Питер Пэн и Ловцы звёзд - Пирсон Ридли - Страница 62
- Предыдущая
- 62/64
- Следующая
Оказалось, моллюсканцы, когда не пытаются тебя убить, превращаются в гостеприимных хозяев. Они устроили на берегу пир для своих гостей: была копченая рыба и сочные сладкие тропические фрукты, уложенные на глянцевые зеленые листья, которые они использовали вместо тарелок, прохладная вода в бутылях из тыквы, вкусная мякоть кокосовых орехов — прямо из скорлупы.
Моллюсканцы с большим удовольствием смотрели, как едят их гости, в особенности — Питер и мальчики, не евшие нормально несколько недель. Они ели, словно голодные собаки, вылизывали листья начисто и с благодарностью принимали добавку — и еще добавку, и еще, и еще. И так до тех пор, пока даже Толстый Тэд не наелся. В конце концов он не смог больше есть и повалился на песок да так и остался лежать, постанывая, а его живот вздымался к небу. Все вокруг расхохотались, кроме Питера. На протяжении всей трапезы он выглядел каким-то отстраненным и рассеянным.
Когда пиршество завершилось, все собрались у баркаса, который вместе с драгоценным грузом охраняли четверо Ловцов звезд и четверо моллюсканских воинов на тот случай, если пираты вдруг надумают вернуться. Но все было спокойно.
Даже вода в лагуне была тиха, словно отдыхала после бурной, насыщенной событиями ночи. Русалки лениво разлеглись на своей скале неподалеку от берега. Аммм со своими сородичами скользил по мелководью, дожидаясь отплытия баркаса, чтобы проводить его до корабля.
Пока Ловцы звезд готовили баркас к отплытию, Леонард Астер поблагодарил Воинственную Креветку и все племя за гостеприимство.
— Вы имеете в виду — за то, что не убили вас? — уточнил вождь Воинственная Креветка.
— Да, — отозвался Леонард. — Это было очень любезно с вашей стороны.
— Да не за что. Какие пустяки, — сказал вождь.
— А у вас — в вашем племени — принято пожимать друг другу руки? — спросил Леонард.
— Нет, — ответил вождь. — Мы целуем друг друга в губы.
— А! — отозвался Леонард. Вид у него стал обеспокоенный.
— Я пошутил, — усмехнулся вождь Воинственная Креветка и протянул руку, которую Леонард и пожал с большим облегчением.
Потом Леонард повернулся к Питеру и остальным мальчикам, стоявшим рядом с Альфом и Молли.
— Пора отплывать, — сказал Леонард. — Через неделю вы вернетесь домой, в Англию, и все это превратится в сон. Ну что, готовы? Тогда забирайтесь в баркас!
И все двинулись к баркасу — все, кроме одного человека. Питер остался стоять на месте.
— Питер! — позвала его Молли. — Ты идешь?
— Да, Питер! — подхватил Джимми. — Идем скорее!
— Давай, малый! — позвал Альф. — Мы плывем домой!
— Я не поеду, — покачал головой Питер.
— Что?! — почти хором переспросили Леонард, Молли, Альф и Джимми.
Вождь Воинственная Креветка подошел поближе к Питеру и стал внимательно слушать.
— Я остаюсь здесь, — заявил Питер.
— Но… но почему?! — спросила Молли.
— Я так решил, — ответил Питер. — Англия мне не дом. Единственное подобие дома, которое я знал, — приют Святого Норберта, а туда я не вернусь.
— Конечно, ты туда не вернешься, — согласился Леонард. — Я же говорил тебе: ты будешь жить у нас в семье. Так мы хотя бы отчасти отблагодарим тебя. Молли рассказала мне, как ты помог Ло… как ты помог нам. Ведь ты рисковал собой. Не говоря уже о том, что ты спас жизнь моей дочери. Да я и сам, своими глазами видел, как храбро и находчиво ты действовал, спасая сундук от пиратов.
— И спасая мою жизнь, — негромко добавил вождь Воинственная Креветка.
— В общем, твой дом теперь у нас, — сказал Леонард. — И твой, и твоих товарищей.
Питер немного помолчал, потом глубоко вздохнул и заговорил:
— Это очень великодушно с вашей стороны, сэр. Уверен, у вас чудесный дом, и в глубине души, — он взглянул на Молли и тут же отвел глаза, — мне очень хочется ответить согласием. Но я не могу.
— Но почему, Питер, почему? — воскликнула Молли. Глаза у нее заблестели.
— Потому что я теперь не такой, каким был прежде, — объяснил Питер. — Я изменился, Молли. Я могу делать то, чего не мог прежде. Если я сделаю что-нибудь такое в Англии, то превращусь в уродца, которого показывают в цирке. Мне придется скрываться и таиться. Здесь же, на острове, я могу быть самим собой.
— Питер, — произнес Леонард, — не стану отрицать, ты говоришь правду. Нам с Молли… да всем нам, — он махнул рукой в сторону сидящих в баркасе Ловцов звезд, — приходится скрывать нашу истинную сущность. Да, твоя ситуация отличается от нашей. Но не так уж сильно. Ты не будешь одинок. Ты станешь одним из нас.
— Да, на какое-то время, — согласился Питер. В голосе его проскользнула нотка горечи. — А потом вы пойдете дальше. А я, если вы правы в своих предположениях насчет меня, — нет. Я так и останусь летающим мальчиком, пока вы будете идти по жизни, как все нормальные люди.
Питер взглянул на Молли, и она увидела, что его глаза тоже блестят.
— Питер, — с горечью произнес Леонард, — я чувствую себя ответственным за это. Если бы не я — не мы, — ничего этого с тобой бы не случилось. Потому еще раз прошу тебя — умоляю — отправиться с нами в Англию и позволить нам защищать тебя и заботиться о тебе.
— Извините, — сказал Питер. — Нет.
Молли спрятала лицо в ладонях и сдавленно всхлипнула.
— Прости… — прошептал Питер.
Воцарилась тишина, и в этой тишине Джимми отошел от баркаса и встал рядом с Питером.
— Если он остается, — сказал Джимми, — то и я остаюсь.
— Не надо, Джимми! — воскликнул Питер. — Ты не понимаешь. Я изменился! Ты можешь вернуться обратно в Англию и…
— …и быть сиротой? — спросил Джимми. — И ходить в другую школу? И никогда-никогда больше не пережить таких приключений, как здесь? И бросить лучшего друга на краю света? Нет, Питер. Я тоже изменился. И если ты остаешься, то и я остаюсь.
— Если они остаются, — сказал Прентис и зашагал по песку, — то и я остаюсь.
— И я! — сказал Том и двинулся следом за Прентисом.
— Еда ведь тут будет, верно? — последним из мальчиков сказал Толстый Тэд.
Теперь они стояли рядом на песчаном берегу — пятеро мальчишек из приюта Святого Норберта.
Питер вопросительно взглянул на Альфа.
— Извини, малый, — покачал головой матрос. — Я уже не молодой человек, и с меня приключений достаточно. Я иду.
Он шагнул к Питеру, раскинув руки. Питер кинулся к нему и утонул в могучих медвежьих объятиях. Так они застыли на мгновение: ноги Питера болтались в воздухе, а лицом он уткнулся в плечо Альфу. Потом матрос поставил мальчика на землю, и они отвернулись друг от друга: у обоих по щекам струились слезы.
— Ну, ладно, — произнес Леонард Астер, вдруг обнаружив, как что-то сдавило ему горло. — Думаю, я не могу заставить вас плыть с нами. То есть я мог бы, но после всего, что Питер сделал для нас, это было бы неправильно. Потому не буду стоять у тебя на пути, Питер. Но как же насчет наших гостеприимных хозяев? Ведь, в конце-то концов, это их остров…
Все взгляды обратились к Воинственной Креветке.
— Этот мальчик спас мне жизнь, — сказал старик. — Он здесь — желанный гость, равно как и его друзья. Моллюсканцы принимают их под свое покровительство и разрешают жить здесь столько, сколько они захотят.
— Спасибо, — поблагодарил Питер.
— И от меня спасибо, — добавил Леонард. — Но, Питер, надеюсь, ты понимаешь, что на этом острове таится серьезная опасность? Пираты убежали, и, если Черный Ус оправится от той раны, которую ты ему нанес, он будет жаждать твоей крови и не остановится ни перед чем, лишь бы пролить ее.
— Понимаю, — ответил Питер и коснулся кинжала, торчащего у него за поясом. — Я буду начеку.
— Кроме того, — продолжал Леонард, — тут бродит этот огромный крокодил, наверняка есть и другие опасные животные. И бог весть еще какие ужасы.
— Я не боюсь, — отозвался Питер.
— Да, понимаю, что ты не боишься, — сказал Леонард. — Ты очень храбрый молодой человек. Возможно, даже немного чересчур. Поэтому, раз нам придется оставить тебя тут — а похоже, так дело и обстоит, — хочу дать тебе кое-кого для твоей защиты.
- Предыдущая
- 62/64
- Следующая