Семь кругов - Дэвис Брайан - Страница 37
- Предыдущая
- 37/70
- Следующая
Встав на колени, Бонни начала пригоршнями выбрасывать влажную землю. Пальцы скользнули по гладкой деревянной поверхности и наткнулись на металлическую пластину.
Ага! Дверная петля. А где петля, там должна быть… Да! Ручка! Бонни ухватилась за кольцо и с трудом подняла крышку люка. В непроглядную темноту с шуршанием посыпались струйки земли. Бонни засунула голову в проем, прикрыв ладонями глаза, чтобы они привыкли к темноте. Ничего. Совсем ничего. Из-за стены послышались приглушенные голоса. Бонни подняла голову. Шаги по брусчатке приближались, голоса стали громче.
— Лучше не надо. Моргане это не понравится, — сказала какая-то женщина. Связка ключей звякнула о металл.
— Я хочу всего лишь немного позабавиться, — ответила другая. — А то, чего Моргана не знает, ее и не обеспокоит.
Позабавиться? Что ей от меня надо? Или позабавиться — значит избить?
Бонни спустила ноги в дыру, удерживаясь на руках. Плотно сложив крылья, она скользнула еще ниже, пальцами цепляясь за стенки провала.
У нее перехватило дыхание. Под ней была холодная темнота. Бездонная пропасть в никуда.
Тюремная дверь скрипнула. Бонни закрыла глаза и рухнула вниз.
Уолтер толчком распахнул деревянные ворота. За ними вверх по склону травянистого холма шли ступени. Мимо просеменили, спускаясь, несколько туристов. Уолтер придержал створки для Эшли.
— Похоже, начинается подъем, — сказал он.
Оставив за собой несколько сотен футов, они остановились у исписанной и изрезанной деревянной скамейки. Эшли села на один ее конец, а Уолтер шлепнулся на другой. Переведя дыхание, он из-за плеча стал рассматривать слова, вырезанные на спинке скамьи: «Нет религии — нет проблем».
Поставив Аполло на скамейку, Уолтер потер пальцем буквы.
— Интересно, что они здесь имеют против религии.
Эшли пожала плечами:
— Наверно, то же самое, что и я, когда от нее отказалась. — Она обратилась к компьютеру: — Барлоу, мы уже рядом с Тором, и мне нужен отчет о положении дел. Меня слышно?
Уолтер прикрыл глаза.
— Ты выступала против религии?
— Тс-с-с!
Юная пара рука об руку прошла мимо них к вершине. Когда молодые люди исчезли из вида, Эшли поднесла компьютер поближе к глазам. Не слыша ответа Барлоу, она пригляделась к мерцающим точкам на экране.
— Очень странно.
— Что именно? — обеспокоился Уолтер.
Эшли указала в сторону входных ворот у подножия холма, теперь скрытых темнотой.
— Билли где-то здесь рядом, но Бонни… — Она ткнула пальцем себе за спину, в сторону вершины, — примерно в этом направлении, может, в ста ярдах отсюда.
— Так что в этом странного? Мы же знаем, что они разделились.
Эшли уперлась локтями в колени, держа компьютер обеими руками.
— Данные о здешних энергетических полях перепутаны, не думаю, что Бонни где-то рядом с Билли. У нее совершенно иной сигнал.
Уолтер посмотрел на вершину холма. Очертания башни еле просматривались. Он принялся растирать предплечья.
— От этого места у меня мурашки бегут по коже. Давай скорее доберемся до верха и разыщем профессора.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала Эшли, взмахом головы откидывая волосы со лба. — Здесь едва ли не физически чувствуешь энергию, которая бурлит вокруг. Словно мы сидим в смесителе.
Уолтер решительно поднялся.
— Пора с этим кончать. Я не хочу быть частью этого электромагнитного коктейля.
Моргана провела Билли в роскошную гостиную с двумя бархатными диванами, камином и восточным ковром на блестящем мраморном полу. Тканое афганское покрывало лежало на спинке одного дивана, демонстрируя рисунок — красный дракон выдыхает клуб желтого пламени. На другом диване было также афганское покрывало, на котором белый дракон изрыгал подобие ледяного потока.
На ковре лежал белый пес. Он ощерил трехгранные клыки при виде Билли. Его шкура переливалась оранжевыми, зелеными и пурпурными цветами, словно льющимися сквозь короткую шерсть.
— Бонни здесь нет! Куда она могла деться? — удивилась Моргана. — Элейна! — крикнула она и дернула за плетеный шнур, который свисал с потолка. Трижды ударил гонг. — Немедленно явись сюда!
Гибкая босая женщина в шелковом одеянии вбежала в комнату:
— Да, Сестра!
— Где Бонни? Я оставила ее здесь всего несколько минут назад!
Элейна окинула Билли взглядом и тут же снова посмотрела на Моргану.
— Она предпочла широкий путь, как вы и боялись, Сестра.
— Широкий путь? — повторил Билли.
Моргана бросила на него неприязненный взгляд:
— Я думала, она умнее, чем…
— Умнее, чем что? — спросил Билли. — Что такое широкий путь?
Моргана коснулась щеки Билли, но он отдернул голову и отступил назад. Моргана уперлась кулаками в бока.
— Я предоставила твоей принцессе выбор — то ли дождаться тебя, то ли рискнуть двинуться в круг поглубже. Мы называем это широким путем, многие до нее прошли им. Похоже, она решила присоединиться к ним.
— Я этому не верю. Она должна была дождаться меня.
Элейна сделала Билли небрежный реверанс и протянула сложенный лист бумаги.
— Она оставила записку, ваше величество.
Билли развернул лист и прочел про себя: «Билли, обо мне не беспокойся. Сейчас я ничего не могу объяснить, но я должна идти. Верь мне». Он задумался. Верь мне.
— Это почерк Бонни, — сказал он.
Моргана снова протянула руку и погладила Билли по щеке. На этот раз он не отпрянул.
— Ох, Билли, я знаю, что ты мне пока не доверяешь, но позднее ты все поймешь. Когда земные армии будут трепетать у твоих ног, ты поверишь в меня и мою силу.
— Если у вас так много силы, то почему вы считаетесь здесь узницей? Почему вам нужен я?
Моргана потянулась к Экскалибуру, но Билли увернулся.
— Я привела сюда настоящего Артура, — сказала она, — и отсюда он ушел в царство вечного покоя. Я обречена оставаться здесь, пока не вернусь в ваш мир с истинным королем. — Она резко развернулась и протянула руку к Экскалибуру. — Если ты дашь мне меч, я докажу тебе свою мощь. Он был моим задолго до того, как я вручила его Артуру, перед тем как этот вор Девин прибрал его себе, перед тем как он по праву оказался в твоих руках. Но в моих руках он обретет все свое величие и мощь. До сих пор ты видел лишь часть его мощи.
— Нет! — Билли кивнул на дверь. — Просто покажите мне, по какому пути ушла Бонни. Я должен найти ее. Если я решу, что вы в самом деле та пленница, о которой говорил сэр Патрик, то вернусь за вами.
Моргана обняла Билли и нежно расцеловала в обе щеки.
— Очень хорошо, юный Артур. Я поверю нерушимому слову моего короля. — Повернувшись, она сделала ему знак следовать за собой. — Я покажу тебе широкий путь.
Билли заспешил вслед за ней, за ним последовала Элейна. Спустившись по лестнице, Моргана остановилась на нижней площадке. Здесь было почти темно. Элейна приблизилась вплотную к Билли, и он оказался зажатым между двумя женщинами. У него участилось дыхание, он попытался вырваться, но мягкий голос Морганы подчинил все его чувства.
— Не бойся нас, молодой Артур. Мы подошли так близко, чтобы подготовить тебя для следующего круга. Мы будем молиться за успех твоей миссии, а наши молитвы лучше всего доходят в темноте.
Билли охватила дрожь. В темноте? Почему молитвам нужна темнота? В мыслях его воцарился мрак, и он взмолился о свете. Любом свете! Он выхватил Экскалибур из ножен. Меч ярко вспыхнул, залив сиянием все вокруг. Один из лучей пробил дыру в двери, и из нее ворвался поток воздуха.
Моргана и Элейна прижались к Билли. Их уродливые костистые лица обтягивала морщинистая кожа. Черные губы Морганы потянулись к его лицу. Резко выдохнув, Билли оттолкнул Моргану и ринулся в дверь. Ноги его не встретили опоры с другой стороны, и он головой вперед полетел в пустое пространство.
Уолтер прошел под высокой аркой и остановился у подножия башни.
- Предыдущая
- 37/70
- Следующая