Выбери любимый жанр

Ни о чем не жалея - Мартин Кэт - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Скоро начнется прилив и отрежет ей путь от мыса, который она должна обойти, чтобы добраться до пещеры, и нужно было спешить.

Кейт быстро добралась до песчаной бухты. Рядом находилась пещера, расположенная к югу от того места, где был разбит лагерь. Стены пещеры круто поднимались вверх, образуя на полпути выступ, встав на который, можно было дотянуться до длинных виноградных лоз, каскадом спускавшихся с вершины скалы. Кейт принялась карабкаться по крутому склону, как делала это уже десятки раз, ставя ноги на выпирающие камни и узкие выступы, чтобы добраться до более надежного, широкого, на котором можно было перевести дух.

Меньше чем через час корзинка была полна сочного, спелого пурпурного винограда, и Кейт собралась спускаться. Скоро должен был начаться прилив, и нужно было успеть добраться до лагеря, прежде чем вода затопит бухту.

Кейт преодолела уже почти половину расстояния до земли, как вдруг выступ, на котором она стояла, обломился, и она стала падать. Вскрикнув, она и глазом моргнуть не успела, как приземлилась на камни, стукнувшись о них всем телом.

Несколько секунд она лежала, пытаясь отдышаться. Она не сильно ушиблась и, когда дыхание восстановилось, а сердце начало биться спокойнее, заметила корзинку с виноградом, лежавшую всего в нескольких футах от нее. Облегченно улыбнувшись – слава Богу, тяжелая работа не пропала даром, – Кейт потянулась за ней, но в этот момент злосчастный выступ, на который она упала, тоже обломился, и она полетела вниз, обдирая ноги об острые камни. Земля приближалась с неумолимой скоростью, и Кейт выставила руку, надеясь смягчить падение, однако у нее ничего не вышло. Она с такой силой ударилась о камни, что в ушах зазвенело, а перед глазами поплыли круги.

Кейт заморгала, чтобы они прошли, и от этого едва уловимого движения у нее закружилась голова. Чувствуя, что ее накрывает темнота, Кейт тем не менее мужественно попыталась взять себя в руки. Она прекрасно понимала, что если сейчас потеряет сознание, ей не удастся выбраться из пещеры до начала прилива и ее непременно унесет течением в океан.

Это была последняя здравая мысль. Потом голову Кейт пронзила нестерпимая боль, глаза закрылись, и она погрузилась во тьму.

Рэнд снова взглянул в ту сторону, куда отправилась Кейт. Уже начало темнеть, а она все не возвращалась. Где, черт подери, ее носит? Рэнд обвел глазами лагерь. А может, он просто не заметил, когда она вернулась? Может, она сейчас с этим идиотом Сент-Энтони?

Рэнд раздраженно поджал губы. О Господи! Если эти двое куда-то сейчас отправились вместе...

Додумать Рэнд не успел: из леса появился Сент-Энтони. А несколько секунд спустя тоже из леса, но чуть подальше от того места, откуда вышел женишок Кейт, выскользнула хорошенькая служаночка Маруба. Интересно, подумал Рэнд. Что, если девчонка ублажает не только барона, но и Сент-Энтони?

От Сент-Энтони мысли его вновь вернулись к Кейт, и Рэнд почувствовал одновременно и беспокойство, и облегчение. Беспокойство победило. Если Кейт сейчас не с Сент-Энтони, то где она, черт побери?

Рэнд принялся расспрашивать, не видел ли кто ее. Оказалось, никто не видел.

– Она пошла собирать виноград, – сообщила ему Хестер Уилмот, крупная, постоянно всем недовольная особа с обвисшими щеками и широченными бедрами. – Она ходит собирать его два раза в неделю. Не беспокойтесь, до темноты вернется.

Но Рэнд не мог не беспокоиться. Его не оставляло ощущение, что случилось что-то недоброе.

– Где она собирает виноград?

– Если идти по берегу вон в ту сторону, – кухарка махнула рукой, – то неподалеку от лагеря есть пещера, а на ее склоне растет виноград.

Представив себе крутой склон, Рэнд забеспокоился еще сильнее.

– Спасибо. Пойду взгляну, все ли с ней в порядке. Хестер Уилмот бросила на него взгляд, красноречиво свидетельствующий о том, что он только зря тратит время, вытерла руки о фартук, повязанный поверх юбки, и вновь принялась что-то помешивать в огромном котле.

Твердя себе, что он ведет себя как последний идиот, что Кейтлин прекрасно может сама о себе позаботиться, Рэнд тем не менее шел по берегу в ту сторону, куда указала ему кухарка. Возможно, он совершенно напрасно так встревожился, но не следовало забывать, что Кейт беременна. Мало ли что с ней могло случиться? Кроме того, если уж говорить откровенно, Рэнду очень хотелось побыть с ней наедине и продолжить то, что он начал в ее палатке. Если ему повезет, он сумеет это сделать.

Но когда Рэнд добрался до мыса, разделявшего две пещеры, начался прилив. Вода поднималась все выше, и, чтобы перейти на другую сторону, Рэнду пришлось брести уже по колено в воде. Значит, Кейт предстоит сделать то же самое, чтобы добраться до лагеря, понял Рэнд.

Это ему не понравилось. Волны становились все больше, а Кейтлин невысокого роста. Один неверный шаг – и ее смоет в море. Черт бы побрал эту девчонку! Если не хватает ума позаботиться о себе, могла бы по крайней мере подумать о ребенке!

Кляня на чем свет стоит женщин вообще и Кейт в частности, Рэнд снял ботинки, отшвырнул их в сторону, закатал брюки и вошел в воду. Вода поднялась уже выше колен, и Рэнд всерьез забеспокоился о Кейт.

Пусть она упряма и порой бывает несколько безрассудна, но она далеко не дура и ни за что не стала бы так рисковать. Рэнд чувствовал все большую уверенность в том, что что-то случилось.

– Кейт! – крикнул он, стараясь перекричать рокот волн. – Кейти, ты слышишь меня? – Обогнув мыс, он направился к берегу. – Кейтлин! Кейт! Где ты? – Никакого ответа. Сердце учащенно забилось у Рэнда в груди. Страх охватил его с новой силой. – Кейтлин! Ответь мне!

Он обвел взглядом буйные виноградные заросли. Становилось темно. Солнце садилось, и скалы были уже едва различимы во мгле. Черт подери, выругался Рэнд и внезапно заметил на выступе скалы какое-то темное пятно. О Господи, неужели это Кейт? Да, это она. Это ее коричневая хлопчатобумажная юбка и белая блузка.

Рэнд оцепенел от страха. Почему она лежит не шевелясь? О Господи, неужели она разбилась? Взяв себя в руки, Рэнд принялся медленно карабкаться вверх по склону. Осторожно ставя ноги на выступающие камни и ругая себя за то, что не захватил ботинки, Рэнд медленно поднимался все выше и выше. Наконец он поднялся настолько высоко, что мог видеть безжизненно лежавшую Кейт. Лицо ее на фоне черной скалы казалось мертвенно бледным.

Сердце Рэнда сжалось от боли. На секунду стало нечем дышать. Рэнд медленно вдохнул прохладный морской воздух, заставляя себя успокоиться. Не время сейчас поддаваться панике. Пока не время. Он должен сохранять ясность ума.

Он продолжил подъем и вскоре добрался до выступа, на котором лежала Кейт. Опустившись рядом с ней на колени, Рэнд взял ее за руку и сжал пальцы.

– Кейтлин! Кейтлин! Ты слышишь меня?

Кейт издала слабый стон, ее длинные ресницы затрепетали, и глаза наконец открылись.

– Рэнд... – прошептала она.

Рэнд почувствовал, что у него затряслись руки. Заставив себя сохранять самообладание, он проговорил:

– Все будет хорошо. Скажи мне, что у тебя болит?

Кейт облизнула пересохшие губы и, сглотнув, шепотом продолжила:

– Голова... Должно быть, я ударилась головой.

– Ты упала? Упала с выступа? – Беспокойство за Кейт стало еще сильнее. Теперь к нему примешивалась тревога за ребенка.

– Выступ обломился. Но я упала не с большой высоты. Вот только ударилась головой...

– Не шевелись, я хочу удостовериться, что ты ничего не сломала. – Рэнд быстро ощупал ее руки и ноги и с облегчением вздохнул: – Похоже, целы.

– Скоро будет прилив, Рэнд.

Кейт порывисто села и тотчас же скривилась от боли в голове. Рэнд поспешно уложил ее обратно.

– Мы должны поскорее выбраться отсюда, до того как начнется прилив, – взволнованно проговорила Кейт.

– Я знаю, любовь моя. Не беспокойся. Постарайся сесть, но только не спеши. Сможешь?

Кейт кивнула:

– Думаю, что смогу.

Она осторожно и с явным трудом села, затем неуверенно улыбнулась. Не в силах сдержаться, Рэнд наклонился и легонько поцеловал ее.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мартин Кэт - Ни о чем не жалея Ни о чем не жалея
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело