Выбери любимый жанр

Восстание инеевых волков (СИ) - Пашнина Ольга Олеговна - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

   - Вот что я скажу, девочка, - прошептала она. - Ты не сопротивляйся ему, он интерес потеряет. А будешь демонстрировать непокорность - сделает больно. Я Рандвалфа знаю, я служила, когда они с Повелителем росли. И не перечь ему, изобрази безвольную куклу. Поняла? А потом приходи, мы с Борхгильд тебе отвар дадим успокаивающий и восстанавливающий.

   Я в недоумении смотрела на Астрид, которая, как мне казалось, была достаточно искренна.

   - И почему же ты снизошла до такого объяснения?

   Женщина тяжело вздохнула.

   - Просто послушайся меня, девочка. Не подвергай себя лишней опасности.

   - А вот что я тебе скажу, - я вырвалась из захвата наставницы и свирепо прищурилась, - сегодня ночью со мной ровным счетом ничего не случится. Потому что я еще не разучилась думать. И когда все это закончится, Астрид, ты будешь считаться с моим мнением, поняла? А иначе я расскажу Вилдэру, как ты выполняешь свои обязанности. Не нужно объяснять, что он сделает с тобой.

   И я распахнула двери навстречу Рандвалфу, даже не взглянув на смотрительницу.

   Тот сидел в глубоком кресле, по пояс обнаженный и задумчиво теребил усы. При виде меня мужчина заметно подобрался, оценивающий взгляд прошелся по моей фигуре, а в глазах зажегся интерес.

   Я и не подумала делать реверанс.

   - Какого чаю господин желает? - спросила я.

   - Что? - моргнул мужчина.

   - Астрид сказала, что вы хотите чаю. Есть пожелания? У нас много разных. Есть с травами, есть сладкие чаи, есть холодные.

   - Ах, чаю, - протянул Рандвалф. - Что ж... принеси что-нибудь, восстанавливающее силы.

   И гаденько так усмехнулся.

   - К чаю что-нибудь принести? Сладенького? - откровенного вызова в моих словах Рандвалф не заметить не мог.

   - Принеси, - согласился он.

   Я быстро собрала на кухне поднос, положив туда пирожных недельной давности, которые должны были давно уже выкинуть но, как всегда, забыли. Просто из человеческой вредности. Чтоб этого Рандвалфа понос с утра замучил для пущей верности.

   А потом, пока не видела кухарка - суровая и злая женщина, я стащила небольшую луковицу и маленький столовый нож.

   Уже выйдя с кухни, я остановилась у окна. Поставила поднос, достала луковицу и как следует ее порезала. Тут же из глаз полились слезы, а нос заложило. Для пущей верности я еще натерла глаза до болезненной красноты. И отправилась обратно в гостевую.

   План мой был прост, по-идиотски наивен и присущ типично женской логике. Но все же это был план и он обещал сработать. Правда, я боялась, что Вилдэр моих рыданий не услышит и придется несколько раз проходить мимо его комнаты: был велик риск нарваться на кого-то, гуляющего по замку ночью. А еще мне требовалась помощь Гуннульв.

   - Ты где? - спросила я, убедившись, что в коридоре пусто. - Вылезай! Мне твоя помощь нужна!

   Молчание.

   - Гуннульв! Ну, прекрати, вопрос жизни и смерти!

   "Чьей?"

   - Твоей! Помоги!

   " Я так понял, ты пакость против Рандвалфа задумала? Ой, подруга, не лезь ты к нему! Пережует и косточек не заметит!"

   - Да не ной. С тебя требуется только внимание Вилдэра привлечь, а уж я сама дальше разберусь.

   "Говори, - вздохнул монстр, - что делать".

   - Пускай Вилдэр из комнаты выйдет. И со мной столкнется нос к носу.

   " И все равно знай: я против! - буркнул напоследок Гуннульв. - Когда будешь валяться в лазарете, так и быть, навещу! Раз уж ты мне яблочки носила".

   Монстр пропал уйдя, очевидно, выполнять задание. И я поспешила приблизиться к покоям Вилдэра, чтобы не пропустить его появление. Для пущего эффекта я еще раз подышала над луковицей и, когда слезы из глаз полились совсем уж сильно, выбросила несчастный овощ и нож в сторону.

   Когда открылась дверь, я тут же вывернула из-за поворота. Я сделала несколько шагов, опустив голову и даже всхлипнула для убедительности. Чтобы встретиться взглядом с Леофвайном. Сердце пропустило удар: неужели Вилдэра не было в покоях? Но вот прошел долгий миг безудержного страха и появился сам повелитель, который тут же заметил меня и нахмурился.

   - Анна? Ты что здесь делаешь в такой поздний час?

   Я всхлипнула и помотала головой, усиленно делая вид, что поднос невыносимо тяжел.

   - Анна! Отвечай!

   Я что-то пробормотала себе под нос, не поднимая лица. Тогда Вилдэр осторожно, но с силой вынудил меня поднять лицо и заглянул в глаза.

   - К кому ты идешь и почему плачешь? - очевидно, он заметил мои красные глазки.

   - К господину Рандвалфу, - тихо ответила я. - Он чаю просил.

   - А ревешь чего? Чаю жалко? - мягко улыбнулся Вилдэр.

   - Ничего, повелитель, все нормально, - я отвернула лицо.

   - Анна, - в голосе мужчины просквозило легкое раздражение, - у меня нет времени, чтобы выяснять, по какому поводу ты разводишь тут слезы. Я спросил и ты обязана честно ответить. Я жду.

   - У господина Рандвалфа Сольвейг служила сначала. И он, - я замялась, - обидел ее. А теперь я должна ему прислуживать, вот я и испугалась.

   - Обидел? - нахмурился Вилдэр. - Как? Оскорбил? Прогнал?

   Я помотала головой и стала изображать крайнюю степень смущения, пока Вилдэр сам не понял, в чем дело. Мгновенно пропало все его добродушие, лицо стало напоминать маску, а руки сжались в кулаки.

   - Иди к себе, Анна, - резко произнес он. - Отведи Сольвейг к лекарю, пусть даст ей что-нибудь успокаивающее. Поднос оставь служанкам, поняла?

   - Да, господин, - я сделала реверанс, но Вилдэр уже не смотрел на меня: он широкими шагами направился к брату.

   Леофвайн скривился, когда я поставила поднос на низенький столик у стены.

   - Ты ведь подстроила это, да? - с ненавистью проговорил он. - Ничерта ты не испугалась, дрянь!

   - Ну так донеси на меня, - я пожала плечами. - Убеди Вилдэра, что я все придумала. Что Сольвейг все придумала, что девчонки ничего не видели. Что Астрид не была свидетельницей того, как Рандвалф наложницу в свою комнату тащил. Давай, вперед! Я бы посмотрела, что из этого выйдет.

   Я с удовольствием наблюдала, как на лице Леофвайна помимо отвращения проступает и удивление.

   - Что такое, Лефа? - хмыкнула я. - Не ожидал от тихой Ани такой подлянки? Черт, мне до смерти надоели мужики, которые думают, что им все можно! Ну чего я вам сделала? Сами виноваты. Теперь извольте откушать, господа.

   И проходя мимо ошеломленного советника, я прошептала ему на ухо:

   - Сейчас Вилдэр разбирается с Рандвалфом по моей инициативе. Ты можешь быть следующим, подумай об этом.

   ***

   Сольвейг лежала в лазарете, туда я и направилась. Войдя в зал, который был практически пуст, не считая какой-то простывшей служанки, я сразу же заметила Сольвейг, которая, свернувшись калачиком, спала и Осмонда, сидящего возле нее с кружкой.

   - Привет, - прошептала я, подойдя ближе.

   - Привет, - улыбнулся мне Осмонд. - Ты в порядке, судя по всему. Как выкрутилась?

   - Долгая история, не хочу Сольвейг разбудить. Давно уснула?

   - Я не сплю, - сказала подруга, выбираясь из-под одеяла.

   И вдруг бросилась ко мне, крепко обняла и зарыдала. Я опешила. Осмонд тоже удивленно смотрел на Сольвейг, которая почти висела на мне и, стоит заметить, весьма ощутимо тянула к полу.

   - Ты чего?

   - Я за тебя боялась! - проревела девушка.

   - Ну и зря, - я фыркнула и оторвала от себя подругу. - Ложись, давай, не прыгай почем зря.

   - Честно говоря, я тоже нервничал, - признался Осмонд. - Как тебе удалось сбежать от Рандвалфа?

   Пришлось кратко рассказать им о том, как я нажаловалась Вилдэру. Сольвейг испытала заметное облегчение, а вот Осмонд мрачнел с каждым словом. Когда я закончила, он сказал:

   - Я не осуждаю тебя, Анна, ты защищалась. И я не хочу сказать, что ты должна была проглотить все это и смолчать, но... теперь ведь переговоры не состоятся, да? Нас ждет война.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело