Выбери любимый жанр

Сбежавшая Принцесса: чувства за гранью (СИ) - Веммер Аделаида - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Не отправлять же мальчиков, ничерта не умеющих, в самое пекло?

- И когда же придет ваш отряд? – интересуется мужчина.

- Как полнолуние закончится. Через четыре дня.

- Что ж… мне придется задержаться, - он пытается мне улыбнуться.

Но я знаю, что отражается сейчас на моем лице. Чуть-чуть сочувствую магу, но поделать ничего с собой не могу. Да и не хочу. Было время – улыбалась каждому, надеясь встретить поддержку. Теперь улыбаются мне, надеясь не попасть под горячую руку.

- Это я уже поняла. Где вы собираетесь жить? Я зайду после ужина.

- Я думал, Ани, - вставляет градоначальник, - ты отдашь господину комнату. Ведь у тебя свободная, да?

- Свободная. Пусть заплатит и живет, хоть до смерти.

В принципе, ожидаемо. Да и лишать госпожу Унцию – домовладелицу – дополнительного дохода не хочется. Все-таки я плачу за одну комнату, хотя и пользуюсь всем домом. А этот золота не пожалеет. Ей, вдове, лишним не будет. Жаль, что Ванесса дью Рейн не вдова. С другой стороны – Ани Рейнож и замужем-то не была.

- Я должна вернуться к ученикам, - говорю я. – Дальше вы уж без меня.

Вслед мне доносится скорбный вздох. Ничего, привыкли все. А то, что я еще грубее, чем обычно, спишут на «женские» дни. Все, кроме этого чертового мага, конечно. Он-то знает, какая муха меня укусила.

Но поработать мне не дают. Едва я возвращаюсь к ученикам, как слышу голоса. И понимаю, что мага ведут вслед за мной.

- А это наша магическая стража. Не лучшая в королевстве, но, с ее появлением безопасность стала не просто словом. А это наша Ани – вы с ней уже знакомы – она учит их.

- Закончили, - я командую парням, которые изрядно запыхались, отжимаясь. – В воду.

- Что? – вырывается у одного из них.

- В воду! – рявкаю я.

Они друг за другом ныряют. Я быстро считаю появившиеся на поверхности головы и поворачиваюсь к «экскурсии», хотя больше всего хочется прыгнуть следом.

- В следующий раз, - говорю я, смотря прямо в глаза градоначальнику, - я или заставлю их прыгнуть на вас. Или отправлю вас вслед за ними. Всех.

Ухожу, быстро, чтобы не выдать злости. Слышу, как Эрт командует и раздает домашнее задание парням, которые, будучи в шоке, вылезают из воды. Завтра, как пить дать, все простынут. Вот и начнется первый урок зельеварения. Обычно я начинаю занятия с чего-то более сложного, но этим, пожалуй, пока хватит. И еще эта ведьма…я немного слукавила: люди для поисков были. Но уж очень хотелось, во-первых, вытянуть из колдуна все, что он знал, а во-вторых, проверить недавно выпущенный «в жизнь» отряд. Им будет полезно.

Дома я долго стою перед зеркалом, пытаясь найти остатки былой Ванессы. И вижу себя такой, какой привыкла видеть: Ани, городской ведьмой. Осматриваю дом, словно вижу его в первый раз. Приучаю себя к мысли, что ближайшие дни он будет жить здесь, за стеной, пользоваться душевой и кухней. Прерывисто вздыхаю. Мне не нравится, когда прошлое протягивает к моей новой жизни свои лапы. Особенно – это прошлое.

Вхожу во вторую комнату. Смогу ли я спать, зная, что он спит здесь, на этой кровати? Спать и не вспоминать ничего из той жизни? Конечно, смогу.

Я опускаюсь на кровать. Утренняя тренировка измотала меня. Недосып, вызванный двумя ночными охотами, достиг своего предела. Я на миг закрываю глаза – и проваливаюсь в сон, даже не сняв куртки.

***

- Мне кажется, это моя кровать.

Я сдерживаюсь и не вскакиваю, хотя уже поняла, что уснула там, где спать не стоило. Осторожно открываю глаза, но света совсем нет. Шторы задернуты. Он сидит в кресле, с какой-то книгой.

- Я бы и дальше позволил тебе спать, - говорит мужчина, - но там кто-то в дверь долбится и просит Ани. Я – точно не она.

- Черт, - бормочу я.

Сбрасываю куртку, приглаживаю волосы и плетусь открывать. На пороге – хозяйка и соседка, пожилая госпожа Унция. Это, конечно, не ее имя, но благодаря принадлежащей госпоже Унции чайной и кофейной лавке весь город зовет ее именно так.

- Ани, дорогая, держи, - она протягивает большое блюдо, от которого умопомрачительно пахнет выпечкой. – Покушай, дорогая.

- Госпожа Унция, я хорошо питаюсь, - улыбаюсь я. – Не нужно меня подкармливать.

- Да брось, - улыбается старушка. – У тебя гость нынче, зачем готовить мужику? А мне не трудно и приятно.

- Спасибо, - улыбаюсь.

Беру с полки оберег и вручаю госпоже Унции. Так уж повелось: за каждую помощь я плачу колдовством. Никто того не требует, делаю я лишь из одного желания: оградить себя от потерь. Слабая я, по сути.

- Спасибо, девочка, - госпожа Унция кивает и собирается уходить. – Если что нужно – ты скажи. Я там и чайку завернула, с карамелью, как ты любишь.

Желудок напоминает о том, что я почти сутки ничего не ела. Хмурюсь, понимая, что старушка права: нужно что-то есть. Не зря она постоянно меня ругает. Глядишь, ела бы, и веса было б больше.

Смотрю на часы. Вечер. Это он здесь сидит с самого утра?! Хотя, быть может, он только отбился от нашего градоначальника…тот приставучий. По спине пробегает холодок при мысли, что я спала в его присутствии и даже не почувствовала беспокойства, хотя ищеек чувствовала за версту.

- Есть хочешь? – спрашиваю из кухни.

- В принципе, да, - он выходит из спальни.

Мельком кидаю взгляд. Рукава рубашки закатаны до локтя. Босиком. Как у себя дома, зараза!

- На ужин – пирог, - объявляю я.

Замечаю движение в свою сторону и хватаю нож.

- Еще один шаг – всажу тебе его в горло. И ничего мне не будет, потому что Лэртин предпочтет сохранить отношения со мной, нежели выслужиться перед вашим вшивым королевством.

- Вообще-то, я шел к стулу, - говорит мужчина. – Но теперь десять раз подумаю, прежде чем пойти ночью в уборную.

Фыркаю, поражаясь собственной самонадеянности. Да кому ты нужна, идиотка больная?

- В следующий раз пропитанием себя обеспечивай самостоятельно. Я не шибко много ем.

- Как всегда, - он пожимает плечами.

Я слишком хорошо знаю этот жест. И слишком хочу улыбнуться.

- Нарлитар.

- Ванесса?

- Чашку подай.

Бросаю в чашку щепотки чая, завариваю и накрываю блюдцем. Стоит, пожалуй, купить чайник, но в условиях одиночного обитания он совсем не нужен: принцессовская привычка – не терпеть долго стоявший чай.

- Ты говорила, что вернешься, - я слышу невеселый смешок Нарлитара.

- Я говорила «возможно». И «когда-нибудь».

- Ты бы вернулась?

- Нет.

Я спиной чувствую его внимательный взгляд, хорошо знакомый и некогда заставлявший меня смущаться. Морщусь от противного привкуса, как всегда, появившегося после череды отвратительных воспоминаний. И ставлю на стол блюдо чуть резче, чем хотелось бы.

- Я счастлива здесь, Нарлитар.

Этот разговор все равно состоится. Лучше уж сегодня.

- И я останусь. Здесь, в этом городке, среди тех, кто не знает, кто я. И не узнает.

- Можно я расскажу о тебе Дарстеду? Что нашел тебя?

- Ну, - я усмехаюсь, - если ненавидишь брата, то расскажи.

Поворачиваюсь и смотрю в глаза бывшему учителю.

- Его я не стану встречать пирогом и свободной комнатой. Его я встречу виселицей. Или – что будет намного приятнее – перерезанным горлом. Доступно выражаюсь?

Он, кажется, если не в шоке, то уж точно удивлен. При упоминании Дарстеда во мне поднимается волна злости. С ним я бы встретилась, причем с большим удовольствием.

- Может, расскажешь, почему ты так ненавидишь Дара? Вернее, почему его больше, чем меня? Мне казалось, мы одинаково виноваты в том, что случилось с тобой.

- Нет. Не одинаково. Закрыли тему, или выметайся отсюда.

Мне плевать, что он платит за комнату. Я не хочу обсуждать прошлое и сидеть у альбома со старыми фотографиями.

- Это не встреча двух друзей.

- Нет, - соглашается Нарлитар. – Это встреча насильника и жертвы.

- Рада, что ты это понимаешь. Не омрачай вечер попыткой вытащить то, что давно минуло.

- Некоторые раны нужно вскрыть, промыть и залечить.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело