Не сможешь отказаться - Дарси Эмма - Страница 7
- Предыдущая
- 7/27
- Следующая
Но когда паром наконец причалил, она сразу отметила невероятную привлекательность местного пейзажа, созданного вулканическим извержением, разрушившим древнюю цивилизацию. Вода над кратером вулкана была несравненно синей, крутые склоны, образовывавшие форму полукруга, венчались типичными для греческих островов белыми постройками, стены которых блестели в лучах заходящего солнца.
Как бы она хотела, чтобы Ари Заврос не жил на этом острове. Она очень ждала этого путешествия и надеялась по-настоящему насладиться им. Если у Ари есть хоть капля совести, он не будет настаивать на отцовстве и вмешиваться в их с Тео жизнь.
У выхода с парома их ждал небольшой автобус.
Отель был построен в виде террас с комнатами и бассейном на каждом уровне, спускавшихся по склону холма. Здания были выкрашены в белый и голубой цвета, а разнообразная растительность придавала отелю очарование тропического сада. В холле, откуда открывался вид на море, было просторно и прохладно.
«Восхитительное место, – подумала Тина. – Как раз для отдыха». Но мысли об отдыхе сразу улетучились, когда при регистрации случилось неожиданное событие.
– А, миссис Савалас, одну минутку! – быстро сказал портье, улыбаясь слишком заискивающе. – Я должен сообщить управляющему о вашем приезде.
Он убежал куда-то по коридору.
– Прибыла семья Савалас.
Мужчина с таким же елейным выражением лица вышел им навстречу.
– Что-то не так с нашей бронью? – Елена начала беспокоиться.
– Вовсе нет, миссис Савалас. Мы хотим предложить вам комнату на первой террасе, которая располагается ближе всех к ресторану и бару. Если мы можем сделать для вас что-то еще, вам стоит только попросить.
– Очень любезно с вашей стороны, – облегченно вздохнула Елена.
– У меня четкие указания от господина Завроса относительно вашего приема, миссис Савалас. Вы приехали на свадьбу?
– Да, но… – Она бросила вопросительный взгляд на Тину, которая непроизвольно вздрогнула.
– Очень любезно со стороны Ари Завроса… – недовольно начала Тина.
– Нет, нет. Я имею в виду Максимуса Завроса, это он отдавал распоряжения, – поправил ее управляющий. – Его племянник женится на вашей дочери. Семья есть семья, и вам не придется оплачивать ваше пребывание в «Эль Греко». Он берет все расходы на себя.
Елена с трудом верила в происходящее.
– Но я никогда не встречалась с Максимусом Завросом.
Это совсем не касалось управляющего.
– Без сомнения, вы увидите его на церемонии, миссис Савалас.
– Я не уверена, что могу принять его предложение.
– Но вам придется! – Управляющего охватил ужас от одной мысли, что они могут отказаться. – Господин Заврос очень состоятельный и влиятельный человек. Ему принадлежит большая часть земли на Санторини. Он очень обидится, если вы не воспользуетесь его гостеприимством, а я останусь виноватым. Пожалуйста, миссис Савалас, прошу вас, не отказывайтесь, раз он этого хочет.
– Ну… – Елена смутилась, не зная, что ответить. Внезапно она повернулась к дочери: – Мы поговорим об этом завтра с Ари.
Тина кивнула, понимая, что пропала последняя надежда на то, что Ари исчезнет из ее жизни. Конечно, она не поверила в то, что речь идет о привычном для состоятельной греческой семьи гостеприимстве. Она не могла избавиться от навязчивой идеи, что Ари уже обо всем рассказал своему отцу. Это было единственным логическим объяснением происходящего.
– Позвольте мне проводить вас в ваш номер. Носильщик займется багажом. – Управляющий услужливо выскочил из-за стойки. – Хочу убедиться лично, что все на высшем уровне.
Смежные комнаты, в которые их поселили, были очаровательны. Каждая из них выходила на балкон, где стояли изящные столики и стулья. В номере они обнаружили фрукты и богатый выбор вин. Вокруг были расставлены вазы с цветами.
Вскоре прибыл их багаж. Тина быстро нашла в большом чемодане купальные костюмы, подгоняемая желанием поскорее покинуть номер, оплаченный семьей Заврос.
Она сидела на бортике бассейна, наблюдая, как сын резвится и плещется в воде, оглашая округу счастливым смехом. Ее не покидало мрачное предчувствие, и было очень сложно не подавать виду и продолжать улыбаться. Сыну Ари. Внуку Максимуса Завроса.
Интересно, они собираются официально предъявить на него права? Она боялась. Она пробудет здесь, на острове – их острове, – целых пять дней и не сможет избежать встреч с семьей Ари. По иронии судьбы то, что она сказала ему правду в Дубае, теперь не имело особого значения, так как он все равно узнал бы о сыне на свадьбе. Ей бы не удалось избежать объяснений.
Вопрос оставался открытым… Что теперь делать?
Рассказать ли правду матери прямо сейчас?
Завтра… Тео исполняется пять лет. Это будет первый день рождения, который Тео проведет с отцом.
Тина уже ненавидела каждый момент завтрашнего дня.
Глава 5
Тина и Тео собирались идти завтракать в ресторан, когда раздался телефонный звонок. Это был Ари. Она быстро выпроводила маму и Тео, чтобы свободно поговорить.
– Ты рассказал отцу о Тео, не так ли? – взвизгнула она.
– Да, – спокойно ответил он. – Он имеет право знать правду, так же как и я имел это право. А ты скрывала от меня это в течение пяти лет, Кристина.
– Ты четко мне дал понять, Ари, что не хочешь больше меня знать.
– Ты могла разыскать меня. Моя семья довольно известна. Просто порыться в Интернете…
– Ну конечно! Могу себе представить, как бы тебе понравилось, что за тобой бегает брошенная тобой женщина. Получив от меня электронное сообщение, ты стер бы его, даже не читая.
– Я бы не сделал этого, зная, что ты беременна.
– Ты бы не поверил, – возразила она.
Его замешательство в очередной раз убедило ее в правильности принятого когда-то решения.
– Я был уверен, что мы хорошо предохранялись, Кристина. – Он начинал оправдываться. – Я бы проверил информацию в любом случае. Но сейчас речь не об этом: теперь надо думать, что делать дальше. Постарайся привыкнуть к мысли, что я не отстану от вас, потому что собираюсь стать частью жизни моего сына.
– В Афинах ты сказал, что есть простой путь, а есть сложный, Ари, – напомнила Тина.
– Да, именно это я и имел в виду. Ты что-то можешь предложить?
– Однажды ты уже разрушил мою жизнь, и, боюсь, в этот раз тебя тоже ничего не остановит. Но, прошу тебя, не надо портить свадьбу моей сестры. Это будет слишком подло и эгоистично, что, впрочем, свойственно тебе, но… Я позволю тебе беспрепятственно общаться с сыном на протяжении ближайших пяти дней, если ты не станешь рассказывать всем о том, что ты его отец, до конца торжества.
Молчание по ту сторону провода было невыносимым.
– Я буду сражаться с тобой до последнего, Ари, если ты не согласишься, – добавила Тина.
– Разве я вел себя подло и эгоистично по отношению к тебе? – резко спросил он. Она задела его самолюбие.
– Ты заставил меня поверить в ложь ради корыстных целей, – ответила она с горечью в голосе. – И не дай бог тебе поступить так с Тео.
– Достаточно! Я принимаю твое предложение. Через час я заеду за вами в отель. Мы весело проведем этот день и порадуем сына.
Ари прервал связь прежде, чем Тина смогла что-то ответить. Трясущейся рукой она положила трубку. «По крайней мере, он не испортит свадьбу Касси», – сказала она себе. Что касается остального… придется решать проблемы по мере их поступления.
Целый час Ари не мог прийти в себя после оскорбительных слов Кристины. Злость и обида бурлили в его душе. Он никогда еще не был так возмущен поведением женщины. Но он терпел все это ради Тео. Конечно, он имел право на чувства, когда дело касалось сына.
Враждебность Кристины по отношению к нему была несправедлива. Он помнил, как красиво ухаживал за ней: засыпал ее подарками, говорил ласковые слова, которые хотят слышать все женщины, завоевывал и соблазнял ее, делал все возможное, чтобы доставить ей удовольствие. Он стал для нее лучшим первым любовником.
- Предыдущая
- 7/27
- Следующая