Портрет прекрасной принцессы - Чиркова Вера Андреевна - Страница 70
- Предыдущая
- 70/72
- Следующая
— Тай! — От звонкого голоска вздрогнули, как мне кажется, все подвески на огромной люстре. — Подожди!
Легкая фигурка почти бегом влетела в зал, таща за руку моего ученика, сияющего, как серебряная сахарница.
— Зигель сказал… ты сразу уйдешь… я прошу, утром церемония… останься, это уже скоро, я хочу, чтобы ты вел меня в храм, ты же наш учитель… ну, Тай, а?
— Леса… — не в силах отказать этим умоляющим глазкам и не имея права остаться, тяжело выдохнул я, — теперь вам можно сделать и пышную церемонию, в полдень, как положено, отцу больше нет надобности прятать вас в моем замке. А я к утру все равно усну и только испорчу вам праздник.
— Грег, — не выпускающий ни на миг ручку невесты Зигель поднял на меня несчастный взгляд и отважно выдохнул, — я тоже считаю, что тебе нужно немного передохнуть… и подлечиться. Посмотри в зеркало… и ты сам поймешь… в таком виде не стоит появляться перед Ортензией, ей нельзя сейчас так волноваться…
Так вот почему они все морочили мне голову, в три прыжка оказавшись возле зеркала, сообразил я. Сейчас меня действительно трудно узнать, такими страшилами только лис от курятника отпугивать. Рубаха вся закопчена и прожжена на плечах, волосы на голове спеклись в один ком, кожа на лице и шее вздулась, а шрамы, сделанные Гийомом, вывернулись и полопались. Но почему же тогда сыскари, хоть и закопчены не меньше и ожогов на спинах не избежали, выглядят намного менее ужасающе?
— Их защищали духи… сильнее всего пострадал тот человек, у которого духов не было, хотя они и его закрывали, — горестно вздохнул неслышный голосок, — а мы все силы вложили в путь… прикрыть тебя не смогли. Но ты так не расстраивайся, мы уже разбудили в тебе силы восстановления… очень скоро ты станешь таким, как должен… мы все время следим…
— Ладно, — мрачно сдался я под напором обстоятельств, — уговорили, останусь на церемонию, но если я начну засыпать, немедленно отправьте меня домой.
Весеннее солнце только выползло на край усеянного розоватыми облаками неба, когда я вывалился из портала, еще увешанный свадебными лентами и с цветочными лепестками в отросших благодаря снадобью Ештанчи волосах. В одной руке я с трудом удерживал несколько огромных букетов, а из карманов праздничного камзола торчали шкатулки с подарками и свитки, которые Гийом разрешил прочесть только дома.
Другая же рука крепко сжимала ручку обычной на вид корзины, в которой, тщательно обернутое сверху влажным полотном, сидело странное растение, похожее больше всего на огромный кочан капусты. Только листья были темно-зеленые и остроконечные, а из середины чуть выглядывал бледный полупрозрачный шар с мерцающей внутри яркой искрой.
— Хенрик, — еле слышно пролепетал я пришедшему со мной другу — скажи, чтоб она не ходила по лестнице, я сам сейчас приду…
Отлично понимая, что бессовестно лгу. Никуда я уже не смогу дойти, единственный кубок сладкого шипучего вина, выпитый в храме за новую семью, сыграл со мной подлую шутку, заставив преждевременно расслабиться напряженные нервы и сняв действие снадобья.
Вот же змейство, еще успел сердито подумать я, медленно оседая на прохладные плиты балкона, а потом все закружилось перед глазами. Растерянные глаза мага, испуганные лица лакеев, небо, облака и почему-то зеленый шар солнца.
— Прекрати, — сердито зажала мне рот нежная ладошка жены, но в ее глазах сияли волшебные звезды, — больше не собираюсь слушать твои извинения. Хенрик еще с балкона послал мне сообщение, поэтому я ничуточки не волновалась.
А вот мне верные люди шепнули, что она бежала наверх, далеко обогнав неотступно следящих за ней знахарок и повитух.
— Ну немножко поторопилась, — со вздохом призналась Зия в ответ на мой укоризненный взгляд, — так что мне, совсем уже ходить нельзя, что ли? Я же не больная! Лучше расскажи, что за странное растение ты принес и почему Хен велел запереть его в подвале? И отчего это к нам Клара зачастила, за эти два дня уже пять раз приходила, что, новое задание тебе придумала?
— Зия, счастье мое, откуда я могу знать про намерения Клары? — слукавил я, догадываясь, что теперь и наставница, и ее коллеги из ковена будут гостить у нас гораздо чаще и придется подумать о ремонте гостевых спален третьего этажа. — Но одно могу пообещать тебе твердо: никаких заданий пока не будет. Я бы и в этот раз не пошел… ну так быстро бы точно не пошел, но сама знаешь, Мари поторопила. Давай лучше поглядим, что тебе передала великая герцогиня.
— Я уже смотрела… очень красивые украшения, я их обязательно буду носить, но сейчас лучше открой свиток, я не стала ломать печать… — Ортензия сделала вид, что не заметила моего нежелания говорить про ковен, и легко приняла смену темы.
Все-таки мне необычайно повезло, с ней очень легко договориться, страшно даже представить себя на месте горемык, женатых на упрямых и взбалмошных женщинах.
— Нужно было сломать… у меня нет от тебя секретов, — я потянулся за валявшимся на столике свитком — вот, открой сама.
— Ого… — ахнула жена, пробежав глазами написанное, — вот это да. Теперь я понимаю, почему Клара так суетится, наверняка ее начальство из ковена боится, что тебя переманят.
— Но ты же понимаешь, что это невозможно? — хмыкнул я в ответ, нежно перебирая шелковые локоны лежащей на моем плече головки. — Так что там такое?
— Читай сам, быстрее будет.
Лист дорогой шелковой бумаги с каллиграфически выписанным текстом, украшенный золотыми герцогскими вензелями и печатями, развернулся перед моим носом.
— Да уж, — присвистнул я, не поскупился Гийом, даже стыдно как-то, ведь я шел вовсе не за его женой, а за королем и магами.
А тут и дворец в Кольдне, и яхта, и титул, и еще какие-то земли в Гассии… вот еще понять бы, они-то мне для какой надобности?!
Впрочем…
— Зия, а у нас нет карты Гассии?
— Есть, но вот тут тоже какая-то карта, вместе с документом на землю…
— Дай-ка глянуть… да точно, это те самые земли. Я тебе еще не успел рассказать, мне в дороге немного натерло ногу, а на этих хуторах нашлась очень хорошая знахарка… все как рукой сняло после ее мазей.
— Так немного натерло, что за твое лечение герцог готов подарить ей целое поместье? — скептически хмыкнула Зия, но я только нежнее прижал ее к себе.
Все-таки женщины не должны быть такими догадливыми… для них же спокойнее.
В дверь осторожно стукнули, и я, пряча досаду, разрешил войти, ясно ведь, что лакеи не будут беспокоить по пустякам хозяина, всего несколько часов назад пробудившегося после двух суток сна.
— Милорд, на портальном балконе гости. Госпожа Кларисса и незнакомый господин… — вежливо доложил появившийся в дверях лакей и, осуждающе поджав губы, добавил: — С собакой.
— Пригласи их в гостиную, мы сейчас придем, — приказала Зия и неохотно выпуталась из моих объятий, — думаю, это твой друг.
Я и сам так думал, вот только чего он забыл в нашем королевстве, если еще полторы декады назад так отчаянно тосковал по родине? Пожалуй, стоит спросить у него самого, у меня разумных объяснений пока нет.
Черный меховой смерч обрушился на меня в коридоре, прижал мощными лапами к стене, радостно обслюнявил щеки, и я порадовался, что выдававшая прислуге распоряжение насчет обеда Ортензия немного задержалась. Внезапное появление такого зверя могло бы ее нешуточно напугать.
— Каф! Нельзя! — Лорд Десмор виновато разглядывал мою изгвазданную собачьими лапами рубашку. — Извини, Грег… мы без разрешения…
— Рамм, если бы я мог предположить, что ты захочешь в ближайшее время посетить королевство, ты получил бы кучу приглашений… считай, что уже получил.
— Я и сам не знал… но с того вечера, когда лорд Антор рассказал про свою жизнь… я все время думаю… и знаешь, что уяснил? Что я полный дурак.
Ого, а вот это серьезное заявление, распахивая ближайшую дверь, подтолкнул я в нее друга и подавил досадливый вздох. Оказывается, мы попали в комнатку для женских посиделок с рукоделиями, которыми Ортензия занимается только в те дни, когда меня мотает по заданиям. Но раз уж так случилось, поговорим здесь.
- Предыдущая
- 70/72
- Следующая