Земля Сэкеттов - Ламур Луис - Страница 15
- Предыдущая
- 15/49
- Следующая
— Не думайте, что там мы обнаружим какие-то сокровища, — предупредил я. — Там всего-навсего могут оказаться какие-нибудь весьма примитивные вещи. Например, глиняный горшок, либо римский меч, или какая-нибудь полустершаяся надпись. Мы можем просто впустую потратить время.
— Если ты отправишься один, то можешь нарваться на неприятность. Мы едем с тобой.
Мы захватили немного провизии и набор инструментов и, завернув все это в плащ, тронулись в путь. Выехав за город, мы свернули на проселочную дорогу, и, проехав довольно значительное расстояние, углубились в лесную чащу.
Неожиданно Джублейн взволнованно проговорил:
— Нас кто-то преследует, Барнабас.
Я оглянулся и увидел спускающегося с горы одинокого всадника. Он спокойно сидел в седле, и могло показаться, что он просто выехал на прогулку.
— Наверное, ему нет до нас никакого дела, — предположил я.
— Но почему же он поворачивает, когда поворачиваем мы? И останавливается, когда останавливаемся мы?
— Ну, в таком случае встретим его во всеоружии.
У нас были хорошие лошади, но я не собирался улепетывать от возможных преследователей. Давным-давно я изучил эту местность вдоль и поперек. Дорога впереди нас шла с сильным уклоном вниз между сараем и обнесенным оградой полем. В нижней точке дорога разветвлялась на три, и между двумя из них протекал ручей.
Мы быстро спустились по склону вниз, добрались до развилки и направили своих лошадей по среднему из разветвлений. Затем мы переправились через ручей. На противоположной стороне мы по другой дороге поскакали в направлении леса. Мы скакали не разбирая дороги среди деревьев и болотистой местности до тех пор, пока не выехали на лесную тропинку.
И вот мы снова оказались в лесу. Следуя окольными путями и тропинками, известными только местным жителям, мы углубились в самую чащу.
Хотя я был совершенно уверен, что смогу выехать прямо к знакомому мне месту, нам все же пришлось немного попетлять, прежде чем мы его отыскали. Мы спешились и осмотрели местность. Зоркие глаза Корвино первыми обнаружили предмет наших поисков.
— Нашел! — радостно сообщил он. — Видите вон тот холм? Может быть, это всего лишь хаотическое нагромождение камней и поваленные деревья… Понимаете? Но я уверен, что это не природное образование.
Джублейн словно застыл на месте. Он вдруг как-то странно посмотрел на меня.
— Нам не следует… этого трогать, — шепотом взмолился он. — Это будет большой ошибкой.
Мы посмотрели на него, и его лицо залилось краской.
— Вы, должно быть, сочтете меня ненормальным. Но если там что-то хранится, если там и покоятся старинные вещи, то пусть лучше они лежат так, как упали… где упали, и пусть лежат там. Нельзя тревожить скрытое в земле.
Ни Корвино, ни я не понимали, что он имеет в виду.
— Ты так говоришь из боязни повстречаться там с привидениями? — осторожно поинтересовался Корвино.
Джублейн решительно покачал головой.
— Этот страх мне неведом, я не из пугливых. Может, мне и не следовало бы об этом говорить, но как отнесется к этому Общество?.. Если бы здесь были проведены тщательные раскопки, если бы было точно зафиксировано положение каждого предмета при его обнаружении, тогда можно было бы точно знать предназначение каждого предмета. Ты рассказывал о каких-то… кухонных горшках? Но если все здесь перевернуть вверх дном, как можно будет потом узнать, чем был тот или иной предмет?
Мы вытаращили на него глаза, а до меня наконец дошло, что же он пытается объяснить. И это вызвало у меня раздражение, поскольку я и сам уже начал понимать, что его опасения оправданы. Я точно не знаю почему, но…
— Вот ты рассказывал об исторической науке, о том, что предметы, которые там покоятся, являются тоже частью истории и культуры. Но если мы потревожим и разъединим их, то кто после этого сможет снова составить из них единое целое?
— Предположим, что не мы, а кто-то другой сделает то же самое, — проворчал я в ответ.
— Уверен, что под этим предлогом было совершено самое большое количество греховных деяний, — запальчиво возразил Джублейн.
Теперь я смотрел на него уже с чувством раздражения и недовольства.
— С каких это пор ты вдруг стал таким святошей? Давно ли ты сам убивал и грабил! Не тебя ли кормило оружие смерти?
Джублейн не нашелся, что возразить, и лишь пожал плечами.
— Больной вопрос, и здесь ты снова прав! Я солдат удачи, случалось, и разбойничал, но тем не менее…
— Начнем копать! — распорядился я. — Стал бы я тащиться в такую даль, чтобы возвращаться назад с пустыми руками.
Корвино осенил крестным знамением яму.
— Я думаю, что в этом месте как раз находится угол. Давайте попробуем копать здесь.
К сказанному никто больше не добавил ни слова, и мы дружно принялись за дело, однако внутренне противясь тому, что мы делали, как мне тогда показалось.
Вскоре мы нашли осколок скульптуры, на этот раз это был фрагмент мантии. Нам пришлось перелопатить кучу строительного мусора, различных обломков и осколков, прежде чем мы смогли обнаружить большой кусок упавшей стены. Копать стало легче, так как земля в этом месте оказалась мягкой, смешанной с пылью и превратившимися в прах сгнившими листьями. Нам также попадались и черепки посуды.
Мои друзья работали основательно, не торопясь и с большой тщательностью очищали от грязи каждый предмет. Наконец Джублейн разогнул спину.
— Барнабас, — позвал он меня. — Здесь что-то есть. Вот видишь, уровень пола в этом месте находится у нас над головой, — показал он. — А то, что мы сейчас раскапываем, находится ниже уровня пола.
— Это погреб или подземный ход, — высказал я свое предположение.
Корвино с сомнением покачал головой.
— Мне кажется, это нечто иное. Под этим местом как раз расположен пол, но этот пол ведь был сооружен позже. Значит, то, что мы сейчас начали раскапывать, является частью еще более древней развалины… построенной еще до римлян.
— А кто обитал на этой земле до римлян? — поинтересовался Джублейн.
— Точно не знаю. Наверное, Артур… Ты слыхал что-нибудь о нем? Артур правил здесь. Я думаю, что он был кельтом. Также здесь побывали и датчане, но вскоре ушли. Люди из моего собственного племени также были среди тех, кто жил здесь в те времена. Но всего… я точно не знаю, — объяснил я ему.
Мы не знали, как поступить дальше. Я посмотрел на выступ пола, который к этому времени уже находился выше нас примерно на пять футов.
— Все это может быть и понапрасну, только даром тратим время, — сокрушенно сказал я.
Джублейн в задумчивости оперся на свою лопату.
— Все же я считаю, что мы должны оставить все как есть. Вот если бы твои антиквары приехали сюда да покопали…
— Верно, знаний у них побольше нашего, — согласился я. — А сейчас, Джублейн, попробуй покопать сверху над полом, а Корвино и я будем продолжать копать здесь. Мы постараемся делать все очень аккуратно, чтобы ничего не нарушить.
Неожиданно тревожная мысль пришла мне в голову.
— Куда запропастился тот всадник, который, как нам показалось, ехал по нашим следам?
— Положите свое оружие рядом с собой, — сказал я друзьям. — У меня плохое предчувствие. Что-то не нравится мне это место.
— Вот, взгляните, — позвал нас Джублейн. — Здесь был настоящий бой и была пролита кровь. Видите? — Он показал нам остатки старых обгорелых досок. — Огонь… и кровь — все было здесь.
Корвино продолжал аккуратно копать в углу, тщательно снимая слой за слоем.
Я огляделся вокруг и вернулся к своему собственному раскопу. Земля в этом месте была черной и жирной… Вероятно, стала такой от захороненных здесь когда-то людских тел? Людей, которые жили и умерли здесь, на этом самом месте? Считали ли они, что весь мир для них заключался лишь в этом клочке земли, на котором они обитали? Не оглядывались ли они с неким любопытством и интересом, смешанными с легким пренебрежением или даже равнодушием, на свое прошлое?
Нечто круглое и гладкое… нечто!
- Предыдущая
- 15/49
- Следующая