Выбери любимый жанр

Отель с привидениями - Саймон Шэрон - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Стоял октябрь, и было довольно прохладно. Элина успела забыть, как холодно бывает осенью в этом огромном городе. Когда корабль подошел к причалу, Элина обратила внимание на то, что почти все люди в порту одеты в пальто и шапки, и, поежившись на промозглом ветру, она сошла на землю.

Вдоль пристани плотным рядом выстроились такси. В 1930-е годы еще не совершались пассажирские перелеты через океан, поэтому все приезжающие в Америку попадали туда только по морю.

Миссис Ван Дорф наняла машину.

— Мы сейчас поедем прямо в «Пристанище страждущих». Мисс Калверт уже ждет нас.

Она продиктовала таксисту адрес, и машина влилась в транспортный поток. Такси неслось в сторону Парк-авеню, и Элина наблюдала за тем, как мелькают картинки за окном. Мимо проплывали витрины магазинов, пестревшие дорогой обувью, одеждой и драгоценностями.

Всю дорогу миссис Ван Дорф тараторила про Викторию Калверт — управляющую «Пристанища страждущих»:

— Она вращается в самых высших кругах общества. Я знаю ее уже многие годы... Ее родители — царствие им небесное! — основали этот приют для девочек-сирот, а Виктория продолжает начатое ими дело. Она настоящее сокровище, дорогая!

Такси остановилось напротив длинного здания из коричневого кирпича. К парадной двери вели каменные ступени. Над входом на известняковой плите было выбито название «Пристанище страждущих, 1903 г.». Что-то в названии заведения заставило Элину содрогнуться. Ее отец загадал для нее надежное пристанище, и теперь название «Пристанище страждущих» выглядело жестокой шуткой судьбы.

— Правда, конечно, в наши дни уже не столько сироток, как во времена миссис Калверт-старшей, — продолжала щебетать миссис Ван Дорф. — Ах, извини меня, милая, я совсем забыла — ведь ты же теперь сама сирота. Ну вот... — Она поправила шляпку, заплатила таксисту и вытащила Элину из машины наружу. — Это чудесный район! Когда-то этот дом был шикарным отелем. Не сомневаюсь, что здесь ты будешь очень-очень счастлива.

И тут Элина вдруг осознала, что очень скоро останется среди совершенно чужих ей людей, и на какое-то мгновение ее охватила паника. У нее никогда не было особо близких друзей или родственников, кроме ее отца, но участники экспедиции и та же миссис Ван Дорф знали, кто Элина и откуда она. А теперь она вот-вот окажется совершенно одна в каком-то старом нью-йоркском отеле под опекой людей, которые понятия о ней не имеют.

Элина подняла гордо посаженную голову и последовала за миссис Ван Дорф. Она была готова.

Внутри здание почти не освещалось, поэтому потребовалось несколько минут, чтобы глаза привыкли к темноте. После палатки, постоянно залитой солнечным светом, в жарком Египте и светлой каюты океанского лайнера «Пристанище страждущих» показалось Элине склепом. Решительный настрой начал проходить, и ей ужасно захотелось выбежать из этого дома обратно на улицу.

Сквозь застекленную часть дверей дневной свет почти не проникал в холл, в котором с одной стороны стояла небольшая конторка резного дерева, а в противоположной стене Элина разглядела плотно закрытые двойные раздвижные двери. Прямо перед ней небольшой узкий коридорчик вел к лифту.

Миссис Ван Дорф нетерпеливо кивнула открывшей дверь служанке.

— Доложите мисс Калверт, что прибыла Дафна Ван Дорф, — резко произнесла она.

Девушка поклонилась и бросилась по коридору.

«Интересно, — подумала Элина, — у нее правда был испуганный вид или я просто не разглядела ее лица? И почему в этом мрачном холле так темно? Сейчас, наверно, только четыре, а в этом доме кажется, что уже глубокая ночь».

В дальнем конце коридора послышался звук закрывающейся двери, и Элина различила шорох приближающихся шагов. Черная кошка, видимо жившая в отеле, стремглав шмыгнула прочь с дороги. И снова Элина запаниковала и испытала жгучее желание выбежать обратно на оживленную улицу Нью-Йорка, чтобы попытать счастья там.

Но было поздно. Виктория Калверт уже пожимала ей руку, в упор уставившись в ее лицо пронзительным взглядом. Под глазами у этой дамы были мешки, нос напоминал формой клюв, а маленький сжатый рот придавал лицу жесткое выражение. На ней было великолепное струящееся, облегающее фигуру платье, а на плечах развевалась синяя накидка из перьев, приколотая бриллиантовой брошью. Волосы у нее были тщательно накручены и уложены аккуратной шапочкой.

— Элина? Какое славное имя! — воскликнула она, обходя девочку вокруг. — С тех пор как я получила телеграмму от Дафны, мне просто не терпелось познакомиться с тобой. Мне очень жаль, что твой папа скончался, но здесь ты будешь в надежных руках, не сомневайся. Роза отведет тебя в твою комнату. — И дама кивнула в сторону служанки. — А теперь Дафна, дорогая, пойдем в гостиную — побеседуем.

И она увлекла миссис Ван Дорф за собой через раздвижные двери, оставив Элину в холле наедине со служанкой.

— Сюда, пожалуйста, мисс, — Роза пригласила девушку к лифту. — Мисс Калверт велела мне передать, чтобы вы оставили свой багаж здесь. Его кто-нибудь принесет вам.

— Я сама могу донести, — возразила Элина.

Она сложила самые свои ценные вещи в небольшую дорожную сумку, и интуиция ей подсказывала, что не стоит выпускать ее из рук.

Скрипучий лифт доставил их на третий этаж, откуда узкая лестница вела вверх — на четвертый. Роза отперла ключом дверь. Комната оказалась маленькой и убогой — единственное высокое немытое окно и отвратительные бежевые стены, к одной из которых была придвинута узкая металлическая кровать.

Элина от изумления даже открыла рот, — в ее палатке посреди пустыни было и то больше места.

— Теперь это будет ваша комната, — объяснила Роза.

— А как же другие комнаты в доме? — с трудом выдавила Элина. — Наверно, есть и побольше этой?

— О да, мисс, — кивнула Роза, — но мисс Калверт сказала, что вы будете спать здесь.

— А где же все остальные девочки?

— Кто-то на занятиях, кто-то на работе, — печально ответила служанка. — Некоторые, как я, работают в доме.

Значит, Роза тоже сирота. Элина поспешно кивнула, стараясь побыстрее отделаться от девушки:

— Ясно, спасибо.

Подождав, пока шаги Розы затихнут на лестнице, Элина тихо последовала за ней и увидела, как та прошла мимо лифта и открыла дверь в конце коридора на третьем этаже. За этой дверью оказалась еще одна винтовая лестница, идущая вниз. Где-то внизу мелькнула белая шапочка Розы. Привыкшая на корабле к таким крутым ступенькам, Элина бесшумно спустилась на первый этаж и прислушалась к разговору за раздвижными дверями гостиной.

Как она и подозревала, дамы обсуждали ее.

— Всего это получается почти сто тысяч долларов, — услышала девочка голос миссис Ван Дорф. — Она унаследовала деньги своего деда, а университет, под эгидой которого работал ее отец, выплатил еще и страховку.

— Миленькая сумма, — промурлыкала в ответ мисс Калверт.

Следующие несколько слов Элина разобрать не смогла, а потом снова заговорила мисс Калверт:

— Ну конечно, Дафна, ты, как обычно, получишь свое вознаграждение за поиски.

— И я его честно заслужила, — вздохнула Дафна Ван Дорф. — Девчонка ужасная — такая холодная и грубая!

Мисс Калверт разразилась неприятным смехом.

— Все тринадцатилетние девчонки ужасны, дорогая, и тебе ли этого не знать! Надеюсь, все юридические и финансовые документы в порядке?

— Я сделала все, что было в моих силах. У тебя право совместной опеки над ней вплоть до ее восемнадцатилетия.

— Совместной? — Сквозь маленькую щелку Элина разглядела взлетевшие брови хозяйки «Пристанища». — Совместной с кем?

— Со стариком Баттервортом, который, как правило, сидит на другом конце света — выкапывает из земли истлевшие кости. Не сомневаюсь, ты сможешь обвести его вокруг пальца, Виктория. Ему нет дела ни до самой девчонки, ни до ее денег. Ну а когда ей исполнится восемнадцать, то она, конечно, должна получить то, что останется к тому времени от ее наследства.

— Вне всякого сомнения, — снова засмеялась мисс Калверт. — Только, естественно, получать уже будет, как обычно, нечего.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело