Выбери любимый жанр

Один шаг до любви - Арчер Джейн - Страница 71


Изменить размер шрифта:

71

Дейдре и Хейворд вышли в коридор. Леди Кэролайн посмотрела на Хантера и проговорила:

– Жаль, что все кончилось именно так…

– Нельзя силой заставить любить себя, Кэролайн. – Хантер взял сумки.

Леди Кэролайн снисходительно пожала плечами:

– Думаю, ты ошибаешься. Скоро у меня будет столько денег, что я смогу купить любую любовь, какую мне только заблагорассудится. И я забуду о тебе и о Джейке. Все, достаточно разговоров, вперед.

Хантер вышел в коридор, и за его спиной захлопнулась дверь.

– Следуй за ними. И без глупостей. – Леди Кэролайн положила ему руку на спину. – Помни: попытаешься оказать сопротивление – и Дейдре мертва.

Хантер стал спускаться по ступеням, глядя в спину Хейворду и Дейдре. Хейворд крепко прижимал к себе свою спутницу. Если он хотя бы на мгновение замешкался и выпустил Дейдре из своих смертельных объятий, Хантер тут же набросился бы на него. Но похоже, такого шанса не предвидится. Когда они проходили мимо портье, тот съежился и низко опустил голову. Если ему даже что-то и покажется подозрительным, он сделает вид, что ничего не замечает. Молодой человек был слишком напуган Хантером.

Выйдя на улицу, Хантер огляделся. Никого. Неожиданно к ним подъехала карета. За кучера был капитан Салли.

Леди Кэролайн схватила Хантера за руку.

– Сядешь после Хейворда и Дейдре.

Хантер послушно повиновался. Он вошел в карету последним и сел рядом с Дейдре, а леди Кэролайн заняла место около капитана Салли. Карета тронулась.

Выехав за город, Салли погнал лошадей быстрее. Начала медленно сгущаться темнота.

Дейдре с беспокойством смотрела по сторонам. Вскоре она пришла в сильное возбуждение. Ее лицо сделалось еще бледнее, а пальцы с силой впились в кожаное сиденье.

– Мы едем к ранчо Бар-Джей.

От волнения девушка попыталась вскочить с места, но Хейворд снова заставил ее сесть.

– Тихо, без истерик. – Его пальцы впились в бок девушки.

Леди Кэролайн обернулась назад.

– Все правильно, мы едем на Бар-Джей. Никто не остановит меня и моих друзей в доме твоих родителей. Особенно если учесть тот факт, что сейчас уже ночь.

На мгновение Дейдре перестала дышать. Казалось, ее легкие сдавила железная рука.

– Но моя мать больна! Ее нельзя волновать. Засмеявшись, леди Кэролайн наставила пистолет на Дейдре.

– Так, значит, она больна?

– Нет, это не так. – В черных блестящих глазах Хантера полыхал гнев. – Ведь эту телеграмму прислали не с ранчо Бар-Джей.

– Ты сообразительный, – язвительным тоном заметила леди Кэролайн.

– Что?! – Дейдре снова попыталась вскочить с места, но Хейворд с силой ткнул ее дулом пистолета под ребро.

– Думаю, телеграмма, которую мы посылали на станцию «Три реки», попала к вам в руки.

– Я же говорю, ты догадливый. – Леди Кэролайн с нежностью погладила свой пистолет. – Совсем нетрудно было выяснить, куда вы отправились из Нью-Йорка. В компании «Кларк шиппинг» нам с радостью помогли. Там были просто счастливы оказать любезность друзьям Дейдре. А здесь, в Техасе, люди с еще большим уважением и любовью отнеслись к друзьям владельцев ранчо Бар-Джей.

– Значит, моя мать не больна? – Дейдре почувствовала прилив радости. Ее мать здорова, и с ней все в порядке. Пока. Она сжала в руках сумку. Надо что-то делать.

– Пока еще нет, – зло ухмыльнулась леди Кэролайн и стала снова смотреть на дорогу.

– Что вы собираетесь с нами сделать? – спросила с тревогой в голосе Дейдре.

– Не стоит пока об этом говорить, а то сюрприз будет испорчен. – Леди Кэролайн взглянула на Хейворда. – Пусть она замолчит. Здесь слишком далеко разносятся голоса.

Хейворд положил свободную руку на грудь Дейдре и сжал ее.

Хантер бросился к Хейворду, и тот, криво усмехнувшись, сказал:

– Давай вперед, герой, и она сейчас получит пулю в живот.

Стиснув кулаки, Хантер снова сел на место. Карета приближалась к ранчо Бар-Джей. Вскоре на фоне темно-синего ночного неба появились черные силуэты главного дома, прилегающих надворных построек и изящная арка центральных ворот. Совершенно беспрепятственно ночные гости въехали на территорию ранчо. Леди Кэролайн обернулась назад:

– Когда мы подъедем к дому, Дейдре позовет своих родителей. Пусть они спустятся к нам. Как только они выйдут, я возьму их на мушку. И не нужно пытаться предупреждать их, я меткий стрелок.

Способности леди Кэролайн не вызывали сомнений. Стук колес кареты и цокот копыт уже наверняка разбудил ее отца, и скоро он спустится вниз, подумала Дейдре.

Хейворд прижался губами к уху девушки и прошептал:

– Позже мы поднимемся в твою спальню. И ты будешь умолять меня взять твое прекрасное тело в твоей собственной постельке.

Дейдре прикусила до боли нижнюю губу и промолчала.

Вскоре карета остановилась перед домом. Капитан Салли сдвинул свою нелепую, с гигантскими полями шляпу на затылок и бросил вопросительный взгляд наледи Кэролайн. Она кивнула ему и посмотрела на Дейдре:

– Живо! Зови родителей!

– Мама! – сдавленным голосом крикнула Дейдре. Хейворд на мгновение выпустил Дейдре из своих объятий и наставил пистолет на Хантера.

– Может, это заставит нашу крошку постараться? Хантер тряхнул головой.

– У них ничего не выйдет, Дейдре.

Дейдре повернулась лицом к дому и крикнула еще раз, чуть громче.

Вскоре в дверях показался Джек Джармон. В одной руке он держал револьвер сорок пятого калибра, а в другой фонарь. У него за спиной стояла Александра.

– Уходите! – крикнула Дейдре и вскочила с места. Хейворд с силой дернул ее за руку, заставив сесть, и приставил к ее виску пистолет.

Леди Кэролайн спустилась на землю, целясь в Джейка и Александру:

– Опусти свой пистолет, Джейк. У нас твоя дочь и Хантер. Если ты не хочешь причинить им вреда, слушай, что тебе говорят.

– Дейдре? С тобой все в порядке? – Джейк стоял не шевелясь.

– Да, – ответила Дейдре. Она была очень рада видеть своих родителей, но ее мучило ощущение вины – она принесла им беду.

Джейк опустил свой пистолет и поставил на крыльцо фонарь, затем обнял одной рукой Александру и притянул ее к себе.

– Салли, сейчас все войдут в дом, а ты останешься здесь, – скомандовала леди Кэролайн.

Салли бросил поводья и спрыгнул на землю. Пока он обходил вокруг кареты, леди Кэролайн подошла к крыльцу и встала так, чтобы ее лицо можно было рассмотреть в свете фонаря.

– Ну что? Вспомнил меня, Джейк, дорогой?

– Кэролайн! – воскликнул потрясенный Джейк.

– Что привело вас сюда? – Александра вышла вперед. – Что вы делаете с Дейдре?

– Скоро вы все узнаете. Зайдите в дом. – Ни Джейк, ни Александра не двинулись с места, и леди Кэролайн снова наставила на них пистолет: – Хотите, чтобы ваша дочь стала сиротой?

Увидев, что Дейдре с Хантером в сопровождении Хейворда вошли в дом, Джейк и Александра последовали за ними.

Леди Кэролайн вошла последней.

Когда все оказались в гостиной, леди Кэролайн приказала заложникам сесть по разным углам комнаты. Родители Дейдре, Хантер и сама Дейдре сделали, как им велели. Джейк и Александра с тревогой вглядывались в измученное лицо дочери. Хейворд сел рядом с Дейдре и снова приставил ей к телу пистолет.

– Хантер, пересядь на этот стул. – Леди Кэролайн показала пистолетом на стул рядом с ней. – А Хейворд переместится с Дейдре вон на тот диван. – Когда все наконец расселись так, как хотелось леди Кэролайн, она окинула взглядом комнату и спросила: – А где же слуги?

– Они ушли. Сегодня никто не ночует в доме. – Александра, нахмурившись, посмотрела на дочь. – С тобой действительно все в порядке?

– Да. – Дейдре улыбнулась, надеясь, что это успокоит ее родителей.

Леди Кэролайн прошлась по комнате.

– Что ж, довольно скромное убранство. Я ожидала большего. – Она повернулась к Джейку и Александре. – Вам следовало бы взглянуть на мой дом. Это настоящее произведение искусства.

– Еще расскажите, откуда вы берете деньги на его содержание, – язвительно добавил Хантер.

71
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело