Выбери любимый жанр

Семь кругов - Дэвис Брайан - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Барка пристала к травянистому берегу. Моргана вышла из нее с такой легкостью, что казалось, будто ее босые ступни даже не приминают траву. Она протянула Билли руку.

— Я и сам могу справиться. — Билли перекинул ногу через борт лодки и, погрузившись в воду по щиколотки, перебрался на берег.

Моргана издала смешок.

— Ты, должно быть, всегда выбираешь трудные пути, Билли Баннистер?

Билли вскинул голову.

— Откуда вы знаете мое имя?

Ухватившись пальцем за нос барки, Моргана вытащила ее на берег.

— Мы с сэром Патриком обсуждали твое появление. Хотя я возражала, он месяцами откладывал его. Понимаешь, я так много лет ждала возрождения моей земли, что мне хотелось ускорить твое прибытие и воплощение пророчества Мерлина.

— Что вы знаете о пророчестве Мерлина?

Моргана раскинула руки, улыбаясь, как восторженная школьница.

— Мы с Мерлином прогуливались по этим самым берегам. — Подойдя к яблоне, она подняла камень размером с книгу, который лежал у выступающих корней. — И когда мы с ним виделись в последний раз, он вырезал свое пророчество на этой плите. — Она протянула камень Билли, а сама мелодичным голосом процитировала строфу, вырезанную на камне:

В круге третьем вран глумится —
Ведьма путает дорогу,
Но два спутника отыщут
Возрожденную долину.

Взгляд Морганы поверг Билли в столбняк.

— Я покажу тебе скрытую дверь, и мы вдвоем возродим мою землю.

— Мы? — переспросил Билли. — Я-то думаю, что двое — это мы с Бонни. Уверен, что мы с ней найдем эту дверь.

Моргана рассмеялась.

— Твое истолкование близоруко. Бонни — благородная и мужественная юная леди, но в этом пророчестве речь идет не о ней. — Она положила камень на место и взяла Билли за руку. — Ты должен вернуться со мной в свой мир, чтобы принять корону владыки Англии и восстановить свою власть над землями, которые по праву принадлежат твоему трону. Но первым делом мы должны спасти воинов, которые смогут подчинить тебе тех, кто посмеет сопротивляться. — Она нежно погладила Билли по щеке. — Кажется, у тебя лицо немного опухло. Ты заболел?

Билли коснулся ранки на шее.

— Меня укусило странное насекомое.

Моргана отвела его руку и тщательно рассмотрела место укуса, проведя пальцами по рубцу.

— Летучий жук. Очень опасен. Он имеет электромагнитный заряд, который позволяет тому, кто им обладает, проходить сквозь все врата, но его укус влечет за собой непредсказуемые симптомы.

— Симптомы? Например?

Моргана погладила Билли по плечу.

— У тебя всегда были такие мощные мышцы?

— Ну, я их тренировал, — ответил он.

Она пригладила завиток у него на затылке.

— И твои волосы всегда были такие длинные?

Билли подался назад и пригладил волосы:

— Странно. Я подстригал их всего пару недель назад.

Пальцы Морганы встретили пальцы Билли на затылке и нежно переплелись с ними.

— Этот укус подействовал на твои метаболические процессы. Возможно, появятся также и деструктивные симптомы: кожные язвы, внезапные кровотечения или еще хуже…

Пальцы Морганы напоминали ледяные сосульки. Билли нагнулся перешнуровать ботинок, радуясь поводу избежать этих прикосновений.

— Вы так много знаете об этом. — Он посмотрел на нее снизу вверх. — А есть какое-то лекарство?

— Да, здесь, на моем острове. Может, ты слышал легенды о силе моего целительства. Король Артур был тяжело ранен врагами, и я доставила его сюда, чтобы вернуть ему здоровье. Через несколько недель он был уже в Камелоте, но сорок месяцев спустя, получив еще одну смертельную рану, снова явился на этот остров и жил тут много лет. Когда он умер, я оказалась в ловушке, поскольку могу служить только истинному королю. Лишь наследник Артура может освободить меня. — Моргана вытащила Экскалибур из ножен. Ее глаза вспыхнули яростным желтым пламенем. Она держала меч вертикально перед собой, так что лезвие как бы разделило ее пылающие яростью глаза. — Бери свой трон, дай мне свободу, а я снабжу тебя лекарством.

Билли ухватился за рукоятку Экскалибура. Долю секунды Моргана сопротивлялась ему, но наконец со вздохом уступила. Билли в упор смотрел на нее, крепко сжимая рукоять меча.

— Я читал, что вы хотели украсть Экскалибур у короля Артура.

— Украсть? — Качая головой, Моргана выдохнула тихое «тц-тц-тц». — Ох, как ты плохо осведомлен. Я Озерная Дева — та, что вручила Экскалибур королю Артуру. Красть я не способна. Часть моего проклятия в том, что я не способна брать то, что добровольно не предложено мне.

Билли расслабил пальцы, сжимающие рукоять.

— Послушайте, сэр Патрик сказал, что мне предназначено найти здесь пленников и освободить их, а не становиться королем. Я пришел сюда с миссией, а не в поисках короны.

— Конечно, твоя миссия бескорыстна, — сказала Моргана, прижимая руку к груди. — У тебя благородное сердце.

Билли сделал шаг назад, а Моргана, сложив руки на поясе, понурила голову.

— Я под грузом проклятия, которое только ты можешь снять, Билли Баннистер. — Она подняла на него умоляющий взгляд. — Освободи меня, и я помогу тебе обрести трон Англии. Вместе мы распространим твое великодушие на все человечество.

Опухшие скулы Билли обдало жаром.

— Просто… просто отведите меня к Бонни. Я хочу поговорить с ней.

Моргана склонила голову. Ее голос упал до шепота:

— Ты не способен принять решение без ее совета?

— Дело не в этом. Бонни мой друг, и она здесь, чтобы помогать мне. Я должен быть с ней.

Моргана кивнула:

— Ну что ж, очень хорошо. Я отведу тебя к ней.

Бонни сидела на низкой скамеечке в сыром подвале. Хотя кубическое помещение было хорошо освещено фонарем на стене, Бонни ничего не видела. Просто здесь не на что было смотреть — одни только каменные стены с углами, заплетенными паутиной. Ничто не нарушало унылого облика сырой тюремной клетки.

Она вела себя как дура, когда позволила себе оказаться на расстоянии вытянутой руки от этой вороны-ведьмы. Она почувствовала, что от этой женщины с черным сердцем не стоит ждать ничего хорошего, как только та стала поносить Билли. Почему только она не взмыла в воздух, чтобы спастись? Она могла держаться в стороне от змей, если там в самом деле были змеи. Но нет; как наивная маленькая девочка, она стала слушать гладкие речи соблазнительницы и кончила тем, что оказалась в этом подвале. Что эта ведьма могла сделать с Билли? Когда она закрывала дверь в тюремный подвал, от ее гадких слов мурашки поползли по коже. «Не беспокойся, дорогая. Когда молодой Артур передаст тебя мне, мы станем чудесными подругами. Мы будем так близки, что никто не сможет разлучить нас».

Бонни издала тяжелый вздох. Дружить с этой гнусной дьяволицей? Никогда! Но похоже, пути отсюда не было. Бонни ударила плечом в дверь, но та даже не шелохнулась В потолке всего в нескольких дюймах над головой была решетка для вентиляции, но она могла лишь чуть дотянуться кончиками пальцев до ее отверстий.

Бонни потерла ссадину на лбу. Головорез при этой вороне, неожиданно оказавшийся толстой белобрысой женщиной в кольчуге и со щитом, крепко врезал ей плоской стороной меча. Бонни уткнулась подбородком в сложенные руки. Ладно, я уже вознесла молитвы, теперь время думать. Сложив губы трубочкой, она тихонько погудела. По сравнению с внутренностями кэндлстона это место напоминало карточный домик. Тут должна быть возможность бегства, только она не бросается в глаза.

Бонни поковыряла пальцем земляной пол. Почва под тонким слоем грязи была сухой и рассыпчатой, кроме одного влажного пятна. Носком ботинка она копнула глубже. Еще больше влаги. Хмм. Интересно. Она выдолбила ямку побольше и докопалась до дерна. Затем прокопала еще несколько дюймов и наконец наткнулась на что-то твердое. Это была металлическая решетка. Водоотвод!

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дэвис Брайан - Семь кругов Семь кругов
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело