Путь королей - Форш Татьяна Алексеевна - Страница 46
- Предыдущая
- 46/93
- Следующая
– Зачем ты убил Нию?! – Я вновь вспомнила пережитый кошмар.
– Она напала на меня, едва я вошел в комнату. Считай, что я защищался. К тому же она могла тебя предупредить и разбудить криками стражей… Не важно! Ты осталась последней, девятой, чью жизнь я должен забрать. Я бросился за тобой. Я запомнил твой запах навсегда! Но… К сожалению, у меня нет крыльев! – Губ перевертыша коснулась кривая улыбка. Ему словно доставляло удовольствие обнажать перед нами свои преступления! – Я преследовал тебя весь день, то теряя, то находя твой запах. Догнать удалось только у одной деревеньки, но хлынул ливень, смывая все следы и запахи. И все же боги были ко мне благосклонны – я увидел одинокий силуэт, переходящий мостки. Узнав тебя, я направился следом. Ты вошла в стоявший на окраине дом. Почувствовав в нем чужое присутствие, я решил подождать, но… дальше и вовсе все пошло наперекосяк.
Я слушала Зарина, а перед глазами проносился тот роковой день, когда я рискнула пойти на поиски разгадки моего кошмара.
– Дальше ты пошла с Сандром, а я все это время следовал за вами. Потом вы попались на удочку ундинам. Одна из них оказалась искусным оракулом, а вот вторая – воином. Возможно, они были безопасны, не знаю! Но на рассвете одна из них взяла кинжал и направилась к вам… Пришлось на всякий случай ее убить.
– И вторую? – Сандр чуть скрипнул зубами.
– Не люблю оставлять свидетелей. – Зарин едва заметно ему подмигнул и, чуть понизив голос, добавил: – Говорят, они очень злопамятны и предпочитают весьма изощренные пытки…
– А зачем в Салеме ты убил приютившего их гнома? – Дей, удостоверившись в том, что ужин готов, разломил пополам поджаристые тушки кролов, выложил их на лист бересты и устроился рядом с Сандром. – Налетайте!
Но никто не шелохнулся. Мы с Сандром не отрывали глаз от Зарина, слушая его страшные признания, а тот бесстрастно продолжал свою исповедь:
– Все произошло случайно. Я следил за вами в тот день, но в город должны были проникнуть слуги Сайруса, и я отлучился, чтобы открыть им переход. Когда вернулся, вас уже не было, а в доме раздавались крики. Я вошел и увидел безумную женщину. Гном был при смерти, похоже, эта стерва его отравила. В ее глазах я прочитал приговор и себе. Пришлось тоже убить. Впрочем, я ничуть об этом не пожалел! Эта тварь вырвала у меня хороший клок шерсти!
– А зачем ты отрубил ей руки? – Я зажмурилась, и старательно помотала головой, стараясь отогнать возникшую перед глазами жуткую картину.
– Чтобы запутать дело. – Зарин равнодушно передернул плечами. – Затем я посадил старика так, чтобы, войдя в дом, вы обязательно его заметили и поняли предупреждение. После чего я ушел по единственно возможному для вас пути.
Интересно, зачем он все это рассказывает? Мы не жрецы и не боги, чтобы простить ему грехи!
– А стражника у ворот? Потому что он не хотел тебя пропустить? – Жаль, что я не знаю его мыслей, его чувств. Зачем он нам помогает?
– Именно. И еще чтобы расчистить вам путь. – Он посмотрел на меня в упор. – Не благодарите. Если бы не я, гнить бы вам на рудниках за убийство бывшего главы Салема.
– Но зачем ты встретился с нами у входа в Беркет?
– Это старый трюк. – Не отводя от меня глаз, дотошно принялся он объяснять. – Когда, знакомясь с кем-то, ты вызываешь доверие, то и заподозрят тебя последним, когда найдут твоего знакомца с разорванной глоткой.
– Но ты сказал, что не смог бы нас… – Я окинула взглядом хмурые лица Сандра и Дея и вновь взглянула на него. – Меня убить?
Какие черные у него глаза… Они словно манили утонуть в омуте, таящемся в них.
– Все верно. Я просто хотел… чтобы ты… меня увидела. – Последние слова он произнес так тихо, что я едва услышала.
Хвала богам, что угли почти прогорели и никто не заметит моих пылающих щек.
– Ясно! – коротко выдохнул Сандр. Взяв прожаристую тушку, он зло впился в нее зубами и, вырвав клок мяса, пробормотал: – День был трудным, поэтому предлагаю поесть и лечь спать. – Но, – он бросил предупреждающий взгляд на перевертыша, и от меня не укрылись багровые тени, шевелящиеся на дне его зрачков, – если ты задумал плохое, лучше уходи. Не хочу пятнать душу твоим убийством.
– Я уже сказал. Я никому из вас не причиню вреда! – Лицо Зарина стало каменным. – И моему слову можно верить.
Вместо ответа Сандр только кивнул, продолжая терзать зубами мясо.
Помедлив, я отломила ножку.
Из-за навалившейся усталости исчез даже голод, но я заставила себя есть.
Надо!
У меня должны быть силы. Возможно, завтрашний день готовит нам не меньшие сюрпризы.
Глава 16
Сандр
Я не должен. Не должен! Не должен!!!
Бешенство, желание убить этого перевертыша оказалось таким сильным, что я едва удержался, чтобы не метнуть в него кинжал. Чтобы отвлечь себя хоть чем-то, я принялся за еду, впрочем, и это мало помогло. Зубы послушно перемалывали плоть, но вкуса я не чувствовал.
Откуда он взялся? Зачем? А может, как сказал однажды За Зу, все окажется не таким, каким это сейчас вижу я?
А что я вижу? Превертыша, которого наняли, чтобы убить Айну. И вот он сидит в тесной компании с потенциальной жертвой и рассказывает ей байки, которые, очень вероятно, далеки от истины! Да еще не сводит с нее глаз!!!
Память вновь подсунула мучительную картинку.
Бешенство, безумие захлестнули меня, когда я увидел их с Айной там, на пороге. И только нереальность происходящего удержала мою руку.
Я что, ревную?
Какое мерзкое чувство! Подчиняет так, что перестаешь осознавать себя, а я не должен. Не должен! Не должен!!!
Если хочу стать Хранителем Равновесия, я обязан добиться равновесия сначала у себя в душе. И в сердце.
«А еще Хранитель Равновесия не имеет слабостей. – За Зу так вкрадчиво хмыкнул, что я даже не сразу понял, что это не мои сумасшедшие мысли, а голос дракона. – Поэтому для начала научись от них избавляться».
«Но у меня нет слабостей!»
«Ну конечно… Тогда научись избавляться от иголок в собственном хвосте!»
«И хвоста нет!»
«Да?! Ой, и правда… Что за уродство!»
«Сандр, За Зу говорит об Айне, – послышался усталый голос Лимара. – Отпусти все чувства к ней. Она – твоя слабость. Самая опасная и… самая…»
«Не сейчас, Лимар. Видишь, парню и так х… удо. Сандр, подумай лучше о том, как примириться с этим перевертышем. Не забыл? Я попросил брать с собой всех, кто этого пожелает»
– Что?! – Начисто обглоданные косточки полетели в огонь.
– Где? – Эльфир отвлекся от ужина.
– Сандр, с тобой все в порядке? – Рука Айны уютно легла на плечо, возвращая былое спокойствие и делая боль тише.
– Да. В порядке. «За что?!»
«Глупый вопрос! – тут же откликнулся отец. – Лучше успокойся и подумай над тем, что тебе рассказал оборотень. Особенно о грани между мирами и о Горе Снов».
Я замер, разглядывая дымку, пляшущую над углями. В голове вновь зазвучал вкрадчивый голос Зарина: «Я никогда не убью тех, в ком течет кровь нашей расы. Грань между миром живых и миром ушедших очень тонка, а я не хочу, чтобы мои предки приходили ко мне во сне не с благословениями и советами, а с укором о пролитой крови».
На меня словно вылили ушат ледяной воды.
– Зарин. – Я взглянул на притихшего парня. В его глазах читалось понимание и даже… сожаление? Странно, еще минуту назад я готов был его растерзать, а сейчас в душе спокойствие. – Напомни, откуда вы возвращались, когда попали в плен к воинам Сайруса?
На бледном лице перевертыша появилась почти счастливая улыбка. Вот, шеркх! Он же чувствует всех нас, как мы чувствуем запах дыма! Как все оборотни, он – эмпат, и… судя по эмоциям, отразившимся на лице, еще какой!
Теперь в мое сердце вгрызлась вина. Я выставил свои чувства напоказ! Свою любовь и… Я ведь почти ненавидел его мгновение назад!
- Предыдущая
- 46/93
- Следующая