Выбери любимый жанр

Скелеты в королевских шкафах (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

   - Насколько срочно?

   - Это поручение на сегодня имеет максимальный приоритет.

   * * *

   За всей этой беготней я так и не выяснила, что же мне делать с моим фамилиаром. Из девушек с такими созданиями никто дела не имел и совет мне дать никакой не мог. Пришлось идти в библиотеку в надежде, что она сегодня работает. Тронув дверь, я с радостью обнаружила, что библиотека открыта, и, значит, скорее всего, мне удастся что-нибудь тут взять.

   - Инорита Уэрси? - удивилась инора Балфинч, бессменная библиотекарь нашей академии. - Какая похвальная тяга к знаниям. Что вы хотели?

   - Добрый день, инора Балфинч, - вежливо сказала я. - Мне нужна литература по повышению магического резерва. Вы не могли бы мне что-нибудь посоветовать?

   - Собираетесь позаниматься на каникулах? Ну да, с вашим даром это будет не лишним, - понимающе покачала она головой, - Есть очень неплохой учебник по различным методикам, пожалуй, он вам подойдет. Сейчас принесу.

   Она прошла за дверь, где и хранилась основная часть книг. В этом помещении находились только наиболее часто востребованные справочники и стопки с книгами, которые студенты сдали перед каникулами, а библиотекарь еще не успела разложить. Через некоторое время она вынесла мне две книги, одной из которых был упомянутый ей учебник, а другая была каким-то теоретическим исследованием по данному вопросу.

   - Вот, берите, - сказала она. - Может быть, в этой книге вы тоже найдете что-нибудь для себя. Могу я вам помочь чем-нибудь еще?

   - Спасибо, инора, мне нужна еще книга по фамилиарам.

   - Теоретические исследования или рекомендации по созданию?

   - Ой, нет. Что-нибудь, где указано, как с ними обращаться и чем кормить.

   - "Краткий справочник владельца фамилиара" вас устроит, инорита?

   - Конечно, большое спасибо, - обрадовалась я. А потом подумала, что хорошее отношение с библиотекарем это залог попадания в закрытый фонд, и предложила: - Инора Балфинч, может быть вам помочь книги разложить? А то праздник, а у вас столько работы.

   - Помочь? - удивилась она. - Вы меня удивляете, инорита, до сих пор это в голову никому не приходило. Но я была бы вам очень благодарна.

   Из библиотеки я выбралась только через три часа. Зато все книги были расставлены по местам, чай с инорой Балфинч выпит, приглашение заходить еще получено, и еще я уносила тоненькую книжку по магической кулинарии - она попалась мне на глаза и показалась настолько интересной, что я не смогла удержаться и попросила ее почитать.

  * * *

   - Гердер жениться собрался, - сообщила принцесса подругам по академии, - представляете?

   - Да? - несколько разочаровано протянула Дарма Рион. - А на ком?

   - Ну, он пока не признается, говорит, что это государственная тайна до объявления помолвки. И даже не намекнул, откуда она.

   - А ты как думаешь?

   - Ну, он из столицы не выезжал, значит здесь нашел. - не отрываясь от подпиливания ноготков, стала рассуждать принцесса. - Думаю, кого-то из провинциальных учебных заведений, кого сюда на отработку учебы отправили.

   - Вряд ли в столицу кого-то на отработку отправят, - заметила леди Дорен. - Их обычно в самые отдаленные места отправляют, куда добровольно никто не едет. А в столице остаются только выпускники нашей академии, да и то далеко не все. К тому же, как я заметила, его высочество Гердер последнее время зачастил к нам в академию.

   - Думаешь, кто-то из нас? - с надеждой спросила леди Рион. - Ведь если бы его внимание привлек кто-нибудь из старших курсов, то это произошло бы раньше. Так, на такое ничтожество, как Уэрси или Брен, кронпринц даже второй раз не посмотрит. Значит, либо я, либо Гемма, - заключила она.

   - Интересные рассуждения, - ехидно заметила Олирия. - Вот только Гердер сказал, что его избранница очень красивая.

   При этих словах принцесса выразительно обвела взглядом своих подруг. Гемма Дорен покраснела, но Дарму так легко было не сбить с мысли, которая уже пришла ей в голову.

   - Так всем влюбленным предмет их страсти кажется прекрасным, - оптимистично заметила она. - Вот увидите, что я права окажусь.

   Принцесса посмотрела на подругу и пришла к выводу, что та с Гердером должна довольно гармонично смотреться. Ведь как известно, подобное притягивает подобное, а крокодил - крокодила. Хм, может, Дарма и права, мало ли какие вкусы у ее братца...

  * * *

   - Ваше высочество, дракона, приглашенного в этом году в академию, зовут Ардарион, он в городе и согласен встретиться с вами сегодня в любое время, но не раньше восьми, по этому адресу, - секретарь подал кронпринцу бумагу. Тот усмехнулся и сказал:

   - Можете быть свободны. Благодарю за оперативные действия. И да, к половине восьмого мне нужна карета.

  * * *

   - Так, друг, ешь ты все, но предпочитаешь именно то, что едят животные твоего вида.

   - Мням, - согласилось мое приобретение, лакая взятое в столовой молоко.

   - Имя... Ага, хозяин выбирает сам, но фамилиар должен одобрить. И как ты одобрять будешь, хотела бы я понять? Вдруг тебе захочется называться Варсонофием, к примеру, и как я это пойму?

   - Мяя, - возмутился он.

   - Так, значит, Варсонофий не нравится. А ты сам-то знаешь, как тебя называть, или возможны варианты?

   Вопрос поверг котенка в глубокую задумчивость. Похоже, предпочтений у него не было, но зваться абы как он не желал. Я опять заглянула в справочник в надежде найти там краткий перечень имен, используемых при именовании фамилиара, но там такого, к сожалению, не было. Из общения с этим вредным духом стало понятно, что кошачья кличка в качестве имени его не устраивает категорически. И я начала перебирать все известные мне мужские имена, над некоторыми он даже задумывался, потом все-таки с презрением отвергал. Моя фантазия иссякла, я уже подумывала, не наречь ли его Гердером, ведь такой же хам, да только не сочтут ли это оскорблением короны? И вдруг у меня с языка само слетело:

   - Хьюберт, я тебя буду звать Хьюбертом. И точка. И вообще тут написано, что фамилиары должны помогать хозяевам, а не создавать им проблемы.

   Кот хотел еще повозмущаться, но взглянул на меня и понял, что альтернатива Хьюберту только Варсонофий, настолько мне уже надоели его придирки. Поэтому он согласно муркнул и пошел допивать молоко. А я продолжила изучать справочник. Выяснила, что разговаривать он начнет только когда речевой аппарат достаточно разовьется, но понимать и помогать может уже сейчас. В книжке еще давались советы по воспитанию, но похоже, даже сам автор не верил в их действенность, так как указывал, что ни одна из этих методик не гарантирует желаемого результата. Да и как можно воспитывать - дух-то вселялся уже взрослый, а значит воспитанию не очень поддавался. Пока я читала, Хью допил молоко и нагло задрых у меня в кровати. Ну что ж, ему полезно, больше ест и спит - быстрее растет.

   И я начала листать книжку с методиками увеличения ресурса, размышляя, а нужно ли мне это. С одной стороны, все утверждают, да я и сама вижу, что резерв у меня низкий. А с другой стороны, заполнение накопителя явно указывало на наличие немалых запасов. Может быть, действительно стоит, как предлагала Ална, посоветоваться с кем-нибудь из преподавателей, ну, например, с инорой Иреной Браст, она целительница, может и помочь чем-то. Вот только что-то внутри меня настолько этому противилось, что я решила пока вообще на эту тему не думать и взяла книгу по магической кулинарии. И вот она оказалась настолько интересной, что я буквально обо всем забыла.

   - Ну и что ты там такого интересного нашла? Стучу, стучу, а ты даже не слышишь, - трясла меня за плечо Ална, она прикрыла книгу и посмотрела на обложку. - Магическая кулинария? Это как магией еду создавать?

   - Нет, - рассмеялась я. - Это как, воздействуя магией на разных этапах приготовления пищи, можно создавать кулинарные шедевры. Ну и про оформление тоже есть, иллюзии и всякое такое...

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело