Выбери любимый жанр

Знал бы, где упасть... (СИ) - "Лана Танг" - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Шикарные светлые комнаты, стильная обстановка, - я впервые попал в такое место, где все дышало изысканным вкусом, роскошью и уютом. Господин Асано старался сгладить мою неловкость непринужденным разговором, он провел меня по всему дому, тщательно приноравливаясь к моему пока еще медленному передвижению, представив меня прислуге как дорогого гостя, после чего оставил на попечение горничного и медбрата, сказав, что его ждут неотложные дела, связанные с бизнесом.

Обе мои дорожные сумки, которые я так и не успел распаковать в день приезда в Токио, стояли в шкафу, бумажник и телефон нашлись в ящике прикроватной тумбы. Сотовый оказался разряжен, я подключил зарядное устройство и проверил входящие. 18 пропущенных, и все от Юки. Домой я звонил редко, так что родители не успели взволноваться отсутствием со мной связи, но вот друг видимо не знал, на что и думать. Немного поколебавшись, я нажал на зеленую кнопку...

-Акира, наконец-то! - почти сразу же отозвалась трубка знакомым голосом. - Две недели! Я не мог связаться с тобой две недели! Ты почему телефон отключил, бессовестный негодник, я весь извелся, все ли с тобой в порядке? Ну, скажи что-нибудь, не молчи! С работой определился, с жильем, со всем прочим? Куда пропал, почему не отвечал столько времени?

-Все нормально, Юки, прости, что не давал о себе знать. Немного попутешествовал, отдохнул, но скоро начну работать. Нет, не в столице, думаю вернуться в Осаку. Да, спасибо за все, и не переживай, у меня все нормально. Большой привет коллегам в "Арай", и наилучшие пожелания. Как мои бывшие студенты, нравится им новый учитель?

-Все по-прежнему, Акира, что может изменится в нашем колледже? Хотя... кое-какие перемены есть... не знаю, интересно тебе или нет, ты как-то сказал, что тебя не касается личная жизнь студентов..

-О чем ты, Юки?

-О ком, скорее... Весь колледж удивлен разительной переменой Тамуры Риоты. Веселый жизнерадостный баловень судьбы вдруг превратился в одержимого трудоголика. Он развил такую бурную деятельность, что студенты просто не могут за ним угнаться. Такое впечатление, что он боится хоть на минуту остаться один и без какого-то дела, за ним постоянно носятся толпы первокурсников, он полон идей, проектов, каких-то развлекаловок, вкупе с учебными мероприятиями. Все это вроде бы и неплохо, с одной стороны, но эта его новая сторона настораживает, вызывая беспокойство. Неужели последние события в личной жизни так повлияли на парня, что он настолько неуверен в себе и своих силах? Кстати, на днях он вдруг зашел ко мне в кабинет, чего никогда не делал. Повод какой-то ерундовый, я это сразу понял, а на самом деле он что-то хотел спросить у меня, но так и не решился. Ты уж прости, Аки, я понимаю, что это бред, но у меня мелькнула шальная мысль, а не про тебя ли? И что еще странно... меня до глубины души потрясла чудовищная тоска в его глазах, я случайно уловил это выражение, когда наши взгляды на миг встретились, до сих пор забыть не могу... Безграничная обреченность; бездонная, просто вселенская боль, я даже пожалел его, этого аристократа, и если б имел право, бросился бы обнимать и утешать, не зная причины. А еще говорят, что богатые всегда счастливы... Ты слушаешь меня, Аки? Чего молчишь?

-Да. Слышу. Юки. - Раздельно сказал я, тщательно следя за дыханием, которое перехватило так сильно, что я с трудом мог дышать. Немного помолчал, пока не отпустило, и только тогда отважился на более пространную фразу, чувствуя кошмарную фальшь в собственном голосе. - Богатые тоже люди, и у них проблем еще больше, чем у нас с тобой. Надеюсь, Тамура-сан справится с трудностями и будет счастлив в браке.

-Не исчезай, Аки, - снова напомнил друг в конце разговора, - звони, хоть иногда.

-Конечно, не исчезну! - бодро заверил я и отключился. Безумно хотелось попросить его не говорить обо мне Риоте, если он вдруг решится спросить, но я не посмел этого сделать. Юки и так что-то подозревает, так же как и Огава Макото, но лучше спустить их догадки на тормозах, не провоцируя на еще большие недомолвки. Так надо, и это правильно, Ри женат, и нас с ним ничто не связывает, мы больше не должны видеться... Время вылечит его тоску, так же, как и мою, и мы забудем все, что между нами было. То есть я, конечно же, не забуду, у меня ведь будет мой (и его) сын, которому я уже дал имя, но это несущественная поправка. Главное, что Ри забудет меня, привыкнет к своему супругу и...ах, да! Как я мог забыть, что они тоже ждут ребенка!...

Внезапно новая мысль прожгла мой мозг, заставив задрожать всем телом. Я подумал, что мне довольно опасно оставаться в Токио вообще, и в доме господина Асано в частности. Мне так и неизвестно, как он связан с семьей Тамуры, и в случае частого и тесного общения мне реально грозит возможность встретиться с Ри лицом к лицу, и тогда моя тайна будет раскрыта, а я ни в коем случае не мог допустить этого. Надо как-то деликатно поговорить с моим добрым хозяином и все-таки оставить его гостеприимный дом. Поскорее пройти реабилитацию, устроиться на работу. Возможно, будет какая-то квартира при школе в монастыре, меня устроила бы любая, даже небольшая, а монахи люди милосердные, я им признаюсь, что жду ребенка, они не выгонят и даже помогут...

Негромко постучав, вошел горничный с подносом в руках.

-Ваш обед, господин Сайто, а на ужин хозяин приглашает вас спуститься в столовую. В семь часов я приду за вами и помогу переодеться. Кушайте, а после обеда можете или отдохнуть, или пройтись по парку, у нас очень красиво. Если я вам понадоблюсь, нажмите вот эту кнопку, я провожу вас и все покажу. Меня зовут Мико, к вашим услугам.

Ну вот, попробуй тут, отыщи предлог, чтобы уехать? Что в больнице, что здесь, все ходят возле меня, как возле очень важного человека! Легким кивком отпустив слугу, я вздохнул и принялся за еду.

Господин Асано Хикеру

-Все подтвердилось, Асано-сама, - старший секьюрити положил на стол босса несколько исписанных листов бумаги. - Вот полный отчет по интересующим вас вопросам. Потребовалось две недели, чтобы отыскать этого альфу, но мы справились.

-Хорошая работа, Бен, - наклонил изящную головку господин Асано. - Отберите генетический материал, несколько волос или ноготь, это понадобится для теста ДНК. Где он сейчас, на загородной вилле? Не спускайте с него глаз, но и не давите сильно, пусть пользуется относительной свободой. Убежать оттуда нельзя, но все же будьте бдительны. Этот парень очень важен для моих планов. Юта, ты здесь? Как продвигается скупка акции "Тамура К-Групп"? Сколько у нас на сегодняшний день?

-Двадцать два процента, господин, - доложил помощник, - в ближайшем будущем эта цифра еще увеличится, так что скоро мы сможем реально влиять на важнейшие решения совета директоров. Президент "Тамура К-Групп" по-прежнему ни о чем не догадывается, так как мы оформляем бумаги на подставные компании.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело