Выбери любимый жанр

Один шаг до любви - Арчер Джейн - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Капитан Салли целился в них из ружья, леди Кэролайн держала в руках длинный черный хлыст, а у Хейворда под ремнем поблескивал пистолет.

Дейдре почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. Она испуганно прижалась к Хантеру.

Леди Кэролайн хлестнула небольшой кустик у ее ног.

– При помощи этой вещицы я разговаривала с Александрой. – Ее голос дрожал от ярости.

Хлыст снова взвился в воздух в опасной близости от лица Дейдре.

– Вы всегда так развлекаетесь после обеда? – удивляясь собственному спокойствию, проговорила Дейдре. Она почувствовала, как внутри ее поднимается волна гнева. Эта женщина посмела дотронуться до ее матери и сделать ей больно!

– Нет, не всегда. – Хлыст снова распорол воздух. – Сейчас вы, дорогая, забрали мое послеобеденное развлечение. Вы взяли то, что принадлежит мне. Так сделала и ваша мать двадцать лет назад.

– Леди Кэролайн, мы всего лишь прогуливались. – Хантер попытался задвинуть Дейдре себе за спину.

– Я не настолько глупа, как тебе кажется. Все, что нужно, я видела. Двадцать лет назад произошло то же самое и именно здесь, на берегу. Джейк и Александра. Дейдре и Хантер. – Леди Кэролайн презрительно плюнула на песок. – В своей жизни я любила только двух мужчин. Я отдала им все, что у меня было, все, что может отдать женщина. Но они оба предали меня. Мой муж обещал заботиться обо мне, но потом взял и умер. Он тоже оставил меня.

– У вас есть ваш брат, – немного неуклюже попыталась успокоить леди Кэролайн Дейдре.

– Да, Хейворд послушен. – Леди Кэролайн зловеще улыбнулась. – Но Джейка и Хантера забрали себе женщины Кларк.

– Вы сейчас расстроены. – Хантер шагнул вперед. – Не нужно на все смотреть в таком мрачном свете.

Леди Кэролайн снова взмахнула хлыстом и ударила Дейдре по лицу.

Дейдре застонала и, прикрыв лицо руками, опустилась на песок. Удары хлыста стали сыпаться ей на плечи.

Хантер бросился к леди Кэролайн, но Салли встал между ними и щелкнул затвором.

– Не трогай леди, а то я без всяких церемоний раскрою твою башку. И сделаю это с превеликим удовольствием. Ты не забыл, что и мне перешел дорожку? Уж я это хорошо помню.

Хантер бросился к Дейдре и закрыл ее своим телом.

– Не смейте ее трогать!

Леди Кэролайн снова взмахнула хлыстом и ударила Хантера. Длинная полоска рассеченной кожи покрылась каплями крови.

– Я хорошо выучила свой урок. Никогда нельзя доверять мужчине, которого любишь. И еще я поняла, что месть может быть очень сладкой.

– Мы уедем с Нью-Провиденс и никогда не вернемся обратно.

– Ты уедешь с моего острова и никогда не вернешься! – зло выкрикнула леди Кэролайн и неожиданно обмякла. – Я ждала тебя, – жалобным тоном проговорила она. – Я пришла сюда, надеясь найти здесь тебя, и нашла тебя. Но вместе с ней.

– Я не хотел никому делать больно. – Голос Хантера звучал спокойно, уверенно. Он держал Дейдре в своих объятиях, защищая ее от леди Кэролайн и ее сообщников. – Но я не позволю вам издеваться над Дейдре. Вы все неправильно понимаете, все не так, как вам кажется.

– Ты просто идиот! Что можно еще подумать, когда видишь обнаженных мужчину и женщину в объятиях друг друга? – Леди Кэролайн снова пустила в ход свой хлыст и прочертила еще одну кровавую полоску на теле Хантера. Затем она в ярости стала хлестать песок. – Теперь все будет по-другому. Все изменится. Я не допущу… Я отомщу.

– Позволь мне сделать это. – Хейворд начал расстегивать на себе рубашку. – Я накажу ее за тебя, а ты сможешь на это посмотреть.

– Нет! – испуганно закричала Дейдре и сильнее прижалась к Хантеру. – Я лучше умру.

– Не торопись, братец, я первая в этой очереди за удовольствием. – Леди Кэролайн снова взмахнула хлыстом перед лицом Хантера. – Теперь я только так буду тебя ласкать. И ты пожалеешь, что отказался от моей любви. Я превращу тебя в груду истекающего кровью мяса. О, ты очень пожалеешь о том, что сделал. Я не прощаю предателей.

– Но мы не единственные, кто знает о том, что вы топите корабли, что вы преступники. – Хантер решил разыграть свою последнюю карту. Он надеялся испугать леди Кэролайн и ее сообщников. – Если мы не вернемся в отель, сюда нагрянет полиция.

– Ты считаешь нас дураками? – Леди Кэролайн угрожающе погладила рукоятку хлыста. – С тех пор как вы приехали на Багамы, за вами установили слежку. Вы здесь одни, и у вас нет никаких помощников. Если вы исчезнете, об этом никто не узнает. Ах, как будет неприятно, когда два ваших обезображенных трупа найдут на песке рыбаки.

– Это не рационально, Кэролайн. – Хейворд пожирал глазами Дейдре. – Оставь ее мне.

– Нет! Они оба мои. Я должна отомстить за себя. – Леди Кэролайн начала медленно скручивать свой хлыст. – И еще я хочу, чтобы вы знали – я не удовольствуюсь только вашей смертью. Для Джейка и Александры я тоже приготовила сюрприз.

– Вы не сделаете этого! – Дейдре бросилась к леди Кэролайн, но Хантер схватил ее за руку и крепко прижал к себе.

– Я сделаю все, что мне захочется, моя маленькая суфражистка. – Леди Кэролайн выразительно посмотрела на капитана Салли. – Помогите мне. Этих двоих нужно пока спрятать.

– Жаль, очень жаль. – Хейворд достал пистолет. Леди Кэролайн засунула сложенный хлыст под резинку на бедре.

– Идем, Хейворд, нас ждут дела. Начинается шторм.

Глава 14

Дейдре чувствовала себя героиней какого-то страшного приключенческого романа. Ей скрутили руки, завязали черным платком глаза, в рот вставили кляп и положили на дно лодки. С каждой минутой волны становились все больше, ветер усиливался – надвигался шторм. Дейдре попыталась лечь поудобнее, но ей это не удалось. Ее немного успокаивало только присутствие рядом Хантера, хотя и он сам находился не в лучшем положении.

Вероятно, то, что она не видела сейчас леди Кэролайн, Хейворда и Салли, было к лучшему. Только при одном взгляде на них Дейдре чувствовала, что ее охватывает паника и она теряет способность трезво мыслить. Никогда раньше ей не приходилось попадать в такое положение. Эти люди не могли быть настоящими… Неужели они действительно собирались убить их? Сомнений нет, их действия говорили сами за себя. Она и Хантер – пленники. Кто их освободит? Кто придет им на помощь? Ведь в романах все обычно складывается благополучно.

Но корабли «Кларк шиппинг» никто не спас. Эта мысль заставила Дейдре вздрогнуть. И лишь горевшее внутри ее чувство, ее страсть к Хантеру, помогало ей переносить сейчас все лишения, холод, гнев, страх.

Неожиданно дно лодки проскребло по гребню рифа, и леди Кэролайн громко закричала. «Неужели мы все вот так погибнем? – промелькнуло у Дейдре в голове. – Без малейшей надежды на спасение!» Но вот лодка остановилась, голоса стихли, и кто-то помог Дейдре подняться на ноги. Сзади нее послышался голос Хантера – он слабо протестовал, потом каким-то образом ему удалось завязать драку. Но все быстро прекратилось, и чьи-то сильные руки подхватили Дейдре.

Вскоре Дейдре почувствовала под ногами твердую почву. Она даже не могла предположить, куда они высадились.

Оставалось лишь надеяться, что Хантер был где-то поблизости.

Кто-то ослабил у нее на запястьях веревки, и Дейдре тут же попыталась освободиться от них, но получила удар в грудь и упала спиной на камень. Дейдре хотела было подняться, но передумала. Она вдруг вспомнила прием, которому однажды ее научил Саймон Гейнсвилл. Если мышцы напрячь, то веревки будут впиваться сильнее, если же мышцы расслабить, то и натяжение веревок ослабнет.

Но сейчас Дейдре не могла понять, сильно или слабо стянуты веревками ее руки. Что-то острое и твердое давило ей в спину, а руки ломило от боли. По всей видимости, ее привязали к выступу скалы. Если она все же спасется, то обязательно объяснит Саймону, что его замечательная теория о том, как добывать секретную информацию, ей тоже не пригодилась. А если она не вернется, то Саймон будет думать, что она оказалась просто беспомощной девчонкой. Эти мысли выводили Дейдре из себя.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело