Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.17 - Булычев Кир - Страница 4
- Предыдущая
- 4/214
- Следующая
– Сомневаюсь, – сказал Сильвер.
– Хватит пустых разговоров, – сказал Ричард. – Почему Герасику грозит смерть?
– Пускай Дурында расскажет, – ответила Алиса.
– Чего говорить – надо действовать! – каркнула ворона. – Скоро-скоро покатится его головка! Или еще хуже...
– А что хуже? – спросил Сильвер. – Ты не таись, глупая птица.
– У нас есть много способов, – сказала Дурында. – Некоторые волшебные, а некоторые вполне человеческие. Ты еще пожалеешь, что на свет родился!
– Дурында! – воскликнула Алиса. – Ричард ждет! Я жду! Герасик ждет!
– Ваш Герасик утащил учебник у бывшего принца, – сказала Дурында. – Читать, видите ли, вздумал. Вот его за воровство, за грабеж, за вызов общественности и хулиганство осудили. Еще говорят, он убил кого-то.
– Ну кого мог убить Герасик?! – воскликнула Алиса.
– Вроде бы комара прихлопнул. Любимого ручного комара его величества.
– Это со-вер-шен-ная че-пу-ха, – сказал Вертер. – Ко-ма-ры не при-ру-ча-ют-ся.
– И когда же назначена казнь? – спросил Ричард.
– Когда-когда, сегодня! Как вернусь, так его и казнят.
– На Ямайке бузина, а в Гонолулу дядя, – сказал пират Сильвер. – Ты-то при чем?
– А вот при том. Алиса, бери сумку, поехали.
– Погодите! – строго сказал Ричард. – Я не могу отпустить Алису одну! Я сам туда поеду.
– Видали одного умника! – сказала Дурында. – И что ты там будешь делать? Скажешь: здрасьте-страсти! Я сотрудник-многотрудник, отмените приговор, отворите дом и двор, отпустите негодяя, я их дядя с этих пор!
Никогда Алиса раньше не слыхала, чтобы ворона говорила стихами.
– А что же делать? – спросил Ричард.
Он был очень разумным молодым ученым и сразу сообразил, что ворона права. Его и близко ко дворцу не подпустят. А если он пройдет туда без спросу, начнутся такие международные и междувременные неприятности, что лучше остаться дома, – и Герасику не поможешь, и репутацию погубишь.
Дурында подумала и ответила так:
Коль заветная девица
К нам посмеет заявиться,
Если вежливо попросит,
Если крепко пригрозит, —
То, возможно, наш мучитель
По прозванью руки-крюки
Скажет: «Парня получите
На поруки».
Все помолчали.
– Хоть и неприятная птичка, – сказал наконец пират Сильвер, – но уважаю. Сам стихов не пишу, но с Шекспиром плавать приходилось.
– Шек-спир не поэт, – сказал Вертер. – Шек-спир пи-сал тра-ге-дии.
– Откуда тебе знать! – вздохнул Сильвер. – Откуда тебе знать, что, когда Шекспиру надоело писать эти самые трагедии, он нанялся на галеон «Елизавета Великая», потерпел крушение, прожил три года на необитаемом острове и написал книжку «Робинзон Крузо». Кстати, я тоже знал одного Робинзона. И жену его, мадам Робинзон, знал. На Сейшельских островах.
После этой речи наступило молчание. Бывают случаи, когда не знаешь, верить человеку или подождать? Ты видишь, что Луна круглая, а тебе говорят: нет, Луна квадратная, она как кубик. И ты думаешь: ну нельзя же так нахально врать! Может, и в самом деле в Луне есть что-то кубическое?
– Я пошла, – сказала Алиса. – А вы не расходитесь, я скоро вернусь.
– Нет уж, – сказал Сильвер. – Я тут как-то одного агента три дня ждал. Он неточно набрал шифр и угодил в пятницу вместо вторника.
– Со мной этого не случится, – сказала Алиса.
– Почему? – спросил Ричард.
– Она считать умеет до трех! – захохотала ворона.
– Я аккуратно набираю шифр возвращения, – ответила Алиса. – Я знаю, что если правильно набрать, то вернешься в то же время, из которого улетел. Даже если провел в прошлом полгода.
– Толь-ко не на-до про-во-дить пол-года, – сказал робот Вертер. – Те-бя ос-та-вят на вто-рой год.
– Спасибо, – сказала Алиса. – Я сейчас вернусь.
И она снова поднялась на платформу, отодвинула в сторону округлую прозрачную дверь кабинки и только протянула руки к пульту, чтоб проверить, помнит ли, как устанавливать точное время, как с шумом и визгом в кабинку ворвалась Дурында и уселась на пульт прямо перед носом Алисы.
– Ты что, без меня решила ускакать? Да без меня ты ничего не найдешь, ты даже дороги в Другое королевство не знаешь!
– Дурында, я проверяю приборы.
– Ты лучше подержи сумку, я надорвалась! Приборы всегда успеешь проверить.
– Алиса, не обращай на нее внимания, – вдруг заговорил какаду, попугай пирата Сильвера. – Это сумасшедшая ворона, ее весь птичий мир презирает. Давай я вместо нее с тобой полечу. Я, конечно, тоже сумасшедший, но все же попугай!
Краем глаза Алиса увидела, что Ричард делает шаг к кабинке. Она понимала его – в зале творилось форменное безобразие. Одна небольшая девочка собиралась мчаться в сказочное прошлое, чтобы выручать какого-то мальчишку, а он, сотрудник Института времени, при этом присутствует и не принимает совершенно никаких мер.
– Молчать! – прикрикнула Алиса на ворону.
Все решалось в доли секунды.
Одной рукой она закрыла дверцу кабинки, другой набрала код эпохи легенд, благо у Алисы такая хорошая память, что она запомнила этот код с прошлого года, когда была в эпохе легенд и познакомилась с Герасиком.
Наверное, ей все же не удалось бы улететь в Другое королевство, навстречу опасным приключениям, если бы не помощь пирата Сильвера. Она успела увидеть, как старый пират сделал неосторожный шаг в сторону и выставил вперед деревянную ногу. Ричард споткнулся о нее и рыбкой полетел вперед.
А пока он будет подниматься да потирать ушибленные коленки, Алиса успеет перелететь в прошлое.
Что она и сделала.
Громко кричала ворона Дурында, которая ненавидит кабинки времени: голова кружится, кажется, что падаешь в глубокую пропасть, и надо крепче держаться за поручни пульта...
Но прошло мгновение.
И тридцать тысяч лет.
И Алиса очутилась в дупле гигантского дуба на опушке волшебной дубравы в эпохе легенд.
Глава 3
ДРУГОЕ КОРОЛЕВСТВО
Алиса вышла из кабинки и закрыла сделанную из коры дверцу. Теперь незнающий человек никогда не догадается, как попасть в машину времени.
– А как же ты оказалась у меня? – вдруг сообразила Алиса. – Кто тебя в наше время принес?
– Ах, пустяки, – ответила Дурында. – Снегурочка, которая живет в Москве, в Заповеднике сказок, ездила навестить свою больную маму.
– А у Снегурочки есть мама? – удивилась Алиса.
– Ну, ты, оказывается, мыслитель! – воскликнула Дурында. – Ну, я тебя уважаю!
Чтобы не показывать своего смущения, Алиса сразу спросила:
– Как идти в это королевство?
– Обещали транспорт прислать, – ответила Дурында. – Как всегда, беспорядок, как всегда, сплошные опоздания... Ага, вот они и едут!
Через поле по узкой проселочной дороге ехала большая черная карета. На ее дверцах были нарисованы золотые трехглавые орлы, на запятках стояли лакеи в черных кожаных куртках и кожаных штанах, кучер был одет в черную ливрею.
Из кареты, которая остановилась рядом с Алисой, вылез невысокого роста худой человек. Вроде бы он казался обыкновенным, только на лбу у него был нарисован третий глаз, а к камзолу пришит третий рукав, из которого торчала матерчатая кисть руки.
– Садитесь, Алиса, – сказал человек. – Мы вас заждались. Как только нам сообщили, что вы лично решили посетить наше королевство с дружеским визитом, мы буквально встали на уши, чтобы встретить вас достойно.
– Откуда же вы узнали? – удивилась Алиса. – Еще два часа назад я и не думала к вам ехать.
– У нас есть способы узнать будущее, – сказал трехрукий. – У нас на все есть свои способы. Прошу в карету, ваша светлость.
– Я не принцесса!
– Но ведь вы были заграничной принцессой! – воскликнул вельможа.
– Была, была, об этом в книжке написали! – закричала Дурында. – А можно, я на крыше с вами поеду? У меня такой тяжелый багаж.
– Долетишь! – грубо ответил ей вельможа с тремя руками. – Своя ноша не тянет.
- Предыдущая
- 4/214
- Следующая