Выбери любимый жанр

Честная игра - Грубер Фрэнк - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Да он уже был здесь, — сказал Маллиган. — Заходил и ушел.

Сэм раскрыл рот:

— Выходит, меня даже под залог не выпустят?

Маллиган пожал плечами:

— У нас здесь не очень любят выпускать людей под залог, особенно если эти люди — чужаки, а до границы штата всего сорок миль…

— Но Джонни выложит денежки, сколько потребуется. Он не подведет друга. Мы с ним дружим много лет, и он еще ни разу меня не подвел.

— Боюсь, в данном случае от него ничего не зависит. Хотя…

Маллиган встал и подошел к двери. Открыл ее и крикнул в коридор:

— Дженкинс!

Вошел один из тех двух полицейских, которые арестовывали Сэма.

— Дженкинс, — спросил Маллиган, — что вы скажете насчет Крэгга?

Дженкинс насупился:

— Хорошего мало, Маллиган. Он меня здорово пихнул.

— А Каспер? Что он говорит?

— Ему тоже обидно.

Маллиган задумчиво кивнул:

— Значит, вы с Каспером вряд ли согласитесь забрать заявление о сопротивлении при аресте и нападении на полицейских?

Дженкинс поджал губы:

— Ну, не знаю…

Сэм вскочил с места.

— По сотне на брата вас устроит? — воскликнул он с жаром.

Маллиган со свистом вдохнул:

— Крэгг, ты пытаешься дать взятку должностному лицу?

— Ой, мамочки! — закричал Сэм. — Я только подумал…

Он закрыл рот рукой и снова опустился на стул.

Маллиган печально покачал головой:

— Теперь придется добавить еще и взяткодательство…

— Позовите Джонни Флетчера! — завопил Сэм. — Он меня втянул в эту историю, он пусть и вытаскивает…

Маллиган махнул рукой полицейскому:

— Это все, Дженкинс…

Тот замялся:

— Если хотите, Маллиган, я ничего не скажу обо всем этом…

— Посмотрим. Если Крэгг будет с нами по-хорошему, мы с ним тоже поступим по-хорошему. Все зависит от него…

Дженкинс вышел и закрыл за собой дверь. Крэгг в отчаянии глядел на Маллигана:

— Господи, Маллиган, утром вы казались неплохим парнем. Дайте вздохнуть!

— Может, и дам, Крэгг. Все зависит от тебя. Если ты скажешь мне то, что мне нужно знать, я, может быть, смогу тебе помочь. По крайней мере, исключу обвинение во взяткодательстве, а возможно… возможно, я сумею как-то уговорить Дженкинса и Каспера. Они мне кое-чем обязаны…

— Вы можете с ними договориться?

— Не знаю, попробую.

— Джонни вас отблагодарит, Маллиган, обязательно!

— Посмотрим, посмотрим. А теперь расскажи-ка мне все, что случилось вчера ночью в Долине Смерти.

— В Долине Смерти? Какое отношение имеет Долина Смерти к Лас-Вегасу?

Маллиган пристально посмотрел на Крэгга:

— Разве Флетчер тебе не рассказывал… о том, что он нашел сегодня вечером в своей комнате?

Сэм тупо глядел на детектива и вдруг широко раскрыл глаза:

— Это после того, как он ушел из-за стола?

— Да.

У Сэма сделалось такое лицо, будто он проглотил живую ящерицу.

— Я успел только секундочку с ним поговорить, когда он вернулся, но… — Он с трудом сглотнул. — Значит… Джонни не шутил?

— О чем?

— Ну… насчет жмурика…

— Так он тебе рассказал?

Сэм застонал:

— Кого-то пристукнули…

— Он получил пулю в грудь. Наверно, можно сказать, что его пристукнули. Флетчер сказал тебе, кто это был?

Сэм покачал головой:

— Мы играли в кости, когда он вернулся… Со мной была та рыженькая… Мы с ней болтали, шутили, а потом Хонсинджер или кто-то еще позвал Джонни, и после этого я его не видел.

— Расскажи про Долину Смерти, про того человека, которого вы там нашли.

Сэм провел по лицу тыльной стороной ладони.

— Господи, Маллиган, это не мы, честно. Мы ехали по дороге и вдруг видим — этот тип идет, шатается. Мы хотели ему помочь, вот и остановили машину. А он взял и коньки отбросил.

— Он был уже ранен?

— Ну конечно. Мы хотели отвезти его в Бейкер, но он сказал, что не доживет. А потом он… — Сэм снова сглотнул. — А что Джонни вам об этом рассказывал?

— То же самое, что и ты. Но он еще сказал, что вы обыскали этого человека, когда он умер. И кое-что взяли у него из кармана.

— Только карты и фиолетовый жетон… и еще спички. При нем больше ничего не было.

— Что ж, это согласуется с рассказом Джонни. Спички, фиолетовый жетон… и колода карт. А теперь скажи, что он говорил перед смертью?

— Просил переслать эти вещи Нику в Лас-Вегас.

— Нику, правильно. А фамилия?

— Он не сказал. Умер, не успел ее назвать. Просто сказал «Нику» и бац! — готов.

— И что вы тогда сделали?

— Ничего. А что мы могли сделать? Жарко было до чертиков, дул страшный ветер. Наверное, надо было его похоронить, но мы же не могли вырыть могилу руками, верно? Мы оставили его лежать и поехали назад, в Бейкер. Еле добрались, вся вода в радиаторе выкипела… — Сэма передернуло при одном воспоминании. — В жизни больше не сунусь в Долину Смерти!

Маллиган открыл дверь.

— Дженкинс! — позвал он.

Дженкинс подошел к двери и вопросительно посмотрел на Маллигана. Тот махнул рукой:

— Веди сюда этого Флетчера…

— Господи! — воскликнул Сэм. — Джонни здесь?

В комнату вошел Джонни Флетчер. Глаза его зло блестели.

— Так вот почему вы заставили меня ждать, Маллиган. Пока что выкачивали сведения из Сэма?

— Джонни! — закричал Сэм. — Деньги еще у тебя?

— Конечно, а что?

— Они требуют две с половиной тысячи, чтобы уладить дело.

— Кто требует две с половиной тысячи?

— Тип по имени Элмер.

— Я ему дам пятьдесят баксов, если он хочет больше, пусть подает в суд.

Маллиган Поймать Живьем сердито нахмурился:

— Сядь, Флетчер!

— Я могу говорить и стоя.

— Ну и стой. Но говорить тебе придется. Где карты, которые тебе дал Гарри Блосс?

Джонни с укором посмотрел на Сэма Крэгга.

— Он прикинулся, будто все уже знает, Джонни, — попытался оправдаться Сэм.

— Ну ладно, все это не важно, Сэм. — Джонни посмотрел на Маллигана. — Думаю, что карты у человека по имени Карл. Высокий, худой, лет тридцати… похож на жиголо…

Глаза Маллигана превратились в щелочки:

— Карл Шинн!

— Вы его знаете?

Поймать Живьем кивнул:

— Дешевый жулик. Я собрался вышибить его из города, если он снова начнет шустрить.

— По-моему, вы ошибаетесь, Маллиган. Этот Шинн гнался за Блоссом в Долине Смерти. Дешевого жулика на такое не хватит…

— Карла Шинна точно не хватит. В чем, в чем, а в этом я уверен. Откуда ты взял, что это он прикончил Блосса?

— Он сам так сказал. — Джонни сжал губы. — Хотя, если подумать, его рассказ не показался мне особенно убедительным. Он знал многие детали, но, возможно, он слышал о них от кого-то другого…

— Давай-ка по порядку, Флетчер. Какие такие детали?

— Он сказал, что Блосс умирал уже четыре часа. Этого я, конечно, не знаю, но Карл Шинн сказал, что сам он прятался в промоине и видел, как я остановил машину, вышел из нее, потом снова сел и развернулся…

— Ты все это делал?

— Да. Еще он знал, что сказал мне Блосс перед смертью.

— А, — протянул Маллиган, — эту небольшую подробность ты забыл мне сообщить.

— Нет, не забыл. Я говорил, что он просил меня передать жетон и карты Нику в Лас-Вегас. Вернее, он сказал не «передать», а «послать»…

— А как фамилия Ника?

— Господи Боже, Маллиган, да не называл он фамилию! И Сэм не мог вам никакой фамилии сказать…

— Я и не говорил, — подал голос Сэм. — Я только повторил, что сказал тот тип — «Ник», и все. — Сэм озадаченно сдвинул брови. — Я даже не понимаю, с чего ты взял, что этого типа звали Блосс…

— А, это, — сказал Джонни, — Маллиган его опознал… когда осматривал тело в нашей комнате, часа два назад…

Сэм разинул рот.

— Жмурик! Но… — Он окончательно растерялся. — Как же он попал к нам в комнату? Мы оставили его в Долине Смерти…

— Кто-то его сюда привез.

— Кто?

— Тот, кто его убил? Этот Карл Шинн…

— Трудно поверить, что Карл Шинн тащил за собой труп от самой Долины Смерти, — сказал Маллиган.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Грубер Фрэнк - Честная игра Честная игра
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело