Земля Сэкеттов - Ламур Луис - Страница 16
- Предыдущая
- 16/49
- Следующая
— Череп! — воскликнул я, осторожно извлекая его из земли. — Череп, разрубленный на две половинки страшным ударом.
Череп лежал поодаль от остальных костей скелета. Я осторожно поднял его и положил в сторону. Продолжая орудовать лопатой, я постепенно откапывал остальные кости, рассыпавшиеся фаланги пальцев, кости таза… Неожиданно я обнаружил какие-то металлические заклепки и застежки ремня или другого какого-то снаряжения, а среди них — маленький мешочек со стопкой монет. Я осторожно открыл мешочек. Монет оказалось около дюжины, большинство из них были золотыми. При этом две монеты вывалились из мешочка. На одной из них была изображена впряженная в колесницу лошадь с развевающейся гривой. На обороте этой монеты было стершееся изображение то ли мужчины, то ли женщины. На второй монете была изображена сидящая женщина с жезлом в руках, а также буквы с цифрами на непонятном языке.
— Вот оно! — Джублейн показал на монеты. — Мы нашли то, что искали. Давайте поскорее убираться отсюда.
— Эй, ты! Грабитель могил! И готов сразу же сматываться? — с легкой издевкой в голосе ответил я ему.
— А разве не ты заставил меня копать? — спокойно возразил мне Джублейн. — Увлек меня своими разглагольствованиями о необходимости возрождения исторического прошлого. Да я и не помышлял никогда ни о чем подобном. А как же мы обращаемся сейчас с историческими памятниками? Какие свидетельства наших побед и поражений оставляем нашим потомкам?
— Я думаю… здесь произошла какая-то битва местного масштаба. В этом месте воины отчаянно сражались, вероятно оказавшись в окружении, и пали смертью храбрых. Наступит день, когда сюда придут другие люди, у которых будет больше знаний, чем у нас, и они смогут по крупицам восстановить события далекого прошлого. И появится еще один рассказ о храбрых героях.
— И ты веришь в героев? — Корвино с любопытством посмотрел на меня.
— Ни во что другое я больше уже не верю. Мужчине необходимы герои. Ему необходима вера в силу, благородство и храбрость. Иначе мы превратимся в стадо баранов, которых ведут на бойню. Да, я верю в это. Я солдат. Я всегда стремлюсь защитить правое дело. Хотя иногда бывает трудно разобраться… Но я никогда не отсиживаюсь в кустах и не глумлюсь трусливо над мужеством тех, кто вступил в бой. Кровь добропорядочных людей обогащает землю, как в этом месте. Я хочу умереть со шпагой в руке, и надеюсь, что найдется человек, который сложит обо мне песню. У меня одна жизнь, поэтому, когда придет мой смертный час, я хочу умереть достойно. Большего я и не желаю… Ну, а теперь будем собираться домой, — сказал я.
Я отложил монеты в сторону. Мы выбрались из ямы и стали ее засыпать. Затем, вспомнив о том, что говорил Джублейн, я утрамбовал края раскопа ногами, а сверху набросал веток и камней.
— Теперь давайте вернемся к лошадям. Мы еще успеем проехать часть пути, пока не стемнеет, — сказал я.
Мы молча шагали через лес, который быстро окутывала темнота, каждый думал о чем-то своем. Когда мы вышли на небольшую поляну, где паслись наши лошади, нас уже там поджидали. Их было восемь человек, и у каждого в руке была шпага. Я был в таком состоянии духа, что меня не страшило превосходство противников.
Я метнул свою лопату прямо в противников и, выхватив шпагу, бросился на них. Кто-то из нападавших споткнулся, кто-то отскочил в сторону, уклоняясь от летящей лопатки, они были просто ошеломлены внезапностью моего действия, и в то же мгновение резкий удар моей шпаги пронзил щеку одного из них и обезобразил лицо другого, находившегося рядом, а в следующее мгновение я сам едва успел уклониться от удара.
Джублейн действовал с такой же стремительностью. Он фехтовал напористо и решительно, атакуя и контратакуя, демонстрируя крепкую хватку бойца. У того, который успел отскочить в сторону от моей летящей лопатки, непроизвольно поднялись вверх руки, а шпага Джублейна пропорола галуны и кружева у него на груди. Я видел, как его шпага глубоко вонзилась в живот нападавшего. В следующее мгновение он уже наносил рубящий удар влево.
Противники внезапно утратили боевой дух и стали отступать. Корвино сложил руки пригоршней, зачерпнул земли и швырнул ею в глаза противников. До этого он успел уложить двоих нападавших своей остро заточенной саперной лопаткой.
— Они бежали с поля боя? — удивился я, оглядываясь вокруг. Двое лежали на земле, один из них слабо стонал, а другой не подавал признаков жизни. Остальные спешили унести ноги.
— Наемники вроде этих всегда трусливы, — с презрением сказал Джублейн. — Разве это бойцы! Они готовы наброситься на старуху и отобрать у нее кошелек или втроем-вчетвером напасть на одного. Злобные и жестокие подонки, не способные сразиться в честном бою.
Однако и мы не обошлись без пары царапин и ушибов. Удар шпаги распорол мне рукав и оставил резаную рану, а Корвино получил сильный ушиб плеча боевой дубинкой.
Мы оседлали своих лошадей, собрали трофеи — две шпаги и кинжал, брошенный противниками при бегстве. Раненых мы не стали трогать и предоставили им возможность вернуться туда, откуда они пришли.
— Нам надо срочно покинуть «Рыцарский плащ», — сказал я, обращаясь к друзьям по дороге в Лондон. — Даже если они и не знают, где мы остановились, они быстро это выяснят.
— И куда мы направимся? — поинтересовался Джублейн.
— Я знаю одно приличное место, — вступил в разговор Корвино, — это меблированные комнаты, которые сдает жена одного моряка. Чистое и опрятное место. Я там останавливался когда-то.
— А еще есть корабль, — сообщил я, — мы можем жить на корабле.
Поскольку в «Рыцарском плаще» оставались наши вещи, мы решили вернуться туда и забрать их. В общей гостиной мы увидели Коувени Хазлинга.
— Как? Ты уже вернулся? — приветствовал он меня.
— У меня кое-что есть для вас, — ответил я.
Захватив с собой пиво, мы отправились к себе в комнату, которая находилась этажом выше. Затем я показал ему монеты и объяснил их происхождение.
— Отлично! — Обхватив нос двумя пальцами, он рассматривал монеты одну за другой. — Просто великолепно. Этот кошелек может стоить хороших денег. Что же касается монет…
— Вы просто возьмите их, — предложил я, — и распорядитесь ими наилучшим образом. Если сможете выручить за них деньги, то заплатите по моим счетам капитану Темпани, я буду вам очень признателен.
Я настоял на том, чтобы Хазлинг взял нашу находку. Затем сказал:
— Джублейн, вы и Корвино, перевезите наши вещи на корабль капитана Темпани. Это «Тигр»… трехмачтовик, водоизмещением в двести тонн, у него нет баковой надстройки. Занесите вещи на корабль и ожидайте меня там. Мне же надо сходить на променад у собора Святого Павла.
— Будь предельно осторожным, — посоветовал мне Джублейн. — Это такое место, где что угодно может произойти.
— Полагаю, что до Дженестера еще не дошло сообщение о случившемся в лесу. Потерпевшие поражение не торопятся с докладами о своих неудачах. Я вернусь на корабль попозже с остатками наших товаров.
— Наших товаров? — Джублейн недоуменно уставился на меня. — Вернее сказать, — ваших.
— Нет, наших, — поправил я его, — половина принадлежит мне, а вам по четверти. Если кто-нибудь из вас решит покинуть нашу компанию, он может свою долю забрать с собой.
На лице Корвино расцвела улыбка.
— У меня никогда не было такого количества вещей. Я остаюсь с вами, господин Сэкетт.
— Я тоже остаюсь, — добавил Джублейн. — Не все ли равно, где мне раскроят череп? Но если это и произойдет, так пусть уж лучше это свершится в компании тех людей, которые мне дороги.
Променад у собора Святого Павла был как всегда многолюден, но я все же смог протолкаться к тому месту, где находилась конторка Питера Таллиса. Он встретил меня улыбкой и сунул мне в руки пакет с рукописью.
— Вот возьмите, ожидает вас в готовом виде.
Я быстро пролистал страницы манускрипта, бегло знакомясь с текстом той или иной страницы. Действительно, это было именно то, что я искал. Я сразу выложил ему условленную сумму. Таллис снова улыбнулся мне, принимая деньги.
- Предыдущая
- 16/49
- Следующая