Портрет прекрасной принцессы - Чиркова Вера Андреевна - Страница 51
- Предыдущая
- 51/72
- Следующая
— А вот ты про этот подход мог бы рассказать и заранее. — Оказывается, обида на друга еще не совсем покинула мою душу. — А теперь я хочу услышать ответ герцога, тем более что он давно мне обещал.
— Откуда я мог знать раньше… — буркнул Десмор и смолк, остановленный повелительным жестом консорта.
— Тай прав… я обещал и, пока Макквин занимается своим пациентом, вкратце поясню.
Давай хоть вкратце, хмыкнул я про себя, дополнительные вопросы пока никто не запрещал.
— Магию, как ты сам понимаешь, отменить нельзя, — начал свое пояснение милорд со вполне разумного и банального утверждения, — но вот отношение к ней и способы использования у нас абсолютно разные. Ваши маги, используя свои особые способности, с детства учатся собирать энергию в себе, а когда удержать полученное становится невозможно — копят ее в кристаллах, вливают в амулеты и артефакты. Можешь себе представить, как выглядят такие вещи в энергетическом или магическом, как вы говорите, поле? Яркими угольками различной насыщенности и формы, плывущими среди искривленных, рваных потоков энергии. Более того, энергия, надолго спрятанная в кристаллах, ослабляет общее поле, и ваши маги для подпитки своих резервов ищут нетронутые потоки. Но вашей стране повезло, у вас под горами находятся очень мощные природные источники, и поэтому потоки тоже не иссякают. И их вполне хватает и вашим магам, и живой природе. Не смотри так иронично, неужели тебе никогда не приходило в голову, что животные и растения в наполненном магической энергией мире просто не могли за прошедшие тысячелетия не приспособить ее для своей пользы? Ты же знаешь про необычную способность некоторых мелких травоядных в случае опасности оказываться за несколько десятков локтей от хищника? Правда, она у них слабеет к старости, но не исчезает совсем. А ползающие по пустыне в поисках воды растения? А порождения магии и животного мира вроде русалок, леших, домовых и оборотней? И еще сотни, если не тысячи, примеров.
Вот тут он был прав, все эти существа действительно встречались, но очень редко и в основном в самых глухих и безлюдных уголках нашей страны. Так что обычно их даже особо в расчет не брали. Но если посмотреть с его точки зрения… странно, что Кларисса никогда не рассказывала мне таких вещей. Ведь не знать этого совершенно моя премудрая наставница просто не могла. Значит… либо в ковене существуют какие-то правила и запреты на эту тему, либо магиня попыталась скрыть ее от кого-то конкретного. И тогда я могу поздравить ковен: в течение почти пятнадцати лет ей это очень успешно удавалось.
— А вот у нас почти нет постоянных источников, — с легким вздохом продолжил монах, — море само по себе тянет к себе магию, да еще и бесконечные зимние шторма рвут потоки и рассеивают по побережью. Вот и не копят служители магию в себе, а, собирая редкие крохи, непрерывно сливают в растения. Ну а оттуда она уходит к духам, хранящим и поддерживающим наш народ. Ну ты же был в Зеленом монастыре? Туда может прийти любой больной и страждущий, и ему обязательно помогут.
— Ага, помню, мне уже помогли, — с легким сарказмом фыркнул я, незаметно пошевелив искалеченной ногой.
— В твоем случае нам просто не хватило времени, — пряча взгляд, тяжело признался монах, — все усилия пришлось бросить на то, чтобы заживить разрезы на щеке и не дать рассосаться шрамам.
Какие еще разрезы, только теперь озаботился я появлением уродливого шрама, так это что, не иллюзия и не поверхностная царапина?
— Тай, как только можно будет… они уберут эти шрамы… — чуть не плача смотрела на меня принцесса, а в моем сердце тихо поднимало свою змеиную голову новое подозрение.
А она-то тут при чем? Ох, похоже, я все-таки и олух!
ГЛАВА 16
— Как ты не вовремя его устранил, — беззлобно попенял мне Баморд, когда едва живого Эйгильда унесли из кабинета, — у нас было к нему еще несколько вопросов. Ну в таком случае остался только милорд Дрежер де Борсайд, возьмемся за него?
Милорда Борсайда стражники накрепко прикрутили к стулу, хотя он вел себя довольно мирно. Но когда консорт поднял на самого важного пленника строгий взгляд, я в полной мере одобрил эту предосторожность. Нет, зачинщик не смог сделать ни одного резкого или угрожающего движения. Зато презрительно ухмыльнулся, не сводя горящих ненавистью глаз с консорта, и отправил в его сторону смачный плевок. Достать свою цель он не сумел, зато у него отлично получилось мгновенно настроить против себя всех, кто до этого момента еще считал, что с пленником удастся поладить добром. На скулах Гийома крутнулись тугие желваки, он побледнел от ярости, но каким-то чудом сдержался, предоставив мнимому мажордому задать первый вопрос.
— Скажите, милорд Борсайд, вы принесли во дворец такое опасное зелье только затем, чтоб припугнуть лорда Антора? Не могли же вы не догадываться, что пострадаете первым?
— Я собирался убить вашего драгоценного лорда и всех его приспешников, — с садистским наслаждением тянул слова Борсайд, — а для себя и тех, кто мне сможет пригодиться, припас противоядие. Мало кто знает, что первые три дня, пока золотая плесень еще только распространяется по телу, она не опасна. Опасен яд, который потом выделяют в кровь зараженного ее невидимые корни. Но об этом вам подробнее расскажут матросы с яхты «Южная звезда».
В кабинете воцарилась просто гнетущая тишина, каждый пытался справиться с нахлынувшим отчаянием по-своему. Милорд стиснул в кулаках несчастное пресс-папье с такой силой, что костяшки пальцев стали синеватого цвета, Элессит в ужасе широко распахнула и без того огромные глаза, неверяще вглядываясь в сидящее посреди комнаты чудовище. Рамм почему-то закрыл ладонью рот, а Зигель, до этого наполовину витавший в своих мечтах, уставился на лорда, еще вчера казавшегося ему таким гостеприимным и милым хозяином, с нескрываемым омерзением.
— Милорд… — справившись с собой, попытался задать следующий вопрос Баморд, но консорт остановил его резким взмахом руки.
— Где это противоядие?
Его свистящий шепот был страшнее пения черной песчаной гюрзы, крадущейся ночью по бархану к своей жертве. Глаза потемнели и сузились, а руки словно начали тянуть из земли нечто невидимое, но жуткое. Только в этот миг я догадался сопоставить недавнюю лекцию герцога о магии с тем фактом, что он сам является далеко не простым служителем Зеленого монастыря.
— Ничего не получишь… — полузадушено выдавил преступник, которого давила и ломала неведомая сила, — пока… не вернешь украденное.
— Что такое? Я? У тебя? Украл? — разом отпустив призванную им силу, недоуменно уставился на Борсайда монах, и в его взгляде появилось явное сомнение в душевном здравии противника.
Впрочем, я и сам так решил, устраивать заговоры и играть в смертельные игры ради даже самой драгоценной вещи может лишь настоящий безумец. Мы ошеломленно уставились на пленника, пытаясь рассмотреть в бледно-голубых глазах и надменном, злом лице неоспоримые признаки душевной болезни, а он холодно рассматривал нас. Потом мрачно ухмыльнулся и резко, как топор в дерево, швырнул в консорта всего одно слово:
— Алексанит.
Что? Чушь какая-то, мотнул я головой, это же имя герцогини?! И все знают, что ее светлость утянул неизвестно куда старинный артефакт! С веселым возмущением обернувшись к монаху, убедиться, что и он думает так же, я с изумлением натолкнулся на помертвевшее лицо и потерянные зеленые глаза, ставшие бездонными от невыносимой боли.
— Папа!
Элессит с отчаянным криком бросилась к отцу и, обхватив обеими руками его голову, крепко прижала к груди.
— Не верь, он все врет! Я знаю… она мне говорила! Я… хорошо запомнила, что ты самый лучший!
— Это из-за тебя она осталась с ним! — с ненавистью бросил принцессе милорд. — Из-за тебя ложилась под нелюбимого! Ты сделала из Алексанит шлюху!
— Милорд, вы забываетесь! — возмущенно вскочил со своего места Десмор, но меня уже тоже несло волной гнева.
— Сядь, Рамм, — коротко приказал я, направляясь к пленнику, и северянин послушно опустился на стул, — я сам с ним поговорю.
- Предыдущая
- 51/72
- Следующая