Выбери любимый жанр

Знал бы, где упасть... (СИ) - "Лана Танг" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

-Надеюсь на твой профессионализм, Юта. Ну а пока все свободны, спасибо за работу.

Общий поклон, и все вышли, оставив господина Асано наедине с высоким седым альфой, который незамедлительно пересел ближе, пытливо вглядываясь в красивое лицо ростовщика.

-А ты упорно продвигаешься к намеченной цели, Керу, - с немалой долей уважения протянул он,- но что тобой больше движет: деловые интересы или личная месть?

-Одно другому не мешает, дядя Кен, - с усмешкой протянул Хикеру, не отрываясь от бумаг, оставленных ему секьюрити. - Пять лет назад при первой встрече эта сволочь даже не узнал меня, ты помнишь? Насколько беспринципным надо быть, чтобы иметь такую короткую память, после всего, что он со мной сделал?!

-Ты многого достиг, Керу, - продолжил свою мысль альфа, - сегодня ты самый влиятельный омега во всем Токио. Да что в Токио, наверняка и в стране тоже. К тебе и иностранцы приезжают. И теперь ты тратишь деньги покойного мужа на личную месть и благотворительность? Но как смотрят на это твои деловые партнеры?

-Ты не прав, дядя. Я трачу на личную месть только свой процент от прибыли, и мои директора отнюдь не обижены. Кроме того, это давно уже мой бизнес, в котором я преуспел не хуже супруга. Не понимаю, зачем ты завел этот разговор? Может быть, лично ты чем-то недоволен?

-Нет, что ты, малыш, как можно так думать, - на лице Кена отразилось нешуточное беспокойство, - просто я переживаю за исход дела, так как игру ты затеял нешуточную. Скажи откровенно, почему ты начал войну с мерзавцем Рюноске только сейчас? Почему не год, не два, не три назад? Почему ты бездействовал до сего времени, хотя мог уничтожить своего обидчика уже давно? В чем причина, Керу?

-Причина в том, что он перешел все границы, - лицо Асано-сан затвердело и пошло пятнами, - в том, что он не раздумывая пустил под откос жизнь Риоты, как когда-то и мою, а этого я спустить ему с рук уже не могу!

-Постой, о чем это ты? Парень жив, здоров, красив и весел, под какой откос пущена его жизнь? Заканчивает второе учебное заведение, недавно женился, ждет ребенка... В чем проблема, Керу?

-Ты ничего не знаешь, дядя, - грустно покачал головой Хикеру. Потер пальцами переносицу, как всегда делал в минуты сильного волнения, и бросил на стол бумаги, которые просматривал. - Мало того, что Рюноске заставил его жениться по расчету, это еще можно было стерпеть, ибо в нашем обществе браки заключаются отнюдь не на небесах, но вынудить признать за своего чужого ребенка, которого этот распутный Хидео нагулял от первого встречного бродяги из ночного клуба!? Это уже перебор и фарс, неслыханный цинизм, тебе так не кажется? И все ради чего? Выгодного слияния с компанией министра и сохранения внешних приличий? Мальчик на грани психологического срыва и неизвестно когда оправится...

-У тебя есть доказательства, Керу?

-Вот они, перед тобой, - кивнул Асано на бумаги, - мои люди нашли настоящего отца ребенка, а кроме того, мой осведомитель, который работает на Рюноске, тоже сообщил кое-что интересное. Через две недели будет объявлено о якобы случившемся у Хидео выкидыше, но на самом деле он родит своего ублюдка, и его оставят жить в доме под видом дальнего родственника. Каковы лицемеры, ты можешь себе представить? Нет, я не позволю им помыкать Ри, моих страданий в этой жизни более чем достаточно, тем более что у меня есть для него бесценный подарочек, который сделает его самым счастливым на этом свете!

-Подарочек? Ты говоришь загадками, племянник. Ты же не собираешься открыть ему правду? Для парня ты всего лишь один из светских знакомых, с которым он сталкивается на приемах и деловых банкетах. Подумай, принесет ли ему счастье твое шокирующее признание?

-Я не о признании, дядя. Поедем ко мне на ужин, я тебя кое с кем познакомлю, - глаза Хикеру засветились счастьем. - Это просто неслыханное везение, знак свыше, и я никогда не упущу подаренной мне возможности. Небеса сжалились надо мной, услышав боль и тоску истерзанного сердца, и послали мне огромную радость...

-Омежьи басенки, - поморщился Кен. - Ты можешь говорить конкретнее? Что там свалилось на тебя такое с неба, что ты заговорил как проповедник из Свидетелей Иеговы?

-Пообещай, что сдержишься на ужине и не подведешь меня, дядя?

-Ты мог бы и не говорить такого, Керу. Когда я подводил тебя, негодник?! Ну не томи, сначала заинтриговал, а теперь мнешься, словно юный омежка на смотринах? С кем мне предстоит познакомиться сегодня?

-Его зовут Сайто Акира. Чудесный парень, очень порядочный и гордый! Он... он отец моего будущего внука! Я почти уверен.... нет, я полностью уверен в этом! Поедем, дядя Кен, но помни о моей просьбе. Акира-кун скромный молодой человек, его нельзя смущать раньше времени!

-Хмм... вот уж новость... Но почему ты так уверен, Керу? Что этот скромный... с Риотой?... Хмм... все это как-то слишком...

-Пойдем, в машине расскажу! Нехорошо опаздывать на наш первый семейный ужин!

16.

Господин (Андо) Асано Хикеру

Двадцать пять лет назад

Сколько Керу-тян себя помнил, он всегда был один. Ну, не один, конечно, но школу с общежитием семьей не назовешь. Друзья друзьями, но родительской заботы и нежности все таки хочется каждому ребенку, а этого-то как раз у него и не было. У него вообще ничего не было из того, что имели другие дети. Не было теплого дома, семейных праздников, Рождества и Золотой недели, братьев-сестер, походов в зоопарк и Луна-парк, дней рождения и подарков. А был вечно занятый отец-омега, работавший стилистом у популярного рок-певца, который постоянно мотался со своей звездой по турне и гастролям, навещая сына редко и как-то поспешно, словно отдавая некий долг, или боясь, что мальчик окончательно забудет его лицо. Торопливо и жадно лаская сына, отец с тревогой вглядывался в подраставшего Керу, и это выражение в отцовских глазах было мальчику совсем непонятно. Что не так с его внешностью, и почему отец так на него смотрит?

Законченный холостяк дядя Кен приходил чаще, бывало, он даже брал Керу к себе на выходные. С ним было проще, чем с отцом, можно было спросить всякое, не задумываясь о том, умный вопрос или не очень, и получить исчерпывающий ответ, обстоятельный и спокойный.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело