Выбери любимый жанр

Принцесса по крови - Мид Ричел (Райчел) - Страница 85


Изменить размер шрифта:

85

— Ладно, Сейдж. Тебе видней, Знаешь, ты куда храбрее, чем была, когда я впервые с тобой повстречался.

— Да ну? Все прилагательные мира в твоем распоряжении, а ты выбираешь «храбрее»?

С дружеским подшучиванием я могла справиться. Пока я сосредоточиваюсь на этом, мне не надо думать о значении, стоящем за словами, и о том, что мое сердце колотится чуть быстрее.

— Просто чтобы ты знала — ты стала немножко более стойкой, чем во время нашего знакомства.

Адриан подошел и встал рядом со мной.

— Знаешь, не говори никому, но, по-моему, хорошо убраться подальше от двора. Погода тут — полный облом, но Палм-Спрингс может пойти мне на пользу; и он сам, и все здешние чудеса. Вы, ребята. Занятия искусством. Хвойное чистящее средство.

Я невольно усмехнулась и подняла на него глаза. Я говорила полушутя, но сказанное было правдой. И Адриан тоже сильно изменился со времени нашей первой встречи. В нем все еще сильно было уязвленное самолюбие, душу его покрывали шрамы после того, что сделали с ним Роза и Дмитрий, но я видела признаки исцеления. Адриан обрел больше силы и решительности, и, если он сумеет и дальше двигаться в том же направлении и в ближайшее время не случится новых потрясений, с ним могут произойти воистину изумительные перемены.

Лишь спустя несколько мгновений тишины я осознала, что пристально смотрю на него, в то время как в голове моей крутятся эти мысли. И вообще-то Адриан тоже пристально и изумленно на меня смотрел.

— Господи, Сейдж. Твои глаза. Как я мог никогда их не замечать?

Я снова почувствовала себя неловко.

— А что с ними?

— Цвет,— выдохнул он.— Когда ты стоишь на свету. Они изумительные... Как расплавленное золото. Я мог бы их нарисовать...

Адриан потянулся ко мне — и отодвинулся.

— Они красивые. Ты красивая.

То, как он на меня смотрел, заставило меня замереть, я ощутила внутренний трепет, хотя я не могла сказать точно — почему. Я знала только, что Адриан глядит на меня так, будто видит впервые... И это меня испугало. Я могла легко отмахнуться от его шутливых комплиментов, но это напряженное разглядывание было чем-то совершенно другим, и я не знала, как на него реагировать. Когда Адриан вот так на меня смотрел, я верила, что он считает мои глаза красивыми... Что я красивая. К такому я не была готова.

Забеспокоившись, я отступила на шаг, уйдя из солнечного света. Мне нужно было спастись от взгляда Адриана. Я слышала, что стихия духа может вызывать странные ощущения, но понятия не имела, случилось ли это сейчас со мной. Мои слабые попытки придумать остроумную реплику были прерваны стуком в дверь, заставившим нас обоих вздрогнуть.

Адриан моргнул, и наваждение исчезло. Губы его изогнулись в одной из лукавых усмешек, как будто ничего странного не произошло.

— Начнем представление?

Я кивнула, кружась в сбивающем с толку водовороте облегчения, нервозности и... возбуждения. Только я была не совсем уверена, чувствую я все это из-за Адриана или из-за наших посетителей. Поняла только, что внезапно дышать стало легче, чем несколько мгновений назад.

Адриан пересек гостиную и картинно

распахнул

дверь.

В комнату влетел Эйб, как всегда великолепный, в серо-желтом костюме, удивительно сочетающемся с теми цветами, в которые Адриан окрасил комнату. Широкая улыбка расползлась по лицу стража.

— Адриан, Сидни... Так приятно снова видеть вас. Я полагаю, один из вас уже знаком с этой юной леди?

Он прошел дальше, и мы увидели стройную дампирку с темно-рыжими волосами и большими голубыми, очень настороженными глазами.

— Здравствуй, Ангелина,— сказала я.

Когда мне сказали, что Ангелина Доус будет вместо меня жить с Джил, я подумала, что в жизни не слыхала ничего нелепее. Ангелина была одним из хранителей — обособленной группы мороев, дампиров и людей, живущих вместе в глуши Западной Виргинии. Они не хотели иметь ничего общего с «цивилизацией» любой из наших рас, и у них было немало странных обычаев, не последним из которых являлась их омерзительная терпимость к межрасовым романам.

