Выбери любимый жанр

Предел (СИ) - Лобанова Елена Константиновна - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

— Все, пора! К ночи нам надо быть на полпути к дороге на Дрешт. Нэрнис, забери поводья у Сульса и — в седло! Ой! Смог, надо же! Не дергай! Сульс, залезай на этого… ладно, назовем его конем. Нэрнис, стисни Чалого ногами. Пусть почувствует, что ты — не только вес. Если он вообще твой вес чувствует. Не расстраивайся, брат. Если он сбежит, довезем тебя как-нибудь. Всё, девы, Нофер, надеемся всех вас застать в самом приятном настроении, когда приедем обратно. Полагаю, что мы вернемся через месяц или около того. Если задержимся — не переживайте. Малыш прав. Пелли, вспомни какой у Нэрниса меч — большой и острый! До встречи!

Даэрос сжал бока Пегаша и возглавил отряд. Пелли знала, что оглядываться никто не будет, но все-таки махала платком. На обочине стоял и кланялся «озолоченный» папаша Расти. Наглый, приодетый сын, даже не подумал обернуться. Полутемный прошипел: «Попрощайся с отцом, наглец!»

— Прощай, отец! — прокричал мальчишка.

Нэрнис поразился: селянин облегченно вздохнул. А вот Сульс вздохнул тяжело. И не удивился. Нисколько. В отличие от эльфов, он прекрасно знал Расти.

Из конюшни донесся горестный крик Айшака.

Замок Руалон и яблоневые сады остались позади. Знакомая дорога спускалась с холма. Кони шли шагом. Чалый пока вел себя смирно и держался позади пегого. Пегаш затаил злобу, и Даэрос это чувствовал. Расти на своем Черенке поравнялся с жеребцом. Но он утверждал, что это Черенок сам так хочет. Позади всех плелся Сульс на Перезвоне.

Ничего, завтра они наверстают упущенное рысью. Полутемный подумал, что «плащеносцев» лучше даже чуть обогнать.

— Расти, какие здесь есть другие дороги? Я знаю, Сульс, что ты все прекрасно знаешь! Не ори и не пугай Чалого.

Конь шарахнулся. Даэрос прихватил его за храп. Чалый пошел боком, выпучив глаза. Получить еще и от пегого копытом он совсем не хотел. Нэрнис все-таки успел выровняться в седле.

— Можно вон оттуда, — Расти указал прутиком на деревню вдалеке, — взять правее. Тоже на Дрештский тракт выведет. А можно — туда. — Мальчишка указывал на их прежний путь.

— Ну, что ж… Возьмем правее, выедем на тракт ближе к Дрешту. Сколько деревень по пути?

— Три! — Расти был в восторге. Дрешт — большой город.

— Так даже лучше. Если возвращаться обратно по пути будут четыре деревни. А с нами вот эти «благородные» кони. Нэрнис, ты со своим договорился? Спел? А что ты ему спел? Нет, петь не надо. Ты общий смысл расскажи. Прекрасное, значит, спел? Спой ему, что я лично его выхолощу, если он будет дурить. Вот так и спой. О тяжкой доле мерина. Расти, Пегаш до кобыл очень охоч? Переборчив — это как? А-а… есть любимая кобыла, которую отец запер. Ну, будем надеяться, что хорошо запер и, что — любимая. А Чалого знаешь? Какой образованный малыш, всех знает! Что ты там бормочешь, Сульс? Какой окорок?

Расти отвел глаза:

— Окорок я у хозяина Чалого утянул.

— Ты, давай, давай, не стесняйся. — Сульс подначивал со своего «последнего» места. — Заодно уж расскажи, кем тебе приходится хозяин Чалого.

— Дядькой. Приходится. Мы с отцом в Мокрое… это село… ездили. На Черенке. Ну, я и утянул. А он крапивой дерется! Я ж со зла — куда мне целый окорок! Так Чалого вам мой отец и сосватал. За такие-то деньги, что Нофер давал, еще б не продать! Он меня за ним в Мокрое верхами и посылал с утра. Шальной он малость, Чалый. А так — ничего. Управиться можно. Ты, ему ушастый, только воли не давай…

— Так! — Даэрос решил сам заняться воспитанием. — При посторонних обращаться только «Мой Господин». Пока мы одни, можно просто «Господин». Ко мне и к брату. К Сульсу — «Достойный Сульс». Повтори!.. Молодец! И чтобы я «ушастых» больше не слышал. Если услышу… Знаешь, что эльфы могут? — Даэрос решил не угрожать силой — ребенок все-таки. — Порчу наведу. Страшную. Сульс, объясни этому необразованному мальчику, что такое порча…

— Воровать не сможешь! — Отозвался Сульс.

Расти угроза не понравилась. Это была очень страшная порча.

— Дальше: встретим кого-нибудь на дороге, особенно тех, в плащах: молчите. Сульс, тебя это тоже касается. Слуги должны молчать. Говорить буду, в основном, я. Всем понятно? Тогда… Нэрнис, расслабь руки, кулаки затекут. Сейчас рысью поедем. Недолго.

Достойных всадников в отряде оказалось всего два — Даэрос и Расти. Сульс раскорячился на толстом Перезвоне и никак не мог приноровиться к его рыси. Нэрнис мечтал поменяться с Сульсом местами. Чалый слегка козлил и испытывал его терпение. Когда стало казаться, что жеребец смирился, хитрый конь скакнул в сторону, брыкнул задом и Светлый вылетел из седла на пыльную обочину. Если бы Чалый просто сбежал, может быть, его и ловить не стали. Но он решил еще и покусать своего бывшего седока. Расти отловил его за повод.

— Далеко же мы так уедем! Расти садись пока на Чалого. Нэрьо, ты — на Черенка. Потренируешься, а там — видно будет.

Отряд перестроился и запылил дальше по дороге. Даэрос на ходу расспрашивал Расти.

— А что у тебя за имя такое странное? Вроде как…

— Мамка девчонку хотела. — Расти совсем не нравился этот «ушастый».

— А что еще забыл сказать?

— Господин…

— Правильно. И не «мамка», а «Мать»! А как же ты все-таки укатил колеса, а?

— Да чего там… девки — дуры болтливые. Что они заметить могут? Камней под телегу с поля натаскал. Ползком. Сначала те два колеса, что за телегой были под откос укатил. Потом — другие два.

— Ну, а через пустое поле, как?

— Да, просто! — Расти гордился собой. — Нацепил все четыре на черенок от лопаты. Полз и толкал перед собой. Толкал и полз. Ну, а огородами, уже так катил.

— Надо же, сообразительный какой! Нэрьо, не сползай на бок! — Даэрос свесился с седла и ухватил брата за ворот плаща. — Ну, а в свой сарай, зачем прятал?

— Ну, можно было и в огороде прикопать. Так ведь нашли бы, больше досталось бы… А так — забрали.

— Нелогично, ребенок!

— А… господин, ты бы… вы бы куда дели?

— Эльфы не крадут колеса! Понял?

— Понял, господин! А что эльфы крадут?

— Ничего! Вот, мой брат хотел у дяди камушек взять поиграть, красивый, и то не взял! Ясно?

— Ясно! Господин.

Даэрос был рад такому быстрому успеху в обучении. Урок надо было закрепить.

— Объясни, что тебе ясно.

Расти бодро отрапортовал ему в спину:

— Все ясно! Брат — нищий. Играл камешками. У меня хоть колесо на палке было. Дядька евоный — жадный до дури. Камня пожалел.

Нэрнис чуть не выпал на ходу. Сульс непочтительно хрюкал, глотая пыль.

— Расти, ты все-таки глупее, чем я думал. Ты что-нибудь смыслишь в красоте? Красивый камень, понимаешь? Очень! Это не значит…

— Понял! Ой, понял! Самоцветный! Богатющщий, стало быть, брат. Самоцветами игрался. А у дядьки был вот такенный булыжник, а он не взял! Ну, стало быть, брат — честный, как дурак!

— Вот, если убрать «как дурак», то это будет правильный ответ. Запомни и повтори: честные не бывают дураками! Сто раз. Не умеешь считать до ста — повторяй, пока не велю замолчать.

Лошади рысили по дороге. Даэрос наслаждался мирными видами. Нэрнис, наконец-то, приспособился к ходу Черенка. Расти бубнил. А Сульс удивлялся. Во-первых, он встречал честных дураков. И не одного. Деревенские дурачки все были сплошь честными. Во-вторых, он очень сильно сомневался, что Проныра Расти будет вскорости перевоспитан такими методами. Надо будет как-нибудь предупредить Благородных Принцев, какое «счастье» будет ехать с ними до Дрешта. А еще — всех встречных обозников, купцов, пронеси Создатель, и даже встречных незнакомых с Расти селян. Если у селян будут вилы, могут потом зубьев не досчитаться. На вилах.

Но вскоре Сульса захватила дорога. Это же была не просто дорога. Пусть, она им езжена-переезжена, до Дрешта и обратно, но сегодня это был — путь к подвигу. К приключению. Таинственному и загадочному. А как уговорить Принцев взять его с собой и дальше Дрешта, он уж как-нибудь сообразит.

67
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело