Выбери любимый жанр

Волчий мир. Трилогия (СИ) - Даль Дмитрий - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

– Этим замком владеет Улаф Дерри, вассал князя Боркича. Страшный человек. В предыдущей войне он возглавлял княжескую армию. Только сейчас уже стал стар и отошел от всех дел. Норов у него зверский. Поговаривают, что он очень охоч до бабьего тела. И его подручные собирают с окрестных деревень дань. Самых красивых молодых женщин, которых свозят к нему в замок. А там уж как повезет. Некоторые из них потом возвращаются назад в деревни. Но в таком состоянии, что уж лучше смерть. Лет пять назад четыре деревни взбунтовались, отказались платить бабский налог. Отправили к князю Боркичу посла с жалобой на Дерри. А тем временем схватили и вздернули на суку подручных Улафа. Но как водится, восстание закончилось большой кровью. Улаф вывел своих людей и разорил бунтующие деревни. А посол к князю так и не вернулся. Что с ним стало, никто не знает, – закончил рассказ Лех Шустрик.

– Поучительная история. Хочется уже этот замок по бревнышку раскатать, а самого Улафа за причинное место подвесить на ближайшем дереве, – сказал Дорин.

– Если он такой злодей, то почему крестьяне бегут к нему в замок от нашей армии. По идее они должны его ненавидеть, а нас приветствовать как освободителей, – усомнился в правдивости истории Одинцов.

– Мы для крестьян захватчики. И угроза незнакомая. Что от нас ждать, кто знает. А Улаф Дерри старый черт, его прихоти и похоти знают все. Крестьяне выросли бок о бок с ним. Поэтому для них он хоть и зло, но родное. Они знают, чего от него ждать, – объяснил Лех.

По извилистой дороге отряд спустился в захваченную вестлавтцами долину.

Оставив позади себя охваченную огнем деревню, полк приблизился к реке. Войны спешились и занялись хозяйством. Повсюду встали походные шатры, задымили костры, на которые тут же водрузили котлы с варевом.

Волчий Отряд встал отдельно. Шатер никому не полагался. И если они задержатся на этом берегу, то ночевать придется под открытым небом.

Серега, не вылезая из седла, назначил ответственного за вечернюю трапезу. Выбор как всегда пал на Вихря. Как‑никак охотник, да и готовит вкусно. Правда, охотиться тут не на кого, надо только фуражиров найти и взять у них провизию. После этого Одинцов отправился на поиски сотника, чтобы узнать, когда запланирована переправа. Шустрик поехал вместе с ним.

Сотника Джеро они нашли спустя двадцать минут возле самой воды. Высокий, смуглокожий мужчина лет сорока, с длинными смоляными волосами, собранными в тугую косу, и лицом, испещренным рытвинами от перенесенной в детстве оспы. В окружении двух десятников он наблюдал за противоположным берегом в самый настоящий бинокль, висящий у него на шее. По заверению Леха Шустрика, это еще одна из игрушек магиков. Одинцов вытаращился на бинокль, словно на диковинную зверушку, что не могло не укрыться от внимательного взгляда сотника.

– Дорогой нен, но верой и правдой мне служит, – сказал Джеро.

У него был хриплый голос, густой, словно медовая патока.

– Держи, посмотри.

Джеро снял с шеи бинокль и протянул его Сереге. Отказываться от столь щедрого предложения было глупо. Одинцов взял бинокль, поднес его к глазам и не смог сдержать возглас удивления. Он увидел противоположный берег так, будто он был перед ним в двух шагах. Распахнутые ворота замка и медленно втягивающаяся по подвесному мосту вереница повозок и телег. Люди спасались бегством перед наступлением завоевателей и искали защиты у своего господина. Его страшная репутация померкла перед новой бедой. Сергей видел понурые лица людей, медленно бредущих в замок. Долгий путь на Голгофу. Они обречены. Большинство из них идут на верную смерть. Им бы искать спасение в окрестных лесах. Наемники не станут ловить крестьян по одному. А эти глупцы набиваются в замок, словно караси в садок, а он падет через пару‑тройку дней. Печальное зрелище. Но бинокль хорош. Отличное приближение.

– Впечатляет? – довольно спросил Джеро.

Одинцов кивнул.

– Ума не приложу, как работает эта машинка. Волшебство, не иначе.

Серега мог бы рассказать сотнику принцип действия бинокля. Только вот кому это надо. Да и поймет ли вояка объяснения? Не спросит ли себя, откуда такие хитрые вещи может знать простой наемник?

Бинокль был механическим, но уже одно его появление в этом мире замков и холодного оружия было большим чудом. Что же за существа эти магики и откуда они берут технологические игрушки? Надо бы разобраться в этом вопросе.

– Ты у нас кажется новенький? – спросил Джеро.

– Так точно, командир!

Серега с сожалением вернул бинокль. Надо бы все‑таки увидеть вживую магиков да купить у них что‑нибудь из ненов. Нужно узнать у Леха Шустрика, где искать этих фруктов и что он может по деньгам приобрести. Револьвер у него уже есть, но Одинцов не отказался бы и от бинокля.

– Кажется, тебя Волк зовут?

– И это правда.

– У тебя надежные люди?

– За каждого лично ручаюсь. Мы с ними и огонь, и воду прошли, – горячо сказал Одинцов.

– Это радует. Переправа будет на рассвете. Сначала пойдет пехота и осадные машины, потом будем переправляться мы. Под стенами крепости нам особо делать нечего. Вряд ли Дерри решится на вылазку. А вот как только крепость падет, тут и нам работа достанется.

– Если нам так важен Дерри, то почему мы не переправились на тот берег раньше и дали его защитникам такую весомую фору во времени? – озвучил Серега вопрос, мучивший его уже несколько часов.

– Позади нас глухой лес, да и река ведет себя подло. Единственная приемлемая переправа тут, и есть еще в нескольких километрах выше по течению. Только давать такой крюк – верх безрассудства. Если кто из крестьян заметил бы продвижение армии, то успел бы предупредить Дерри. И тогда все пропало. Да и закрепиться на этом берегу важно. Деревни на этой стороне давали половину провианта в замок. Уничтожив их, мы сильно затянули пояса его защитникам, – разъяснил Джеро.

Серега кивнул. Теперь все ясно.

– Возвращайтесь к своим. Отдыхайте. Утром выступаем! – распорядился сотник.

Одинцов развернулся, добежал до своего коня, вскочил в седло и поворотил назад. Шустрик, наблюдавший за разговором издалека, потребовал подробностей. И пока ехали назад, Серега ему все рассказал.

– Переправа – дело сложное. Чую я гибель на этом пути, – резюмировал рассказ Одинцова Шустрик.

– Ты чего, в пророки подался? – удивился Серега.

– На переправе солдаты уязвимы. Грех этим не воспользоваться. Улаф Дерри не дурак и придумает какую‑нибудь пакость. Хорошо, что мы идем в самом конце и успеем к этому подготовиться.

Одинцов усмехнулся. Интересный Лех Шустрик человек. Как все‑таки ему повезло его встретить. Без такого пройдохи вряд ли у него бы все удачно сложилось. И вроде бы Шустрик уйти хочет, заняться своим ремеслом, но не может, словно связали их накрепко, единой цепью сковали. Судьба, наверное.

Вернувшись назад, Одинцов обнаружил, что ребята уже обустроились. Лошади были накрепко привязаны к ближайшим деревьям, попоны и теплые одеяла разложены на траве вокруг костра, на котором Вихрь готовил какое‑то варево. Судя по ароматным запахам, очень даже аппетитное. В желудке призывно заурчало, а рот наполнился слюной. Кажется, целую вечность не ел.

Спешившись, Серега передал поводья Бобру, назначенному старшим по парковке, и направился к костру.

Заметив приближающегося командира, ребята приветствовали его. Устало упав на траву, Серега поджал под себя ноги и приступил к рассказу. Хоть и есть очень хотелось, но откладывать нельзя. Надо разъяснить личному составу диспозицию на завтрашний день.

* * *

В эту ночь Одинцов глаз не сомкнул. Он лежал возле притихшего бивуака, подле еле тлеющего, но все еще греющего костра и смотрел на еле видимый в темноте рыцарский замок, который поутру им предстояло штурмовать. Он любовался безмятежным спокойствием вод. Быстрая река, словно в предчувствии грядущей катастрофы, умерила свой бег и затихла. Чуть слышно плескали волны, набегающие на берег, трещали какие‑то сверчки, забывшие о том, что уже давно наступила осень, да где‑то в лесу выли и рычали ночные хищники, вышедшие на охоту и вцепившиеся друг в друга из‑за границ своих угодий.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело