Выбери любимый жанр

Вот это я попал (СИ) - "Olie" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

- Ну я и Тириэль.

- Я с вами, - твердо заявил светлый, подозрительно глядя на нас.

- А как же магистр, он за такое не погладит. Да и если светлый отец узнает, что вытворяет его единственный наследник, запрет в замке до коронации, - размышлял я.

- А кто ему скажет? – заулыбался Дариэль. – Магистр не посмеет, самого турнут из школы за недосмотр, а вы ведь на моей стороне? – смеялся этот оборотень-самоучка.

- Значит, едем вместе! – крикнул я и, обняв братьев, довольный потянул их к северному крылу.

Ранним утром весь двор и гости отправились через телепорты в леса Северных гор. Перед отъездом, я незаметно положил маленький круглый защитный амулет отцу в карман, чтобы чуть позже попросить его одеть на себя, предварительно продев цепочку. Я чувствовал, что он достаточно сильный. Теперь за отца можно не волноваться. Да и брат был защищен. Мне удалось убедить отца, что риск нападения по-прежнему оставался. У меня не было доказательств, но меня неожиданно поддержал Эберон Фиар лоррн Ксен'Дрик. Он тоже считал, что Авингал просто так не успокоится. Советник отца был не в восторге от нашей идеи, но ведь недаром говорят: "Кто не рискует, тот не пьет шампанское". Вот и мы решили рискнуть. Охране Его Величества было велено следовать за нами на расстоянии, но так, что бы никто их не видел и не слышал. А вмешивались только в случае угрозы жизни для кого-нибудь из нас. Дариэль с нами не поехал. Он решил исчезнуть в последний момент перед отплытием, чтобы магистр ничего не успел сделать.

День стоял солнечный и жаркий, но в лесу сохранялась прохлада. На кого мы собрались охотиться, мне было все равно. Всё было организованно так, что основная масса придворных и гости охотились чуть западнее. А мы не спешно ехали над речкой, по мосту. Журчание воды в густых зарослях убаюкивало.

Тонкий свист стрелы прорезал воздух и сама она глубоко вошла в дерево, никого не зацепив Магический купол защитил короля, отклонив стрелу. Следом посвистела вторая. Сидя верхом, мы были отличными мишенями, и поэтому немедленно спешились. Но вот только этого враг и дожидался. Корни деревьев взметнулись вверх, поднимая и разбрасывая комья земли, траву и кое-где сохранившуюся старую листву. Они быстро стали опутывать ноги лошадей и нас самих, обездвиживая. И тут нас накрыл град стрел. Артефакты работали исправно, но и защита телохранителей была не лишней. Охрана сработала быстро, как только просвистели первые стрелы, эльфы бросились защищать своего государя и наследника. Отдельный отряд бросился в сторону, откуда стреляли. И меня прикрыли щитами. Но атака была настолько яростная, что стрелы, с несомненно заговоренными наконечниками, пробивали щиты. Несколько темных пало. Я дернулся помочь им, но меня не пустили. Из-за деревьев появился отряд, ведущий связанных шестерых эльфов-полукровок. Они отчаянно вырывались, но воины личной охраны короля не давали им шанса. Полукровок бросили к ногам короля. Охрана, наконец, отступила, и я подошел к лежащим воинам. К сожалению, уже сделать ничего нельзя было, воскрешать я не умею.

С тяжелым сердцем я остановился не далеко от Тириэля и отца.

- Кто? – только и спросил Его Величество. Эльфы прекратили сопротивляться и угрюмо молчали.

- Я спрашиваю – кто? – повысил голос отец, - почему вы пошли против меня? Причина?

Один из эльфов поднял голову и с презрением взглянул на короля.

- Ты прогнал от себя достойнейшего из эльфов. Ты отдал корону не законным наследникам, а незаконнорожденному! Ты открыто признал полукровку своим сыном и возможным претендентом на престол!!! По мере того как говорил эльф, лицо короля мрачнело. Предатель бросал обвинения своему владыке в лицо, мысленно уже попрощавшись с жизнью.

- Ты сам полукровка, - взревел отец.

- Я свое место знаю, а он, - эльф мотнул головой в мою сторону, - он обладает слишком большой силой. И окажись корона в его руках, ничто не остановит проклятого полукровку, - кричал предатель. - Он должен умереть. Дальнейшее происходило, как во сне. Я услышал свист стрелы, но не видел, откуда она летит. Очевидно Тириэль, стоящий ближе к отцу, разглядел её первым. Мгновение, и стрела вонзилась в грудь.

Глава 14.

От удара я полетел на землю вместе с Тириэлем. В последний момент он кинулся ко мне, прикрыв собой. Действие амулета ослабло и не смогло защитить. Я вывернулся из-под потерявшего сознание брата и стал осматривать рану. Стрела вошла чуть ниже ключицы. Активировав свое внутреннее зрение, я просканировал Тириэля. Стрела не задела жизненно важных органов и артерий. Но почему он сразу потерял сознание, даже кровопотери не было? Все в шоке застыли от такого зрелища, ведь казалось, что заговорщики схвачены. Бросившиеся в сторону, откуда стреляли, воины выволокли отчаянно сопротивляющегося стрелка. Им оказался Тирган Эйлэдейл. И почему я не удивлен.

На разгневанный взгляд отца, он, гордо подняв голову, выкрикнул:

- Я – законный наследник! Ты оскорбил и унизил отца, а этому, - яростный взгляд на меня, - ещё тогда, в ритуальном зале, сам подписал смертный приговор! И я отомстил! Пусть не полукровка, так этот выскочка сдохнет!

Пока этот сумасшедший ярился, я пытался исцелить брата, вытащив стрелу. Несмотря на большое скопление народа, я активизировал все свои потоки. Но результата не было. Рана даже не затянулась, как в прошлый раз, что меня неприятно поразило.

- Что за нах! - в сердцах выругался я.

Тирган, которого уже успели связать, мерзко рассмеялся и произнес:

- Ты ничего не сможешь сделать, ничтожество. Стрела была пропитана особым ядом, который лечению не поддается.

- И что это за яд? - не надеясь на правдивый ответ, все же рискнул спросить я.

- Так я тебе и сказал, - оскалился Тирган, - единственное, что могу сказать - подыхать он будет в мучениях и очень долго.

- Ну ты и сволочь, - не выдержал я, прижимая к себе тело брата. В ярости я попытался направить на него всю свою силу, как тогда, в конюшне. Лео обещал мне курс боевой магии, когда подрасту, а пока всё получалось спонтанно. Но меня перехватил за руку пришедший в себя Тириэль. Теряя остатки сил, он отрицательно покачать головой. Это все, на что его хватило, а потом снова потерял сознание.

Отец с болью и горечью смотрел на Тириэля.

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вот это я попал (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело