Выбери любимый жанр

Лотэр (ЛП) - Коул Кресли - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Я слышала, что кольцо затерялось много столетий назад. Вместе с владельцем.

Кольцо охраняла колдунья по имени Ла Дорада, невероятно вероломная соперница Саройи.

Богиня в своё время рьяно пыталась извести чародейку, однако её наёмники в этом так и не преуспели.

— Ты выкрал кольцо у Позолоченной?

Вампир царственно склонил голову.

Саройя раскрыла рот.

— Я знала, что ты честолюбив, но в это верится с трудом! Даже боги осторожничают с Дорадой. И самые тёмные — не исключение.

«Я никогда не была так беззащитна перед ней, как сейчас…»

— Я столкнулся с Позолоченной и её прихвостнями семь дней назад. И тем не менее вот он я, живой и невредимый.

«Он выдержал схватку?»

— В наказание она сделает мишенью твою Невесту! Если только ты не убил её?

«Неужели я, наконец, свободна от пророчества?»

— Ещё нет.

— Если ты оставил колдунью в живых, она явится за нами.

— Да, — небрежно подтвердил вампир.

— Мы должны воспользоваться кольцом, чтобы вернуть мне божественную сущность, Лотэр! Незамедлительно.

— Даже у могущества Кольца Свершений есть пределы. Если бы кольцо могло превратить кого-то в бога, Дорада уже воспользовалась бы этим. Я убеждён, что мы ограничены миром бессмертных.

— В любом случае, отдай кольцо мне.

— Три недели тому назад враги заманили меня в ловушку. Организация, именуемая Орденом. Они пленили меня и конфисковали кольцо.

Саройя была склонна усомниться в подобном объяснении — немногие в Ллоре были такими грозными противниками, как Лотэр — но вампир не мог лгать.

— Зачем ты им понадобился?

— Чтобы изучить меня, определить слабые стороны, а затем — казнить. Многие воины из мира Ллора были пленены вместе со мной.

— Эти враги, должно быть, исключительно хитры, если сумели заманить тебя в ловушку.

— У них очень прогрессивное оружие. Однако кольцо снова будет моим. Я отбываю завтра вечером, как только ты устроишься здесь. И как только мы… наверстаем упущенное, — добавил он.

— Ты должен уничтожить Ла Дораду, Лотэр. Ты должен!

Он прищурился.

— Я так и планировал, как только верну себе кольцо. Считай, что колдунья уже мертва.

Немного успокоившись, Саройя спросила:

— Сколько времени займут поиски кольца?

— Один вечер? Месяц? Я не могу сказать точно, — ответил Лотэр. — Я пил кровь своего бывшего тюремщика. Он знает, как найти кольцо, а я могу выудить его воспоминания из своих снов. Уже даже видел кое-что.

Саройя не отличалась божественным терпением.

— Это тело стареет с каждым днём.

Лотэр обошёл вокруг неё, бесстыдно прощупывая взглядом женственные формы.

— Оно очень изменилось.

— Зеркало! — властно приказала богиня.

Равнодушно приподняв бровь, вампир указал на декорированную панелями стену за её спиной, на которой висело зеркало.

Саройя пересекла комнату, направляясь к нему, и заглянув, поморщилась при виде тюремной робы.

Её внимание привлёк порез на шее. Останется шрам? Заживёт ли он до того, как её обратят в вампира? Как только тело станет бессмертным, оно навеки застынет в своей бессмертной форме.

Лотэр переместился к ней и встал позади.

— Ты нисколько не пострадала за время пребывания в тюрьме, напротив стала ещё прекрасней.

Она придирчиво оглядела свою фигуру. Элизабет похудела? Саройя смирилась со своим новым невысоким ростом, всего лишь на несколько дюймов выше пяти футов[2], но её не устраивала такая худоба.

— Тело слишком тощее.

Она вспомнила один из дней, когда восстала в той зловонной тюрьме. В тот раз Саройя прочитала дневник Элизабет. Смертная писала, что «занималась спортом» каждый день, проведённый в камере. К сожалению, это дало свои результаты.

Как же богиня скучала по своим собственным чертам! Когда-то её глаза были огромными, по-кошачьи жёлтого цвета с чёрным узким зрачком посередине, а губы — кроваво-красными. Кожа была бледной, словно лунный диск. Рост достигал практически шести футов[3], а роскошное тело имело невероятно пышные формы.

Когда бы она ни спускалась со своих божественных чертогов на землю, мужчин охватывало благоговение лишь от одного созерцания её красоты. А стоило поманить, и люди сами предавали себя в её вероломные и смертоносные объятия…

Саройя провела руками по своей новой стройной фигуре в поисках мягкости.

«Какой вес успеет набрать это тело за то время, пока Лотэр ищет кольцо?»

По крайней мере, грудь Элизабет приобрела подобающие размеры. Когда богиня с облегчением накрыла её ладонями, Лотэр, не выдержав, прикрыл глаза.

Саройя резко опустила руки и бодро заявила:

— Это лицо — самое восхитительное из всех, которые у меня были.

Несмотря на то, что внешность девчонки не шла ни в какое сравнение с той, которую она имела, будучи чаровницей с кошачьими глазами, богиня весьма успешно пользовалась ею, заманивая жертв. Мужчины испытывали потребность заступиться за беззащитную девушку, а потом в награду за помощь лишить её невинности. Саройя награждала их, вырывая сердца, глаза и яйца.

В отличие от своей сестры-близняшки Ламии, богини жизни и плодородия, Саройя была непорочным божеством. И навеки останется такой, защищая целомудрие до последнего вздоха…

«Последнего вздоха тех, кто на него покушается».

Тем не менее, Лотэр был уверен, что она являлась созданием чувственным, но никого не подпускала к телу Элизабет лишь потому, что хранила верность ему…

— И правда восхитительное, — в его голосе появилась хрипотца. — В чьём теле ты была до этой смертной?

— Я вселилась в профессора средних лет, изучавшего быт и культуру Америки. Мне было чему у него поучиться, пришлось поддерживать его в живых большую часть девяностых. После него была горбунья с зубами, как у экскаваторного ковша. Чтобы от неё избавиться, мне пришлось спрыгнуть с крыши, — Саройя нахмурилась. — Отделаться от неё оказалось не так просто, как я надеялась.

— Каким образом выбирается очередное тело?

— Возможно, по принципу кровного родства. Только та, кто меня прокляла, может сказать наверняка. — «Ламия, чтоб тебе вечно в Эфире дышать смрадом!» — В чём я точно уверена — я сделаю всё, чтобы остаться в этой девчонке, и ты мне поможешь. Поверь мне, лучшего тела для твоей Невесты просто не может быть, и каким будет следующее, никто не знает. И не известно, сможешь ли ты меня вообще потом найти в другом воплощении. Я могу вселиться в мужчину, в ребёнка или в восьмидесятилетнюю старуху. А не в молодую, чистую и целомудренную девушку.

 А вот это ещё одна причина, по которой данное тело являлось безупречным. Элизабет была девственницей, хотя это в свою очередь чрезвычайно привлекало Лотэра.

Он положил руки на талию Саройи, разворачивая её лицом к себе. Богиня напряглась, но позволила ему.

— Я тоже вполне удовлетворён телом Элизабет. Как долго ты сможешь её подавлять?

— Она вернётся уже сегодня вечером. Девчонка чрезвычайно волевая. Лотэр, я хочу, чтобы она навсегда исчезла.

Вампир отвёл прядь волос со лба Саройи, следуя кровавым взглядом за движением руки.

— И у тебя будет всё, что ты пожелаешь, как только кольцо окажется в моих руках. А пока я сделаю так, чтобы смертная боялась появляться в твоём теле вообще.

— Ты думаешь, что сможешь заставить такую, как она, бездействовать? Как? Учитывая, что тебе нельзя причинять вред телу. Пытками добиваясь от неё покорности?

Его губы растянулись, обнажив клыки, и это не было улыбкой.

— Позволь мне самому позаботиться о нашей жалкой смертной малышке.

— Надо же, сколько желчи.

Теперь Саройя точно знала кое-что о Лотэре. Он презирал смертных ещё сильнее, чем она сама.

— Элизабет только что пыталась погубить себя, считая, что это убьёт мою Невесту. Тем не менее, я не могу наказать её за это! — он проскрежетал зубами. — Будь уверена, следующий раз, когда она восстанет — будет для неё последним.

Никогда раньше Саройя не встречала настолько уверенного в себе мужчину. Впрочем, он был сильным, невероятно умным, расчётливым и к тому же идеально сложён.

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Коул Кресли - Лотэр (ЛП) Лотэр (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело