Выбери любимый жанр

Скелеты в королевских шкафах (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

   - Добрый вечер, - я настороженно на него посмотрела. - Знаете, блинчики - экспериментальный вариант, и я бы не рискнула вас ими угостить, еще воспримут как попытку отравления наследника правящей династии. А вот конфеты к чаю у нас проверенные. И выбор хороший.

   Во взглядах, которые бросали на меня девочки, я видела полное согласие с моей позицией. Еще бы, блинчиков мало, а мужчины - крайне прожорливые существа, вне зависимости от того, принцы они или простые смертные. А вот конфет от поклонников моего медальона у меня накопилось уже столько, что кондитерскую лавку открывать можно.

   - А я пожалуй рискну, инорита Уэрси, - сказал кронпринц, нахально положил себе два блинчика и полил соусом. Эх, зря я предыдущий вариант вылила! У него такой аромат был ... запоминающийся, напрочь отбивающий желание поесть. Возможно, у нашего гостя он отбил бы и желание здесь находиться? Вот что стоило прийти ему немного раньше, когда мы еще тот соус не вылили? Или немного позже, когда бы мы уже поужинали?

   - О, да вы талант, инорита. У нас так даже во дворце не готовят, - похвалил меня Гердер, с довольным видом уничтожавший нашу еду.

   - Это совместное творчество, - хмуро сказала я, провожая глазами очередной блинчик, переместившийся на тарелку кронпринца. - И я уже предупредила, что за последствия ручаться не могу. Может быть, вы все-таки предпочтете конфеты? Они тоже очень даже неплохие. А то я как-то опасаюсь быть арестованной утром за убийство.

   - Из ваших ручек согласен любой яд есть, особенно, если он настолько вкусен, - неожиданно сказал Гердер, вызвав удивленное переглядывание нашей троицы. - Да и к тому же наш дворцовый врач способен даже мертвого поднять.

  * * *

   Блинчики в самом деле были изумительные, и Гердер вполне понимал желание Лиары не делиться таким деликатесом. Он тоже не любил отдавать то, что уже считал своим. В голове его билась фраза, сказанная на прощание драконом: "То, что она ваша сестра, точно будут знать только драконы, а они никогда не вмешиваются в жизнь людей. Пожалуй, еще что-то заподозрить могут оборотни, но они ориентируются только на запах, а степень родства при этом определить достоверно невозможно. Так что вы вполне можете прожить с ней всю жизнь, а об этом никто не узнает." Он смотрел на девушку и понимал, что не никогда от нее не откажется, одна только мысль, что она может принадлежать другому, вызывала внутри вспышку ярости. Еще ни одна женщина в жизни кронпринца не вызывала в нем такого дикого всепоглощающего желания. Уже в первую встречу он еле смог держать себя в руках, остановил его только явный страх со стороны инориты и то, что он еще никогда не брал женщин силой, так как все встреченные им до сих пор особы, заинтересовавшие его, были просто счастливы разделить с ним постель.

  * * *

   Эта коронованная сволочь съела все наши блины! Да еще сидит с таким мрачным видом, как будто мы обязаны были ему предоставить меню из трех блюд, но не сделали этого. Хочет есть, если уж до дворца дойти не в силах, сходил бы в студенческую столовую, там бы его с радостью покормили. Нет, ему надо объесть трёх бедных девушек! Как жаль, что это ему нельзя высказать в лицо и выставить из комнаты. Приходилось сидеть молча. А этот фамилиар, который якобы должен защищать меня, а значит и мои продукты, вообще изображает диванную подушку! Нет, я понимаю, что напрямую мой Хьюберт такому сильному магу не противник, но уж на сапоги-то нагадить вполне в силах!

   - Инорита Уэрси, моя сестра Олирия прислала вам подарок, - неожиданно сказал его высочество. - Надеюсь, он вам понравился.

   - Я так благодарна принцессе Олирии, - демонстрируя высшую степень счастья, ответила я. - Я теперь могу запитать иллюзию и увеличение пространства от накопителя, и они не развеются за лето.

   - А чем вы собираетесь заполнять кристалл? - глаза кронпринца так странно блеснули, что я сразу поняла, он что-то знает. - Может быть я вам помогу, где ваш накопитель?

   - Благодарю вас, ваше высочество, - осторожно сказала я, - мне право, неловко вас беспокоить по такому мелкому поводу. Я как-нибудь сама, потихоньку. Вот и книжечки уже в библиотеке взяла по увеличению магического резерва, а там один из методов - полное сливание энергии.

   - Похвальное рвение, инорита Уэрси. Всем бы студентам такое желание учиться. Вот ваши подруги, например, уже довольно долго пьют чай у вас в гостях и даже не думают пойти к себе и позаниматься.

   - Вообще-то сейчас каникулы, ваше высочество, - возмущенно сказала Ална.

   - Вообще-то, инориты, я вам открытым текстом говорю, что вам пора уходить. Мне нужно побеседовать с иноритой Уэрси в приватной обстановке, - раздраженно выдал Гердер. - Разговор, который нам предстоит, совершенно не касается посторонних ушей.

   Кристалл! Он точно про него знает, переглянулись мы с Алной. Вот только откуда? Неужели на нем были какие-нибудь метки? Черт! Что же теперь будет? Можно сказать, что это не я заполняла, но вот только достаточно ему взглянуть на кристалл, и он сразу поймет, что там моя энергия. А не показать ему требуемое я не смогу...

   Девушки уже давно покинули комнату, а кронпринц молчал и вертел в руках чайную ложку. Ложка постепенно приобретала очертания кольца. Ожидание казни иногда страшнее ее самой, к тому же число ложек в моей комнате было ограничено, и я не выдержала:

   - Ваше высочество, так о чем вы хотели со мной говорить? А то время уже позднее, а находится молодой девушке в комнате наедине с совершенно посторонним мужчиной как-то неприлично. Мало ли какие слухи могут пойти? Не знаю, как вам, а мне этого точно не нужно. Моему жениху это может не понравиться.

   - Видите ли, дорогая, я здесь провел небольшое расследование, - вкрадчиво начал он. - И выяснил, что ваш уровень магии намного сильнее, чем вы стремитесь показать. Кристалл ведь вы заполнили полностью и сама, не так ли?

   - Это вы прислали кристалл, не принцесса, - догадалась я.

   - Именно так.

   - Я не знаю, как мне удалось его заполнить, - твердо сказала я. - И даже, если у меня уровень магии выше, чем кажется окружающим, да и мне самой, то это никак не может являться преступлением.

   - Преступлением не является, - согласился он. - Только вот в свете выяснившихся обстоятельств я вполне могу позволить себе жениться на вас, инорита. Что я и планирую сделать в ближайшее время.

   - Мне не нравятся шутки подобного рода. - испуганно сказала я. - Мой жених, думаю, тоже будет от них не в восторге. И вообще, ваше высочество, время действительно позднее, и я хотела бы остаться одна, - я встала со стула и направилась к двери. Но не дошла, оказавшись в кольце мужских рук. Гердер наклонился к моему уху:

   - Я люблю тебя, Лиара. Я схожу по тебе с ума, Лиара, Я собираюсь на тебе жениться, Лиара. И это не шутка.

   - Ваше высочество, опомнитесь, - я тщетно пыталась вырваться. - У меня есть жених. Да даже если бы не было, я не могла бы выйти за вас замуж, наличие у меня медальона делает это в данный момент невозможным.

   - Я знаю, как его снять. Поверь, тебе будет хорошо со мной. - он покрывал поцелуями мою шею, а меня буквально трясло от отвращения и ощущения какой-то неправильности происходящего.

   - Да отпустите же меня, наконец! - возмущенно вскричала я. - Я не ваша невеста, и нечего меня целовать.

   - Целовать! Да я даже еще не начинал, - сказал он, разворачивая меня лицом к себе, и впился горячим поцелуем в мои губы. Моя рука рефлекторно размахнулась и дала ему по лицу. На щеке его заалели царапины, оставленные моими ногтями, и это его резко отрезвило. Он отпустил меня и с удивлением провел по щеке рукой, на которой осталась кровь.

   - Покушение на члена правящей династии, инорита, - усмехнулся он, - Я вам настолько неприятен?

   - Я не хотела такого, поверьте! - испуганно сказала я. - Давайте забудем этот разговор, пожалуйста.

   - Забудем? Забывать тебе придется твоего жениха. - раздраженно сказал он. - Ведь ты же серьезно не думаешь, дорогая, что можешь отказать наследному принцу? Почитай закон о невесте престолонаследника. Я тебя хочу и получу вне зависимости от твоих желаний. Советую привыкать к роли моей невесты.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело