На улице нашей любви - Янг Саманта - Страница 70
- Предыдущая
- 70/80
- Следующая
Нет-нет, на самом деле я вовсе не собиралась сдаваться.
Я слишком хорошо понимала, к каким печальным последствиям это приведет.
За несколько дней до Рождества Брэден, как я уже сказала, немного утихомирился и за обедом у родителей Элли вел себя как примерный мальчик. Единственный неловкий момент возник, когда мы обменивались подарками. Дело в том, что подарки мы с Брэденом купили задолго до Рождества, и они были куда более значительными, чем дарят друг другу обычные друзья. Брэден ухитрился раздобыть экземпляр книги моего любимого автора с его автографом. Не представляю, как ему удалось это сделать. О такой мелочи, как бриллиантовый браслет, я и не упоминаю. Я тоже расстаралась и достала первое издание его любимой книги «И восходит солнце» Хемингуэя. Никогда и никому я не выбирала подарок так тщательно. И стоило видеть, как он просиял, развернув оберточную бумагу!
Черт.
Надо держать себя в руках, мать твою.
Наверное, я ожидала, что он рассыплется передо мной в умильных благодарностях. Но Брэден все сделал в точности до наоборот. Он просто… исчез.
Эта была какая-то новая, неизвестная мне тактика.
В четверг Брэден продолжал эту тактику разрабатывать. В баре он не появлялся – ни один, ни в обществе Адама и Элли. Это не могло не настораживать. В прошлый раз, когда я работала, он проторчал в баре весь вечер. Устроился на диване так, чтобы хорошо меня видеть, и напропалую флиртовал с девушками, в промежутках буравя меня взглядом. Ну да, конечно, он ведь обещал не только распалять мою похоть, но и доводить меня до белого каления. Скотина держит слово.
Так что, не увидев его в четверг, я удивилась. И насторожилась.
Когда я вернулась домой, Элли еще не легла. Она вышла из своей комнаты, бесшумно прикрыв дверь.
– Адам спит, – шепотом сообщила она, входя вслед за мной в гостиную.
– Естественно, – усмехнулась я. – Представляю, как ты заездила беднягу.
– Ну уж ты скажешь, – округлила глаза Элли. – Хотя… без этого, конечно, тоже не обходится.
Светясь от счастья, она опустилась на диван рядом со мной:
– Но представь себе, главным образом мы разговариваем. Обо всем. Удивительно, до чего мы были глупыми. И как мучили друг друга. А ведь на самом деле Адам давно уже меня любит.
– Да что ты. Кто бы мог подумать?
– Это так забавно.
– На редкость подходящее слово. Кстати, о забавном. Сегодня Брэден не удостоил наш бар своим появлением.
– Наверное, возился с новым менеджером, – вздохнула Элли, пристально глядя на меня. – Вводил его в курс дела. А ты, я вижу, разочарована?
– Глупости, – поспешно ответила я.
Может быть, слишком поспешно. Черт, где она, хладнокровная Джосс добрэденской эпохи?
– Просто я ощутила, что в баре какая-то разреженная атмосфера. Когда там Брэден, она насквозь пропитана его самомнением.
Вопреки моим ожиданиям, Элли не рассмеялась. Напротив, взглянула на меня с нежным, почти материнским упреком:
– Брэден совершенно прав. Ты влюблена в него по уши. Скажи, почему ты это скрываешь? Тебе нравится его дразнить? Нравится, что он за тобой бегает?
Я удивленно вскинула бровь:
– Я смотрю, опухоль в мозгу здорово тебя изменила. Теперь ты видишь людей насквозь?
Элли состроила недовольную гримасу:
– Считаешь, шутить над опухолью еще рано?
Элли прищурилась:
– Или, по-твоему, опухоль никогда не станет подходящим объектом для шуток?
– Никогда, Джосс. Никогда.
– Прости, – сморщила я нос. – Это была отвратная шутка.
– Ничего страшного, Джосс. Просто не надо лишний раз упоминать об этой чертовой опухоли. И вот что я тебе скажу. Я тебя люблю, но брата я люблю тоже. И я не понимаю, что за игру ты с ним затеяла.
– Никакая это не игра. Если я решила с ним порвать, так для его же блага.
Я замешкалась, пытаясь найти слова, которые смогли бы ее убедить.
– Видишь ли, я не из тех людей, кто умеет справляться с жизненными трудностями. Гордиться тут, конечно, нечем, но и себя мне не переделать. Помнишь, как я сбежала от тебя в самый трудный момент? С Брэденом я поступлю так же.
– Но ведь ты вернулась, – возразила Элли. – Просто ты пережила потрясение. А когда оправилась, пришла ко мне на помощь.
– Если бы не Брэден, я бы этого не сделала, – призналась я. – Он вправил мне мозги. Но все равно после этого случая я до жути остро осознала, что в жизни невозможно избежать бед и несчастий. Особенно мне. За мной они просто идут по пятам, и я ничего не могу с этим поделать. Рано или поздно беда случится с теми, кого я люблю. И я не могу гарантировать, что не брошусь наутек. Брэден никогда не сможет на меня положиться. Наша жизнь станет пыткой. А он этого не заслуживает. С этой сукой, своей бывшей женой, он уже пережил настоящий ад. И возвращаться в ад снова ему совершенно ни к чему.
– Джосс, тебя послушать, можно подумать, что над тобой висит какой-нибудь кошмарный диагноз. Вроде шизофрении. Но ведь это не так. Твоя единственная проблема состоит в том, что ты не можешь смириться с потерей семьи и перестать бояться жизни.
– Ты говоришь, как доктор Причард.
– Это еще кто?
– Мой психотерапевт.
– Ты ходишь к психотерапевту? Надо же, а мне даже не сказала!
– Было бы о чем рассказывать, – невесело ухмыльнулась я.
– Вот в этом ты вся.
Элли не на шутку разозлилась, в голубых глазах вспыхнули искры – в точности такие, как у Брэдена.
– Не рассказать своей лучшей подруге о том, что ты ходишь к психотерапевту! Уму непостижимо! А Брэден хотя бы знает?
– Да, – буркнула я с видом школьницы, которую распекает учитель.
– И на том спасибо. – Элли сокрушенно покачала головой. – Пора смириться с тем, что твоих родных больше нет, Джосс. Как только ты это сделаешь, все жизненные проблемы и неурядицы перестанут тебе казаться такими уж страшными. Ты поймешь, что сможешь выдержать все, когда рядом Брэден. Поймешь, что оберегать его от своей любви – невероятная глупость. Он большой мальчик. Он знает тебя намного лучше, чем я. И, о чудо из чудес, несмотря на это, он хочет быть с тобой.
– Мне кажется, в твое тело вселилась доктор Причард. Вот уж действительно, чудо из чудес.
– Я не шучу, Джосс. Прекрати эту дурацкую игру, пока не поздно.
– Я же сказала, это не игра.
Элли пристально смотрела на меня. Что-то в выражении ее лица заставило меня насторожиться.
– Ты что-то знаешь? Говори, не темни!
Несколько секунд Элли молчала, словно решая, стоит ли со мной откровенничать. Все это время в животе у меня ползали муравьи. Или какая-то другая противная живность.
– Сегодня мы с Адамом обедали в ресторане, – изрекла она наконец.
– Да знаю я. Я же видела, как вы уходили. А сама осталась дома, поработать над своим несчастным романом, к которому я, кстати сказать, сто лет не прикасалась.
– Ну да. – Элли потупилась, избегая смотреть мне в глаза. – С нами обедал Брэден. Он привел с собой нового менеджера «Пламени».
– Что дальше?
Элли наконец взглянула на меня. С жалостью и сочувствием.
– Этого менеджера зовут Айла. Высокая блондинка с изумительно красивыми ногами. К тому же, как ни странно, очень милая и остроумная.
Внутренности у меня завязались узлом, а сердце билось где-то в горле.
– Джосс, они друг с другом заигрывали. – Элли грустно покачала головой. – Я просто глазам не верила. Конечно, Брэден флиртует со всеми женщинами подряд, но тут он был… очень внимателен. В общем, мне показалось… между ними что-то происходит.
Ревность – кошмарная вещь. Боль, которую она причиняет, невозможно сравнить ни с чем. Но уж если необходимы сравнения, могу сказать – ощущение было такое, словно у меня разорвали грудь, вырвали сердце и легкие и набили грудную клетку булыжниками. Я таращилась на нарядную елку, чувствуя, что земля уходит из-под ног. Так вот почему он не пришел в бар.
– Джосс? – Элли легонько коснулась моей руки.
Я взглянула на нее. Не плакать, только не плакать.
- Предыдущая
- 70/80
- Следующая