Когда позже я размышляла над этим, то решила, что Ангелина, возможно, не такой уж плохой вариант. Она была ровесницей Джил, и, возможно, сойдется с ней ближе, чем сумела сойтись я. Хотя Ангелина не прошла таких же тренировок, как страж Эдди, она все же могла постоять за себя в бою. Если кто-нибудь будет покушаться на Джил, им придется сперва потрудиться, прорываясь через Ангелину. А при антипатии, которую питали сородичи Ангелины к «запятнанным» мороям, у нее не будет причин содействовать политике какой-нибудь повстанческой клики.

Однако, рассматривая Ангелину и ее изношенную одежду, я гадала, приспособится ли она к жизни вдали от хранителей. Выражение ее лица было задиристым, как и тогда, когда я посещала ее коммуну, но это выражение лишь подчеркивало нервозность, с которой она осматривала квартиру Адриана. Ангелина прожила всю жизнь в лесах, и для нее, наверное, эта маленькая квартира с телевизором и клетчатой тахтой была верхом современной роскоши.

— Ангелина,— сказал Эйб,— это Адриан Ивашков.

Адриан протянул руку, пустив в ход свое природное обаяние:

— Очень рад.

После мгновенного колебания она приняла его руку.

— Приятно познакомиться,— сказала она со своим странным южным акцентом.

Пристально поразглядывав Адриана еще несколько секунд, Ангелина добавила:

— Вы выглядите слишком симпатичным, чтобы оказаться полезным.

Не в силах удержаться, я разинула рот. Адриан захихикал и покачал головой.

— Никогда еще не слыхал столь правдивых слов,— сказал он.

Эйб взглянул на меня. Наверное, на моем лице был написан ужас, потому что я уже воображала себе ремонтно-восстановительные работы, которые предстоят мне, если Ангелина скажет или сделает в Амбервуде что-нибудь совершенно неподобающее.

— Сидни, без сомнения, захочет... сообщить вам о том, чего следует ожидать, прежде чем вы начнете занятия в школе,— дипломатично сказал Эйб.

— Без сомнения,— повторила я.

Адриан отошел от Ангелины; он все еще улыбался.

— Пусть это сделает малолетка. А еще лучше — Кастиль. Это пойдет ему на пользу.

Эйб закрыл дверь, но я успела мельком увидеть за ней пустой коридор.

— Вы ведь приехали не вдвоем? — спросила я.— Я слышала, есть и другие. Одна из них Соня?

Эйб кивнул.

— Они скоро будут. Паркуют машину. На этой улице совершенно невозможно найти место.

Адриан посмотрел на меня, пораженный внезапной мыслью.

— А ты унаследовала и машину Кита?

— К сожалению, нет,— сказала я.— Она принадлежала его отцу, и тот забрал ее себе.

У Адриана вытянулось лицо.

Эйб сунул руки в карманы и небрежно прошелся по гостиной. Ангелина осталась стоять где стояла. Думаю, она все еще оценивала ситуацию.

— О да,— задумчиво проговорил Эйб.— Прекрасный мистер Дарнелл, который больше не с нами. Этого мальчика воистину окружали трагедии. Такая тяжелая жизнь.

Он помедлил, повернувшись к Адриану.

— Но, по крайней мере, ты вроде бы извлек выгоду из его падения.

— Ха! Я это заслужил, поэтому не приставай ко мне насчет того, что я свалил от Кларенса. Я знаю, по какой-то странной причине ты хотел, чтобы я там остался, но...

— И ты это сделал,— просто сказал Эйб.

Адриан нахмурился.

— А?

— Ты сделал именно то, чего я хотел. Я подозревал, что с Кларенсом Донахью происходит нечто странное, возможно, он продает кровь. И я надеялся, что при твоем участии раскрою заговор.

Эйб в задумчивости погладил подбородок.

— Конечно, я понятия не имел, что в дело замешан мистер Дарнелл. И не ожидал, что вы с юной Сидни вместе будете все распутывать.

— Насчет одной команды вы преувеличиваете,— сухо сказала я.

Потом мне в голову пришла странная мысль.

— А почему вас заботило, что Кит и Кларенс продают кровь вампира? Я имею в виду — мы, алхимики, по известным причинам не желаем такого... Но почему этого не хотите вы?

85
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело