Выбери любимый жанр

На закате (В объятиях заката) - Браун Сандра - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

Если бы не то злополучное свидание… Если бы тогда он не встретился с Присциллой… не касался ее груди… не целовал в губы…

И тут Буббу снова охватила страсть, хотя его разум и сердце пытались подавить постыдное желание тела. Неужели, даже похоронив брата, он по-прежнему хочет «этого»? На такое способен только подлец. Между тем Присцилла приблизилась к нему, запустила руку в пах и начала легонько поглаживать.

– Неужели ты разлюбил меня, Бубба?

Даже в темноте он разглядел, что под платьем у нее ничего нет. От стараний Присциллы его плоть затвердела, и Бубба застонал, проклиная самого себя.

– Оставь меня в покое! – Он оттолкнул ее руку.

Разгневанная Присцилла выпрямилась и притопнула ногой.

– Ладно. Но предупреждаю – если ты сделал мне ребенка, мой папаша тебе шею свернет!

С этими словами она скрылась в темноте, а Бубба задумался о том, как поступить, если Присцилла и вправду беременна. Он так погрузился в свои невеселые мысли, что не расслышал вопроса Росса.

– Я спросил, не остался ли кофе? Наверное, остался. – Росс снял кофейник с огня и наполнил чашку.

– Лидия просила передать, чтобы ты взял бобы, если хочешь есть.

Росс покачал головой:

– Да нет, я не голоден. Спасибо, что присмотрел за порядком. А теперь иди спать. Костер я сам потушу.

Бубба явно не спешил уходить. Росс понял: мальчика что-то гложет, однако расспрашивать не стал. Лучше, если тот выскажется сам. Пока же Росс неторопливо потягивал кофе.

– У наших соседей в Теннесси был бык, – без предисловий начал Бубба. – Иногда мы брали его для своей коровы. Всякий раз после того, как он… на нее взбирался, рождался теленок.

– Ясно, – кивнул Росс.

– Я подумал… – Бубба кашлянул. – У нас тоже так? У людей то есть.

Росс выплеснул на землю остатки кофе, повесил шляпу на крючок, вбитый в стену фургона, закатал рукава рубашки и начал умываться.

– Если тебя интересует, каждый ли раз после близости с мужчиной женщина беременеет, я отвечу: нет. – Росс вытер полотенцем лицо и шею.

– А сколько для этого нужно? Ну… если ты входил в нее три или четыре раза, может ли она?..

– Давай все по порядку, Бубба. – Росс положил руку ему на плечо.

Сотрясаясь от рыданий, паренек начал свою печальную повесть. Он поведал другу все – и как увлекся Присциллой, и как уговорил Люка не выдавать его, а сам отправился на свидание. Не удержавшись, Бубба признался, что в тот день впервые познал женщину и ему это очень понравилось.

– Если бы я тогда не занимался глупостями, Люк до сих пор был бы жив. – Юноша вытер слезы рукавом. – Это я виноват – развлекался с девчонкой, а в это время какой-то негодяй перерезал горло моему брату!

Глядя на залитое слезами лицо паренька, Росс искренне позавидовал его способности так страдать. Сам он в возрасте Буббы совершил свое первое убийство и не чувствовал ничего, кроме восторга, – ни отчаяния, ни сожаления. Этот парень должен благодарить Бога за то, что еще может плакать.

– Ты ни в чем не виноват, Бубба, – ласково сказал Росс. – Люк ведь всегда бродил где хотел, так что наткнуться на убийцу мог в любое время. Это просто совпадение, что все случилось в тот самый день, когда ты был с Присциллой. Любой мужчина тебя поймет, – добавил Росс, вспомнив, как сам сходил с ума по Лидии.

– Лучше бы я вообще до нее не дотрагивался! Теперь она говорит, что, возможно, беременна. Мать убьет меня, если узнает!

Не выдержав, Росс расхохотался и тут же умолк под укоризненным взглядом Буббы.

– Ты любишь Присциллу? – осторожно спросил он, не желая чернить девочку, пока не выяснит, глубоки ли чувства Буббы.

Мальчик смутился:

– Вначале я думал, что да. Даже хотел жениться на ней. Она права – наверное, мне только и нужно было, что переспать с ней, а теперь, когда я своего добился, не хочу на нее смотреть. Хотя жениться, наверное, придется, – обреченно добавил он.

– Боюсь, ты не единственный претендент. Скаут признался, что она и его склоняла к женитьбе. И вообще… – Росс умолчал о том, как Присцилла завлекала его. Делалось это как бы невзначай, но он хорошо разбирался в женщинах, поэтому сразу разгадал ее намеки. – Так что если она забеременеет, ей придется долго доказывать, кто отец ребенка. Не грусти, Бубба! В жизни каждого мужчины бывает такая Присцилла – девица, которая соблазняет его, позволяет залезть под юбку, а потом изображает оскорбленную добродетель.

– И с тобой такое бывало, Росс?

«Интересно, что бы сказал Бубба, узнав, что искусству любви меня обучал целый бордель?» – подумал Росс и ухмыльнулся.

– Запомни второе правило – джентльмен никогда не рассказывает о таких вещах. – В темноте он увидел, что Бубба улыбнулся – впервые после смерти брата. – И не казни себя за то, что случилось с Люком. Ты в этом не виноват.

– У меня так скверно на душе!

– Еще бы! Такое нелегко забыть, – с искренним сочувствием отозвался Росс. – Но настоящий мужчина, совершив ошибку, не хнычет, а старается не повторить ее. И еще… Мой тебе дружеский совет – держись подальше от вертихвосток вроде Присциллы Уоткинс, которые спят со всеми подряд. Пройдет несколько лет, и в твоей жизни появится нечто особенное.

– Как Лидия?

– Лидия? – удивился Росс, полагавший, что паренек считает идеалом Викторию.

Опасаясь, что обидел друга, Бубба пояснил:

– Я ничего плохого не имел в виду, Росс, просто Лидия, по-моему, самая красивая женщина на свете. Мы с Люком подумали так еще в лесу, когда на нее наткнулись. А ведь тогда она была не в лучшем виде.

Поскольку Росс молчал, мальчик продолжил:

– Она всегда такая чистенькая, опрятная, но никогда не корчит из себя недотрогу. Сразу видно, что иногда не прочь и подурачиться, верно?

…Лидия, нежащаяся на ложе из клевера, со сбившейся юбкой и измазанными травой чулками. Лидия, всегда позволяющая ему запустить пальцы ей в волосы. А вот она, смешно наморщив нос, склонилась над книгой и изо всех сил пытается разобрать, что там написано.

– Она с виду такая хрупкая, а на самом деле очень смелая.

– Смелая? – эхом откликнулся Росс, словно речь шла о малознакомом человеке.

– Ну да. Вспомни, как она боялась лошадей, а все-таки взялась чистить их и кормить, пока тебя не было. Может, мне не стоит тебе рассказывать, но Лидия давала им сахар и нашептывала ласковые слова, совсем как ты. И они слушались ее. А потом пристала ко мне, чтобы я научил ее ездить верхом. Я сказал – ладно, но только если Росс не будет возражать, а она в ответ – мол, это сюрприз и муж ничего не должен знать. Ну, мы и стали упражняться, когда тебя поблизости не было. Ты ведь не сердишься, Росс?

Тот покачал головой. Лидия – наездница? Он не мог себе этого представить.

– Да нет. Даже лучше, если она заранее привыкнет к лошадям, ведь в Техасе я собираюсь завести конную ферму.

– Вот и я так подумал, – с облегчением подхватил Бубба. – Видел бы ты свою жену в седле! Сидит, вцепившись в луку мертвой хваткой, сама бледная… Ну ничего, научится!

– Конечно.

– Только смотри не проговорись, иначе сюрприза не получится.

– Ни в коем случае.

Бубба бросил тоскливый взгляд на фургон:

– Надеюсь, когда-нибудь мне и впрямь встретится такая женщина, как Лидия!.. Спокойной ночи, Росс. И спасибо за все.

– Спокойной ночи.

Фургон был погружен в темноту, и до постели Россу пришлось добираться ощупью. Он двигался осторожно, но Лидия все же проснулась.

– Это ты, Росс? Ну что, выследил Рассела?

– Потерял в темноте. Вряд ли он опять объявится, так что беспокоиться не о чем.

«Если бы!» – с грустью подумала Лидия.

– Ты поел?

– Я не голоден. – И тут же, словно в опровержение его слов, в желудке громко заурчало.

– Ах ты, лгунишка! – Она хотела погладить Росса по животу, но ее пальцы наткнулись на стрелку волос, сбегавшую вниз от пупка.

Росс отреагировал мгновенно – недельное воздержание дало о себе знать. Лидия хотела отдернуть руку, но он перехватил ее и вернул на место. Потом раздел жену.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело