Тень шпаги - Раткевич Сергей - Страница 47
- Предыдущая
- 47/86
- Следующая
— Он и не окажется на моем месте! — невольно вырвалось у Варлигера.
Он просто не смог сдержаться. Не смог. Само выскочило. Раньше, чем он сообразил, что говорит и кому. Впрочем, если этот жуткий слуга все равно мысли читает… какая разница?
— Я говорю о том месте, которое вы должны занимать по праву, а не о том, которое занимаете, — бесстрастным тоном проговорил слуга, и Варлигер дернулся так, словно его плетью по спине вытянули.
— Я… кто… откуда ты… тебя Старик подослал?! — путаясь в словах, прохрипел он.
«Он же не знает, кого я называю Стариком!»
— Нет, господин Лигран тут совершенно ни при чем, — покачал головой слуга.
«Знает…»
Господин Варлигер настолько растерялся, что даже ужаса не испытывал. Он недвижно сидел в своем кресле, а ему казалось, что он бежит, бежит изо всех сил, бежит так быстро, что ужас остался где — то позади. И нет ничего, лишь великая растерянность, когда перестаешь понимать, что хорошо и что плохо, где верх и где низ, когда ничто больше не является самоочевидным и можно творить все, что угодно, первое, что взбредет в голову.
— Этого я и боялся, — вздохнул слуга, и господин Варлигер понял, что последние слова он произнес вслух.
«Так. И что теперь? Убить его? Убить. Избавиться от свидетеля. Испепелить. А в чем обвинить? В измене. В измене? Слугу? Смешно. Смешно? Когда он обвинит тебя в измене, будет смешнее!»
— Все еще можно поправить, господин Варлигер. Я помогу вам.
— Откуда ты обо всем… — жалобно просипел Варлигер.
— И это я вам расскажу, господин Варлигер.
— Если ты хоть кому… хоть слово… хоть единой живой душе… — Господин Варлигер в этот миг, верно, был страшен, вот только слуга не дрогнул.
— Стал бы я тогда говорить с вами, господин Варлигер, — твердо ответил он. — Будьте же логичны, вы же маг, в конце концов…
— Да. Верно, — пролепетал третий маг ирнийской королевской охраны. — Просто…
— Растерялись. Огорчились. Перенервничали, — понимающим тоном закончил слуга. — Ничего, бывает. На то и слуги, чтобы господам помогать.
— Может, и так… — прошептал Варлигер. Окончательно обессиленный, сдавшийся.
— Тогда слушайте внимательно, господин Варлигер, — понизив голос, сказал слуга. — Дело не слишком — то сложное, однако ошибок оно не потерпит. Думаю, это понятно?
Господин Варлигер кивнул, зачарованно глядя на слугу. Он все никак не мог поверить, что за этой вечно бессловесной оболочкой, способной лишь кланяться и вино подавать, таилось нечто совершенно иное. Нечто, чему и названия — то так с ходу не подберешь.
Если бы господин Варлигер не был столь огорчен, если бы он не думал лишь о себе и своей столь несправедливо сложившейся судьбе, он бы легко подобрал это название. Вот только слуга в подобном случае вряд ли бы с ним вообще заговорил.
— Первым делом нужно устроить полную демонстрацию возможностей вашего ученика для их величеств, — сказал слуга. — Полную, господин Варлигер. И чтоб он обязательно продемонстрировал своих магических тварей во всей красе. Чем больше и страшнее, тем лучше.
— Получить королевскую награду за наставничество и подавать в отставку следом за Стариком ввиду полной и абсолютной ненужности, — тускло прокомментировал Варлигер.
— Не торопитесь, господин Варлигер, я еще не закончил, — укорил слуга. — Собственно, я только начал. Вы должны до небес расхвалить молодого мага. Это обязательное условие. Должны же вы очистить себя от дальнейших подозрений? Хвалить нужно все подряд, но, главное, король должен усвоить две вещи: первое, юный маг может проникать сквозь вашу, господин Варлигер, защиту дворца, и второе — наколдовывать магических тварей. Этого будет достаточно. Именно на этих его способностях следует заострить благосклонное внимание короля. Восхваляя и еще раз восхваляя молодого и талантливого юношу, равно как и отыскавшего его господина Лиграна.
— Дальше, — прошептал Варлигер, чувствуя, как в нем начинает загораться надежда. Вопреки чутью, логике, здравому смыслу, всему… то, как с ним говорил этот человек, почему — то вселяло надежду. Нет, он не был магом, этот старый слуга, чьего имени Варлигер не знал, потому что «кто интересуется именами слуг?», он не был магом и не накладывал на Варлигера никаких чар, такое третий маг охраны почувствовал бы сразу. А раз никаких чар не было… Варлигер изо всех сил надеялся, что слуга знает, что говорит. Что именно это и передается ему как надежда, как уверенность в успехе.
«Да разве посмел бы он ко мне обратиться, если бы не был уверен в успехе?»
— А дальше я устрою так, что этот милый юноша вынужден будет уехать на несколько дней, — продолжил слуга. — Уехать для поправки домашних дел. Покинуть дворец. Он получит письмо, в котором его матушка сообщит, что весьма плохо себя чувствует. Не доверяя прочим целителям, она умоляет сына приехать, дабы заняться ее лечением. Он, разумеется, обратится с этой просьбой к вам. Поддержите его перед государем. Понадобится — заручитесь поддержкой государыни. Вам необходимо, чтобы он уехал на несколько дней. А вот когда он получит высочайшее позволение отлучиться и уедет…
— Да… — прошептал Варлигер. — Что же случится, когда он уедет?
— Вам придется опять устанавливать защиту дворца самому, господин Варлигер, — сообщил слуга.
На какой — то момент Варлигеру показалось, что над ним издеваются. Вот просто откровенно потешаются, и сейчас из какой — нибудь щели вылезет ухмыляющийся Старик, срежиссировавший это издевательство, эту мерзкую насмешку, это подлое глумление. Усилием воли он подавил вспыхнувший гнев.
— Мне придется опять самому устанавливать защиту дворца. Верно. Что дальше?
— А дальше, — придвигаясь ближе, шепнул слуга, — появятся магические твари.
Он прижал палец к губам и быстро оглянулся через плечо, словно это могло помочь. Варлигер впервые заглянул в его глаза. Испуганные глаза испуганного человека. Так близко. Такие огромные. Варлигер сам вздрогнул от испуга и торопливо проверил, не подслушивает ли их кто — нибудь. Но нет, поблизости никого не было. На всякий случай Варлигер наколдовал дополнительные щиты, стараясь сделать их как можно незаметнее. Так, чтоб они выглядели частью общей защиты дворца.
«Себя я наловчился защищать куда лучше, чем дворец», — мелькнула непрошеная мысль.
«Ничего, я все равно буду первым магом охраны!» — упрямо ответил он ей.
— Появятся магические твари и нападут… на принца, — прошептал слуга. — На короля, — добавил он еще тише. — На королеву… — Это был даже не шепот. Последнее слово не столько слышалось, сколько читалось по губам.
Комната поплыла у Варлигера перед глазами. Измена. Вот что ему предлагают.
Измена, измена, измена…
«Боже, этот слуга наверняка чей — то шпион! Как же я сразу не догадался? И… что мне делать теперь? Теперь, после всего, что я уже услышал и с чем согласился? После всего, что сам сказал? Светлые Боги! Я не помню, не помню, что я ему говорил, а что — нет!»
— Откуда возьмутся… твари? — просипел Варлигер.
— Их наколдуете вы, господин, — ответил слуга.
— Я…
«Не стану!» — хотелось выкрикнуть Варлигеру.
— …не смогу, — жалко прошептал он. — Никогда не умел наколдовывать тварей… никаких.
— Это и хорошо, — кивнул слуга. — Значит, на вас никто и не подумает. Подумают на того, кто уехал. Кто может пройти вашу защиту и умеет их вызывать. На вашего талантливого ученика подумают. Вам останется только уничтожить наколдованных тварей и предстать перед их величествами в роли благородного спасителя. Скромную речь благородного героя придумаете сами. Магическая сила, равно как и любая другая, конечно, очень ценится… но превыше силы все без исключения короли ставят верность. В том, какой выбор сделает его величество, можете даже не сомневаться. Равно как и в дальнейшей судьбе вашего ученика. Талантливого, но вероломного. Кстати, заодно и господин Лигран окажется под подозрением. Место первого мага, господин Варлигер, вам обеспечено.
— Так как же твари? — прошептал господин Варлигер, прошептал — как в пропасть шагнул.
- Предыдущая
- 47/86
- Следующая