Выбери любимый жанр

The Journeyer - Jennings Gary - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

In my mind’s story, I made Sunlight not what she was, the ugliest female person in Persia, but the most gloriously beautiful. I made her so beautiful that Allah in His wisdom decreed: “It is unthinkable that the divine beauty and the blessed love of the Princess Shams should be limited to the enjoyment of any one man alone.” And that was why Shams was not married, and never would be. In obedience to almighty Allah, she was constrained to dispense her favors to all good and deserving suitors, and that was why I was currently the favored one. For a while, I utilized that story only when necessary. During most of each night’s zina, I had no need of anything more than the real loveliness and closeness of the Princess Moth to stir and sustain my ardor. But then, when our mutual play had made the delicious pressure mount inside me until it could no longer be contained, and I had to let it go, then I brought to mind my invented, alternate, imaginary, unreally sublime Princess Sunlight, and made her the receptacle of my surge and my love.

As I say, that sufficed me for a while. But after that while, I gradually fell prey to a sort of mild lunacy; I began to wonder if my story might not be something near the truth. Getting increasingly demented, I began to suspect a deep secret here, and to suspect that, by the workings of my subtle mind, I had been the first and only to uncover that secret. Eventually, I had got so deranged that I began making new hints to Moth : hinting that I really would like to see her unseeable sister. Moth looked worried and agitated when I did that, and even more so when I daringly began mentioning her sister’s name on occasions when we were in the presence of her parents and grandmother.

“I have had the honor of meeting most of your royal family, Your Majesty,” I would say to the Shah Zaman or the Shahryar Zahd, and then add in an offhand manner, “Except, I think, the estimable Princess Shams.”

“Shams?” he or she would say guardedly, and would look about in a shifty sort of way, and Moth would begin talking volubly to distract us all, while she rudely and almost literally elbowed me out of whatever room we were in.

God knows where that behavior might finally have got me—perhaps committed to the House of Delusion—but then my father and uncle returned to Baghdad, and it was time for me to say farewell to all three of my zina partners: to Moth and Shams and my story-made Shams.

6

MY father and uncle returned together, having met somewhere on the roads north from the Gulf. On first setting eyes on me, before we even exchanged a greeting, my uncle jovially roared out:

“Ecco Marco! For a wonder, still alive and still vertical and still at liberty! Are you not in any trouble then, scagaron?”

I replied, “Not yet, I think,” and went to make sure I would not be. I sought out the Princess Moth and told her that our liaisons were at an end. “I can no longer stay out at night without causing suspicion.”

“It is too bad,” she pouted. “My sister has by no means tired of our zina.”

“Nor have I, Shahzrad Magas Mirza. But in truth I am much weakened by it. And now I must regain my strength for the rest of our journey.”

“Yes, you do look somewhat strained and haggard. Very well, I give you leave to desist. We will say our formal farewells before you depart.”

So my father and uncle and I sat down with the Shah, and they told him they had decided against taking the sea route to shorten our way eastward.

“We thank you sincerely, Shah Zaman, for having made the suggestion,” my father said. “But there is an old Venetian proverb. Loda el mar e tiente a la tera.”

“Which means—?” the Shah said affably.

“Laud the sea and attend to the land. In more general application it means: Praise the mighty and the dangerous, but cling to the small and secure. Now, Mafio and I have done much sailing on mighty seas, but never aboard such ships as those of the Arab traders. No overland route could be less safe or more risky.”

“The Arabs,” said my uncle, “build their ocean-going ships in exactly the same slipshod way they build their ramshackle river boats, which Your Majesty sees here at Baghdad. All tied and fish-glued together, not a bit of metal in the construction. And deckloads of horses or goats dropping their merda into the passenger cabins below. Maybe an Arab is ignorant enough to venture to sea in such a squalid and rickety cockleshell, but we are not.”

“You are perhaps wise not to do so,” said the Shahryar Zahd, coming into the room at that moment, although we were a gathering of men. “I will tell you a tale … .”

She told several, and all of them concerned a certain Sindbad the Sailor, who had suffered a series of unlikely adventures—with a giant rukh bird, and with an Old Sheikh of the Sea, and with a fish as big as an island, and I do not remember what else. But the point of her recitation was that Sindbad’s every adventure had proceeded from his repeatedly taking passage on Arab ships, and each of those craft getting wrecked at sea, and his surviving to drift alone onto some uncharted shore.

“Thank you, my dear,” said the Shah, when she had concluded the sixth or seventh of the Sindbad tales. Before she might begin another, he said to my father and uncle, “Was your trip to the Gulf entirely unprofitable, then?”

“Oh, no,” said my father. “There was much of interest to see and to learn and to procure. For example, I bought this fine and keen new shimshir saber in Neyriz, and its artificer told me it was made of steel from Your Majesty’s iron mines nearby. His words bewildered me. I said to him, ‘Surely you mean steel mines.’ And he said, ‘No, we take the iron from the mines and put it into an ingenious sort of furnace, and the iron becomes steel.’ And I said, ‘What? You would have me believe that if I put an ass into a furnace it will come out a horse?’ And the artificer had to make much explanation to convince me. In solemn truth, Your Majesty, I and all of Europe have always believed that steel was a totally different and much superior metal to mere iron.”

“No,” said the Shah, smiling. “Steel is but iron much refined by a process which perhaps your Europe has not yet learned.”

“So I improved my education there in Neyriz,” said my father. “Also, my trip took me through Shiraz, of course, and its extensive vineyards, and I sampled all the famous wines in the very wineries where they are produced. I also sampled—” He paused, and glanced at the Shahryar Zahd. “Also, there are in Shiraz more comely women, and more of them, than in any city I have visited.”

“Yes,” said the lady. “I was born there myself. It is a proverb of Persia that if you seek a beautiful woman, look in Shiraz; if you seek a beautiful boy, look in Kashan. You will be passing through Kashan as you go on eastward.”

“Ah,” said Uncle Mafio. “And for my part, I found a new thing in Basra. The oil called naft, which comes not from olives or nuts or fish or fat, but seeps from the very ground. It burns more brightly than other oils, and for a longer time, and with no suffocating odor. I filled several flasks with it, to light our journey’s nights, and perhaps also to astonish others like myself who never saw such a substance before.”

“Regarding your journey,” said the Shah. “Now that you have decided to continue overland, remember my warning of the Dasht-e-Kavir, the Great Salt Desert to the eastward. This late autumn season is the best time of year in which to cross it, but truthfully there is no good time. I have suggested camels for your karwan, and I suggest five of them. One for each of you and your personal panniers, one for your puller, one for the burden of your main packs. The wazir will go with you tomorrow to the bazar and help you choose them, and he will pay for them, and I will accept your horses in exchange for that payment.”

66
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Jennings Gary - The Journeyer The Journeyer
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело