукав рубашки короля и шёпотом прошипела:

  - Он что, совсем с ума сошёл?

  - В смысле? - Не понял единовластный правитель Лода.

  - Ну, он же собирается сжечь мальчишек!

  - С чего ты взяла? - Король приобнял женщину. - Смотри, сейчас сама всё поймёшь.

  - Итак, - вещал тем временем Торстейн-старший. - Начнём! Поскольку мой племянник тоже входит в состав пажеского корпуса, то он будет первым. Грег, подойди ко мне. - Юноша нестройным шагом подошёл к дяде, который уже достал из ножен кинжал.

  - Не бойся, племянник, - снисходительно улыбнулся Освальд. - Дай мне свою ладонь. - Парень протянул дяде руку. - Берг, чашу! - "Крепкий орешек" поднёс серебряный кубок. Глава Тайной Службы собрался с мыслями и полоснул по ладони племянника кинжалом:

  - Грег, сожми ладонь. - Юноша послушался, и кровь полилась в поднесённый кубок.

  - Виргин, - граф Торстейн протянул верховному магу Лода кубок, - будь так любезен, подожги содержимое магическим огнём.

  - Смотри! - Шепнул на ухо Терре король.

  Огонь зажёгся по велению мага, но тут же потух.

  - Грегор Торстейн - истинный селенит. - Заключил Виргин.

  Миловидный Ричард подошёл следом:

  - Позвольте мне прямо сейчас доказать свою принадлежность к детям Селены. - Освальд одобрительно кивнул головой: хороший парень, да и Грега любит по-настоящему.

  Процедура повторилась, огонь вёл себя точно так, как и при первой проверке.

  - Ричард Диргейл - истинный селенит.

  - Кто следующий? - Главный по тайнам Лода недобро прищурился, выбирая жертву. - Гай Фабий, подойди к нам!

  Бледный юноша повиновался и решительно протянул руку графу. К неудовольствию последнего, Фабий-младший оказался чист - Виргин не ошибается.

  - Хорошо, - скрипнул зубами Освальд. - Теперь Ореус Туллий.

  Маг-недоучка с потерянным видом приблизился, он шёл словно на казнь. Терра, наблюдая за его состоянием, сама сжалась в комочек и прильнула к груди монарха.

  Кубок с кровью Ореуса зажёгся и потух (женщина с облегчением выдохнула), но тут же загорелся вновь и опять огонь пропал, спустя пару секунд... Далее кровь молодого мага вела себя однообразно: то вспыхивая, то затухая.

  - Виргин, что это значит? - Освальд вопрошающе посмотрел на верховного мага Лода. - Такого ведь не может быть!

  - Позвольте мне объяснить... - Подал голос Ореус. - Всё дело в том, что я наполовину селенит, наполовину - лилитанец.

  - Это невозможно! - Послышалось со всех сторон.

  - Это действительно так. Моя мать была лилитанкой! Она побоялась того, что будет наказана Лилит за греховную связь с селенитом, потому оставила меня на попечение учителю моего отца. Учитель моего отца - селенитский маг; когда мне исполнилось три года, он поступил на службу к Марку Туллию. Господин Марк принял меня как своего племянника, поскольку ребёнок его сестры родился мёртвым и маги определили, что госпожа Лукреция не способна более иметь детей.

  - Учитель твоего отца? - Переспросил Виргин, лоб мужчины покрылся испариной. - И он до сих пор служит у Туллиев?

  - До сих пор. - Парень закрыл глаза, чтобы не смотреть на верховного мага.

  - Как звали твою мать? - Выдавил из себя вопрос Виргин.

  - Мирена...

  - Не может быть! - Верховный маг Лода пошатнулся и, если бы не поддержка вовремя подоспевшего Берга, вполне мог бы упасть.

  - Виргин! - Король решил вмешаться. - Что всё это значит?

  - Юноша говорит правду и... кажется, он - мой сын... - Слова давались верховному магу с трудом.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело